Iran sentences blogger to 20 years of prison

Human Rights Activists in Iran :
Sakhi Rigi, a blogger from Baluchistan who was also a member of Mir Hossein Moussavi’s election staff during the 2009 presidential elections was sentenced to 20 years of prison by the Zahedan Revolutionary Court.
According to reports, he is serving his prison term in exile in the Karoun Prison in Ahwaz.
This Baluch civil rights activist was arrested by plainclothes agents on June 18, 2009 in his car in a street near Zahedan University.
He was transferred to the Central Zahedan Prison after being detained in a solitary cell in the Zahedan Intelligence Agency for 70 days. He was transferred to Karoun Prison three months ago and was sentenced to 20 years of prison on charges of acting against national security and propagating against the government.
This 31 year old computer software student was also denied the right to continue his education even as he only had to study for two more semesters to graduate.
There are no other reports on why he was sentenced to 20 years of prison but it seems that the contents of his weblog were considered as security charges.

محکوميت يک وبلاگ نويس بلوچ به ۲۰ سال حبس تعزيري

سخي ريگي وبلاگ نويس بلوچ و عضو ستاد انتخاباتي مهندس مير حسين موسوي از سوي دادگاه انقلاب زاهدان به بيست سال حبس تعزيري محکوم شده است.

بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، نويسنده وبلاگ بلوچستان سرفراز دوران محکوميت خود در زندان کارون اهواز و در تبعيد تحمل مي‌کند.

اين فعال مدني بلوچستان در جريان انتخابات سال ۱۳۸۸ و در روز ۲۸ خرداد ماه‌‌ همان سال در خيابان دانشگاه زاهدان در حالي که سوار بر اتوموبيل شخصي خود بود توسط نيروهاي لباس شخصي بازداشت شد.

وي پس از تحمل ۷ ماه حبس در سلول‌هاي انفرادي اداره اطلاعات زاهدان به زندان مرکزي اين شهر منتقل و از سه ماه پيش تا کنون در زندان کارون اهوار به تحمل ۲۰ سال زندان به اتهام اقدام عليه امنيت ملي، تبليغ عليه نظام محکوم شده است.

اين دانشجوي ۳۱ ساله رشته نرم افزار دانشگاه علمي کاربردي به دليل بازداشت توسط وزارت اطلاعات از تحصيل در دانشگاه بازمانده است اين در حالي است که تنها دو ترم براي فارغ از تحصيلي وي باقي مانده بود.

از ديگر اتهامات اين وبلاگ نويس که منجر به صدور ۲۰ سال حبس تعزيري در تبعيد شده است اطلاعي در دست نيست اما بنظر مي‌رسد مطالب منتشر شده در وبلاگ ايشان نيز مصداق جرم امنيتي تشخيص داده شده است. (هرانا – 16/3/90)

Mehr state-run News Agency :
In a news conference on Tuesday, Ahmad-Reza Radan announced the start of the plan to deal with improper veiling and noise pollution.
The Assistant Commander of the State Security Forces said, “Women and men wearing tight clothes, hair revealing scarves, short coats, repulsive clothes and men who bear the logos of pervasive or devil worshipping groups are all the hallmarks of improper clothing and they will be dealt with. Also all clothes production centers, whether they have a permit or are underground, have been identified and have been warned about producing [improper] clothing. From June 15, if they produce or distribute [clothes] the Public Places Department will deal with them”.
Radan also noted that special police on motorcycles, traffic police and SSF police will be stationed in highways and boulevards and said, “Car drivers that do not follow the [dress code] will be dealt with and their cars will be impounded for one week”.
“The improperly veiled people will be handed over to the Moral Security Police and after receiving guidance and council, their [names] will be registered in the SSF Intelligence Bank and they will have a record”.
He also said that from June 15, people who have dogs in their cars or walk their dogs in the streets and parks will be dealt with.

جانشين فرماندهي نيروي انتظامي: تشديد برخورد با بد پوششي از 25 خرداد/ بدحجابها سابقه دار مي شوند

سردار احمدرضا رادان روز سه شنبه در نشست خبري از آغاز تشديد طرح برخورد با بدپوششي و آلودگي صوتي در کشور خبر داد..

جانشين فرماندهي ناجا ادامه داد: لباس تنگ براي زنان و مردان، روسريهايي که از دو طرف موي زنان پيدا باشد، مانتوهاي کوتاه، لباسهاي زننده و نمادهايي که نشان دهنده جريانهاي انحرافي و گروههاي شيطان پرستي است براي مردان جزء ملاکهاي بدپوششي بوده که با آنها برخورد مي شود. همچنين تمامي توليد کنندگان و توزيع کنندگان داراي مجوز و زيرزميني که در حوزه پوشاک فعال هستند شناسايي شده و در مورد توليد البسه زننده به آنها اخطار داده شده است. از 25 خرداد به بعد در صورت توليد يا توزيع اداره اماکن با آنها برخورد مي کند.

سردار رادان از حضور تيمهاي ويژه موتور سوار، راهنمايي و رانندگي و انتظامي در بزرگراهها و بلوارها خبر داد و افزود: با خودروهايي که راننده يا سرنشينان آن حجاب را رعايت نکنند برخورد کرده و خودرو به مدت يک هفته توقيف و افراد بدحجاب به پليس امنيت اخلاقي منتقل شده و پس از ارشاد و مشاوره سوابق آنها در بانک اطلاعاتي نيروي انتظامي به عنوان سابقه انتظامي لحاظ مي شود.

وي گفت: از 25 خرداد حتي با افراديکه در داخل خودرو يا در کوچه و خيابان و پارکها اقدام به سگ گردي مي کنند هم برخورد مي شود. (خبر گزاري مهر – 17/3/90)


Human Rights Activists in Iran :
The prison sentence for human rights activist and blogger Abdolreza Ahmadi who was arrested on March 3, 2010 was upheld by the court of review and his three year prison term was finalized.
According to reports, before this, the 26th branch of the Revolutionary Court presided over by Judge Pir Abbasi sentenced him to three years of prison on charges of acting against national security and instigating public opinion by being a member of the Human Rights Activists in Iran Organization and cooperating with the One-Million Signature Campaign [group striving for a change in the misogynous constitution of the Islamic Republic of Iran].

محکوميت قطعي يک فعال حقوق بشر به حبس

محکوميت عبدالرضا احمدي، وبلاگ نويس و فعال حقوق بشر که در ۱۲ اسفند ۸۸ با يورش سازمان يافته به فعالان حقوق بشري بازداشت شده بود از سوي دادگاه تجديد نظر استان به سه سال حبس تعزيري محکوم شد.

بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، پيش‌تر شعبه ۲۶ دادگاه انقلاب به رياست قاضي پير عباسي وي را به اتهام اقدام عليه امنيت ملي و تشويش اذهان عمومي از طريق عضويت در مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران و همکاري با کميپن يک ميليون امضا به سه سال حبس تعزيري محکوم نموده بود. (هرانا – 17/3/90)

Human Rights Activists in Iran :
The family and relatives of Zaniar and Loqman Moradi, two political prisoners in cellblock 4, Hall 12 in Rajayi Shahr Prison who were sentenced to death by Judge Salavati, have no information about their condition.
Loqman Moradi’s father said that he has not been able to see his son for four weeks and in light of the fact that the phone lines have been cut off in the security cellblock in Rajayi Shahr Prison, he has no news on his condition.
He has gone to the Rajayi Shahr Prison twice in the past month but officials told him that Loqman Moradi has been banned from visits until further notice.
His father said that his sentence is currently under review.
Zaniar Moradi’s aunt also said that since the time he was transferred to a prison in Karaj, she has not been able to see him.
In light of the fact that Zaniar’s family members do not live in Iran, his relatives are trying to visit him in prison.
She said that the Assistant Head of Rajayi Shahr Prison told her some time ago when she went to prison to visit her nephew that she has no right to visit him and that it is better she not go see the judge because she might be arrested and jailed herself.
Mrs. Moradi also said that her nephew’s lawyer, Hassan Paidar, has also not been able to see his client.

هرانا؛ عدم اجازهٔ برقراري تماس تلفني و يا ملاقات به زانيار و لقمان مرادي

خانواده و بستگان زانيار و لقمان مرادي، دو تن از زندانيان سياسي محبوس در بند ۴، سالن ۱۲ (معروف به بند امنيتي) زندان رجايي شهر کرج، که از سوي قاضي صلواتي به اعدام محکوم شده‌اند، مدت هاست که از وضعيت ايشان بي‌خبرند.

پدر لقمان مرادي در گفتگو با گزارشگر هرانا گفت که بيش از ۴ هفته است موفق به ملاقات با فرزند خود نشده و با توجه به قطعي تلفن‌هاي بند امنيتي زندان رجايي شهر، از وضعيت وي هيچ اطلاعي ندارد.

وي در طي يک ماه اخير دو بار به زندان رجايي شهر کرج مراجعه کرده اما مسئولان گفته‌اند که لقمان مرادي تا اطلاع ثانوي ممنوع الملاقات است.

پدر اين زنداني سياسي در ادامه افزود که پروندهٔ لقمان مرادي کماکان در مرحلهٔ تجديد نظرخواهي ست.

در همين زمينه عمهٔ زانيار مرادي نيز به گزارشگر هرانا گفت از زماني که وي به کرج منتقل شده است، با او ملاقاتي نداشته است.

با توجه به اينکه بستگان درجه يک زانيار مرادي در ايران سکونت ندارند، ديگر بستگان وي براي ملاقات با اين زنداني سياسي اقدام مي‌کنند.

وي خاطر نشان کرد که معاون زندان رجايي شهر کرج چندي پيش در پي مراجعت ايشان به زندان جهت ملاقات و تحويل برخي وسايل ضروري به زانيار، گفته است که شما به هيچ عنوان حق ملاقات نداريد و بهتر هست که نزد قاضي هم نرويد چرا که احتمال دارد خودتان هم به زندان بيفتيد.

خانم مرادي افزود وکيل برادر زاده‌اش، حسن پايدار، اهل مريوان، نيز تاکنون موفق به ملاقات با وي نشده و نسبت به وضعيت موکلش از ايشان بي‌خبر‌تر است. (هرانا – 17/3/90)


Khabar Online state-run website :
Khabar Online state-run website -The Tehran Chief of Police, Hossein Sajedi Nia said that the plan to counter improper veiling will continue for the whole year…
“Men who wear inappropriate shirts or use special necklaces will also be arrested along with improperly veiled women”, he said…
“Those who wear short pants, short and tight coats, thin and narrow shawls [to cover the hair] and those who resemble models will be dealt with and the plan to counter those who are improperly veiled also includes tourists. We have announced this issue to travel agencies and have told them to inform tourists about our laws.
We have never said that improper clothes are only limited to women. We also have improperly dressed and attired men. But the number of improperly dressed men is much lower than women and therefore, dealing with improperly veiled men is our second priority”, the Tehran Police Chief added.

برخورد نيروي انتظامي با توريست هاي بدحجاب

يکي دو هفته اي هست که گشت هاي پليس براي مبارزه با بدحجابي در شهر ديده مي شود و البته تاکنون برخوردهايي مانند گذشته ديده نشده. اما خبر مي رسد پليس برنامه هاي جديدي براي بدحجابي دارد.

سردار حسين ساجدي نيا، رييس پليس تهران معتقد است اين طرح در تمام سال اجرا مي شود...

"در کنار زنان بدحجابۀ مرداني هم که از پيراهن‌‏هاي نامناسب و از آويزهاي ويژه اي با عنوان گردنبند استفاده مي کنند هم دستگير مي شوند."..

Archive: Police arrest woman for so-called 'improper veiling'

استفاده از شلوارکوتاه، مانتوهاي کوتاه و بدن ‌‏نما، شال‌‏هاي باريک و داشتن ظاهري مانکن گونه از مصداق هاي برخورد پليس با بدحجابان است. همچنين طرح برخورد با بدحجابان شامل توريستها هم مي شود. به آژانسهاي مسافرتي اين موضوع را اعلام کرديم تا قوانين ما را به توريستها اعلام کنند.

هيچ جا نگفتيم بد پوششي محدود به زن‌ها‌ست. مردان بد پوشش و بد آرايش هم داريم. ولي تعداد مردان بدپوشش بسيار کم‌تر از زن‌ها‌ست به همين خاطر مقابله با بدحجابي مردها در زمره اولويت‌هاي بعدي ما‌ست. (سايت خبرآنلاين16/3/90)

Daneshju News :
Following the rape and beating of a female Firdousi University student in this university, hundreds of students gathered and chanted slogans voicing their protest over this incident demanding an answer from university officials and the resignation of relevant officials.
According to reports, on the night of June 5, a female student was raped after being beaten inside the university campus…
Most protesters have pointed their fingers at the Protection Department [charged with implementing the strict laws of the Islamic Republic of Iran in universities] for this tragedy and have said that in light of the strict measures implemented by the Protection Department against students including the hidden security cameras all over the university campus, how is it possible that no preparation has been carried out to prevent such an incident in the university.
Notably, the Firdousi University Protection Department is more sensitive on the relationship between the opposite sexes than any other university [in Iran] and uses security cameras to monitor students and the students’ protest gatherings.
Groups of students who were looking to get more information about the attack and intended to meet the victim’s friends and eye witnesses realized that this student’s friends were sent off to their own towns [by university or security officials].
Notably, none of the student representatives sent to the hospital to visit the beaten student were allowed to see her and they were asked to make the attack seem like a simple robbery.

ضرب و شتم و تجاوز به دانشجوي دختر دانشگاه فردوسي مشهد و اعتراض دانشجويان

شب گذشته پس از آن که يکي از دانشجويان دختر ورودي ۸۶ دانشگاه فردوسي مشهد در داخل دانشگاه مورد «ضرب و شتم» و «تجاوز» قرار گرفت، صدها تن از دانشجويان اين دانشگاه از شب گذشته تجمع کرده و با سردادن شعارهاي اعتراضي خواستار پاسخگويي و استعفاي مسئولين زيربط شده‌اند.

به گزارش دانشجونيوز، شامگاه ۱۵ خرداد ۹۰ طي يک اتفاقي تلخ و دردناک يکي از دانشجويان دختر دانشگاه فردوسي مشهد پس از ضرب‌وشتم مورد تجاوز نيز قرار گرفته است...

در ادامه اين گزارش آمده است، بيشتر اين معترضان حراست را مسئول اين فاجعه دانسته‌اند چرا که با توجه به سخت گيريهاي بيش از حد حراست دانشگاه بر عليه دانشجويان و نصب دوربينهاي مخفي در جاي جاي محيط اين دانشگاه چطور مي‌شود تمهيداتي براي اين فاجعه ي وحشتناک انديشيده نشده و چگونه چنين حادثه‌اي در دانشگاه رخ داده است.

لازم به ذکر است که حراست دانشگاه فردوسي بيش از هر دانشگاه ديگر بر روابط دختر و پسر حساس است و از دوربينهاي مجهزي براي کنترل روابط و هم‌چنين تجمعات دانشجويان استفاده مي‌کنند، که بر اساس اين گزارش اين رفتار متناقض حراست بر خشم دانشجويان افزوده است.

هم‌چنين، گروههايي که در پي کسب اطلاع از صحت‌وسقم اخبار رسيده از دانشجوي قرباني قصد ملاقات با دوستان وشاهدان ماجرا را داشتند با بسته بودن اتاق اين دانشجو مواجه شده و متوجه شده‌اند که دوستان اين دانشجوي قرباني در ايام امتحانات به شهرهاي محل سکونت خويش فرستاده شدند.

لازم به ذکر است که هيچ يک از نمايندگان دانشجويان که براي ملاقات با دانشجوي مضروب به بيمارستان امدادي کامياب توسط خود مسولين فرستاده شدند اجازه ملاقات داده نشده و از آنها خواسته شده در يک حرکت هماهنگ ماجرا را يک سرقت ساده جلوه دهند... (دانشجو نيوز – 16/3/90)

Committee of Human Rights Reporters in Iran :
According to reports, political prisoner Zahra Jabari who was arrested during a protest gathering in 2009 is in critical condition and suffers from severe pain at nights.
Despite the recommendations of the medical commission, no measures have been taken to transfer this political prisoner to the hospital.
This is while she is suffering from a severe heart condition and rheumatism. She went into a coma in April in prison and was transferred to the hospital but was returned to Evin Prison after a few days.
Jabari is 36 and is the mother of one child. She is serving her four year prison term.

وضعيت وخيم جسماني زهرا جباري در زندان

به گزارش منابع آگاه، زهرا جباري از بازداشت شدگان روز قدس سال ۱۳۸۸هم اکنون در وضعيت وخيم جسماني به سر مي‌برد، به طوري که شب‌ها درد بسيار شديدي را در بدن خود احساس مي‌کند.

همچنين گزارشهاي رسيده حاکي از آن است که، علي رغم نظر کميسيون پزشکي، هنوز هيچ اقدامي نسبت به انتقال اين زنداني سياسي به بيمارستان، انجام نشده است.

اين در حالي است که وي از ناراحتي حاد قلبي و رماتيسم شديد رنج مي‌برد، به طوري که در فروردين ماه گذشته پس از اينکه در زندان به کما فرو رفته بود به بيمارستان منتقل شد، اما پس از چند روز مجددا به زندان اوين بازگردانده شد.

زهرا جباري، ۳۶ ساله و داراي يک فرزند است که هم اکنون دوران ۴ ساله محکوميت خود را در زندان سپري مي‌کند. (كميته گزارشگران حقوق بشر – 16/3/90)
Human Rights and Democracy Activists in Iran :
According to reports, 10 prisoners from Qezelhesar Prison’s Unit 2 who were transferred to Evin Prison for the implementation of their death sentence were hanged in this prison.
It seems that mass, secret executions in various prisons in Iran are ongoing and the judiciary and state-run media are still silent about the execution of these prisoners after two weeks.
The names of a number of these prisoners who were hanged on June 4 in Evin Prison are as follows:
1- Amir Masaeli, about 40 years old. He was detained in the notorious Kahrizak Detention Center for four years and was then transferred to Qezel Hesar Prison in Hall 1, Unit 2.
2- Esa Mosa Zadeh, 42. He was detained in the Kahrizak Detention Center for two years and was then transferred to Qezel Hesar Prison where he was kept in Hall 1, Unit 2.
3- Akbar Khanjari, 25, who was detained for two a half years in Qezel Hesar Prison’s Hall 3, Unit 2.
4- Ali aka ‘Little Ali’, 26, from Hall 4, Unit 2 in Qezelhesar Prison. He had been detained in this prison for close to four years.
Death row prisoners are kept in Unit 2 in Qezelhesar Prison and according to reports, all the inmates in this section have been sentenced to death and are waiting for their execution to be carried out. Unit 2 has nine halls and 700 to 800 prisoners are kept in each hall. This is while the maximum capacity of each hall is 400 prisoners. About 60 to 70 prisoners are kept in each cell. This section is so overcrowded that prisoners are forced to sleep in the hallways, restrooms, baths and even staircases.
The hygiene and food condition of prisoners is appalling and prisoners are denied the minimum medical treatment to the extent that most prisoners are suffering from mal-nutrition. They are allowed to shop from the prison store once every month where expired food stuff is sold to them for multiple times the market price.

اعدام مخفيانه 10 نفر از زندانيان زندان قزل حصار در زندان اوين

بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" روز چهارشنبه 4 خرداد ماه 10 نفر از زندانيان واحد 2 زندان قزل حصار که به زندان اوين جهت اجراي حکم ضدبشري اعدام منتقل شده بودند به دار آويخته شدند.به نظر مي آيد که اعدام هاي گروهي بصورت مخفيانه در زندانهاي مختلف ولي فقيه علي خامنه اي لاينقطع ادامه دارد و عليرغم گذشت نزديک به 2 هفته از اعدام اين زندانيان هنوز قوۀ قضاييه و رسانه هاي حکومتي از انتشار هر گونه خبري در اين مورد سکوت پيشه کرده اند.

اسامي تعدادي از زندانيان قزل حصار که در 4 خرداد ماه در زندان اوين به دار آويخته شدند به قرار زير مي باشد؛

1- زنداني امير مسائلي حدودا 40 ساله ، 4 سال در اردوگاه مرگ کهريزک و زندان قزل حصار زنداني بود. او در سالن 1 واحد 2 زندان قزل حصار زنداني بود.

2-زنداني عيسي موسي زاده 42 ساله ،2 سال در اردوگاه مرگ کهريزک و زندان قزل حصار زنداني بود.او در سالن 1 واحد 2 زندان قزل حصار زنداني بود.

3- زنداني اکبر خنجري 25 ساله از سالن 3 واحد 2 زندان قزل حصار کرج 2.5 سال در زندان قزل حصار زنداني بود.

4- زنداني علي معروف به علي کوچولو 26 ساله از سالن 4 واحد 2 زندان قزل حصار کرج . او نزديک به 4 سال در زندان قزل حصار زنداني بود.

واحد 2 زندان قزل حصار معروف به واحد اعدامي ها است و گفته مي شود تمامي کساني که در اين واحد زنداني هستند محکوم به اعدام هستند و در انتظار اجراي حکم غير انساني اعدام بسر مي برند. واحد 2 از 9 سالن تشکيل شده است که در هر سالن نزديک به 700 الي 800 نفر زنداني در آن نگهداري مي شود. در صورتي که حداکثر ظرفيت هر سالن 400 نفر مي باشد.در هر سلول بين 60 الي 70 زنداني نگهداري مي شوند.آمار زندانيان به حدي زياد مي باشد که زندانيان در راهروها،سرويسهاي بهداشتي ، حمام و راه پله ها ناچار به استراحت هستند.

وضعيت بهداشتي،درماني و غذايي زندانيان فاجعه بار مي باشد بطوري که اکثر زندانيان دچار سوءتغذيه هستند. ماهي يکبار امکان خريد از فروشگاه زندان براي هر زنداني وجود دارد. قيمت کالاهايي که تاريخ مصرف آنها پايان يافته است چندين برابر قيمت بازار به آنها فروخته مي شود. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 16/3/90)
Human Rights Activists in Iran :
The physical condition of a dissident cleric jailed in the Vakil Abad Prison in Mashhad has been reported as critical and he is denied medical treatment.
According to reports, Ali Ebadi Jamkhaneh was also a political prisoner in the 70’s and 80’s.
After he was arrested on April 9, 2009, this 61 year old prisoner was sentenced to six years of prison and 10 years of forced residence in the town of Khalkhal.
He was detained in a solitary cell for 300 days in which he was subjected to various kinds of mental and physical torture.
Despite being transferred to the Public Cellblock in Vakil Abad Prison, he is in poor health. Although he has problems with his eyesight, prison officials refuse to give him glasses and he suffers from prolonged headaches and eye problems.
On the other hand, because he has been detained in a small cell during his detention, he is suffering from leg and joint pains and has also been denied treatment for this.
Notably, a few days after the arrest of Hojatol Islam Ebadi, his daughter, son and son in law were also arrested and were released after a few days. They were then sentenced to long prison terms in a court. His daughter was sentenced to three and a half years of prison, his son to 3 years of prison while his son in law was sentenced to 6 years of prison.

هرانا؛ وضعيت نامطلوب علي عبادي جامخانه در زندان وکيل آباد مشهد

وضعيت جسمي يک روحاني معترض در زندان وکيل آباد مشهد به دليل عدم توجه مسئولين زندان به ايشان وخيم گزارش شده است.

بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، علي عبادي جامخانه يکي از زندانيان سياسي قديمي است که پيش‌تر در دهه ۵۰ و ۶۰ نيز بازداشت و زنداني شده است.

اين زنداني ۶۱ ساله که در پي بازداشت اخير خود در ۲۰ فروردين ماه سال ۸۸، از سوي دادگاه انقلاب به شش سال حبس تعزيري و ۱۰ تبعيد به شهرستان خلخال محکوم شده است.

نامبرده ۳۰۰ روز را در سلول انفرادي بسر برده که طي آن تحت انواع شکنجه‌هاي روحي و جسمي قرار گرفته است.

وي علي رغم انتقال به بند عمومي در زندان وکيل آباد نيز وضعيت جسمي مناسبي ندارد بطوريکه با وجود ضعف بينايي از دادن عينک به ايشان خودداري مي‌شود که همين امر موجب ايجاد سر دردهاي طولاني و ناراحتي چشم وي شده است.

از طرف ديگر کم بودن مساحت سلول انفرادي در زمان بازداشت موجب درد مفاصل و پاي ايشان شده است که تا کنون رسيدگي پزشکي در اين خصوص براي ايشان درنظر گرفته نشده است.

لازم به ذکر است متعاقب دستگيري حجه الاسلام عبادي به فاصله چند روز دختر، پسر و داماد نامبرده نيز دستگير که به ترتيب هرکدام پس از ۱، ۲ و ۳ ماه بازداشت آزاد مي‌شوند. نامبردگان پس از آن در دادگاهي به حبس‌هاي طولاني مدت محکوم شده‌اند بطوريکه دختر ايشان به سه سال و نيم حبس، پسرشان به ۳ سال حبس و داماد ايشان به ۶ سال حبس تعزيري محکوم شده است. (هرانا – 15/3/909


Human Rights and Democracy Activists in Iran :
On Tuesday, June 1, political prisoner Arjang Davoudi was taken to the 10th branch of the Revolutionary Court in Karaj from the isolated hall 12 Cellblock 4 in Gohardasht (Rajayi Shahr) Prison, where it was announced to him that he had been sentenced to an addition 10 years and 8 months of prison after years of trials and being kept in an undetermined condition in prison.
He was also told in court that new charges will be brought against him for [crimes he committed] during his years in prison and that he will be transferred to the 1st branch of the Bandar Abbas Revolutionary Court for a trial.
This is while, political prisoner Arjang Davoudi lives in Tehran and was arrested in Tehran and according to the law, has to be tried in Tehran. It is still not clear for his family and lawyer why he is to be tried in Bandar Abbas.
According to reports, on the verge of the appointment of a UN Special Rapporteur for Iran and the Rapporteur’s trip to Iran in the future to investigate the violations of human rights in Iran, Iran officials intend to send resistant political prisoners to distant locations where the Special Rapporteur would not have access to them.

انتقال زنداني سياسي ارژنگ داودي به اجراي احکام دادگاه انقلاب کرج

روز سه‌شنبه 10خرداد ماه زنداني سياسي ارژنگ داودي از سالن ايزوله شده 12 بند 4 زندان گوهرداشت کرج به شعبه 10 اجراي احکام دادگاه انقلاب کرج منتقل شد و در آن‌جا پس از سالها بازداشت و بلاتکليفي و بارها انتقال وي به دادگاه هاي مختلف و به تعويق انداختن دادگاههايش به وي اعلام گرديد که به 10سال و 8ماه زندان بابت 2 پرونده محکوم شده است.

در شعبه‌ي 10 اجراي احکام دادگاه انقلاب کرج هم‌چنين به وي اعلام گرديد که چند پرونده جديد در حالي که در زندان و اسارت به‌سر مي‌برد و محکوميت غيرقانوني و غيرانساني خود را طي مي‌کند عليه وي گشوده شده است و قرار است که او را به شعبه‌ي 1 دادگاه انقلاب بندرعباس براي محاکمه منتقل کنند.

اين در حالي است که زنداني سياسي ارژنگ داودي ساکن و در تهران دستگير شده است و طبق قوانين موجود بايد در تهران مورد محاکمه قرار گيرد ولي هنوز براي او، خانواده و وکلايش نامشخص است که چرا او بايد در دادگاه بندرعباس مورد محاکمه قرار گيرد.

گفته مي‌شود که در آستانه‌ي تعيين گزارشگر ويژه سازمان ملل ‌متحد و نهايتا مسافرت وي به ايران براي تحقيق در مورد موارد نقض حقوق‌بشر در ايران قصد دارند که زندانيان سياسي مبارز و مقاوم را به نقاط دور افتاده تبعيد نمايد تا به‌زعم آنها از دسترس گزارشگر ويژه سازمان ملل ‌متحد به دور باشند. (فعالين حقوق‌بشرو دمکراسي در ايران – 15/3/90)
Tahavole Sabz website :
According to reports from Qom, Seyed Mohammad Salehi and Hossein Goudarzi who are members of the Moussavi’s Clerical Staff in Qom were sentenced to three years of prison each on charges of acting against national security and publishing lies. They were tried in the Special Clerical Court for making a documentary called, ‘By the Name of Kahrizak’.
According to this report, these two seminary students were arrested in March along with a large number of CD’s and were released after about two weeks on a 50 million toman (about 50,000 dollar) bail.

محکوميت دو تن از طلاب سبز قم در دادگاه به اتهام ساخت مستند افشاگرانه “به اسم کهريزک”

تحول سبز: گزارش منابع خبري از قم حاکي است سيد محمد حسين صالحي و حسين گودرزي از اعضاي ستاد روحانيون ميرحسين موسوي در قم، به اتهام ساخت و تدوين مجموعۀ افشاگرانۀ “به اسم کهريزک” در دادگاه ويژۀ روحانيت محاکمه و به اتهام اقدام عليه امنيت ملي و نشر اکاذيب هر يک به سه سال حبس محکوم شده اند...

بر اساس گزارش ها، اين دو طلبه اسفندماه گذشته به همراه تعدادي زيادي سي دي دستگير و پس از حدود دو هفته بازداشت با قيد وثيقۀ پنجاه ميليوني آزاد شدند. (تحول سبز – 16/3/90)


Jaras website :
Following a call by activists to hold a memorial service for Haleh Sahabi outside of the Hosseinieh Ershad [in Tehran], media sources have said that hours before the start of the service, security forces were stationed in the area and at least 10 people who intended to gather and light candles for Haleh Sahabi were arrested…
Eyewitnesses also said that security forces with cameras were stationed in all the streets leading the Hosseinieh Ershad, filming the events and people and that they had created an atmosphere of fear among the people.
According to this report, 10-15 women intending to participate in the service who were mostly between the ages of 40 to 60 were also arrested.

برقراري جو امنيتي و پادگاني در اطراف حسينيه ارشاد و بازداشت حداقل ده نفر

در پي فراخوان جمعي از فعالان جنبش سبز و جوانان احزاب اصلاح طلب جهت برگزاري مراسم گراميداشت هاله سحابي در مقابل حسينيه ارشاد، منابع خبري از برقراري جو امنيتي در ساعتها پيشتر در آن منطقه و متعاقب آن بازداشت دست کم ده نفر از افرادي که قصد تجمع و روشن کردن شمع در سوگ مرحوم هاله سحابي را داشتند، خبر مي دهند...

اين گزارش و همچنين شاهدان عيني خاطرنشان کردند که فيلمبرداران حکومتي و ماموران امنيتي، در تمام مسير و منطقه، در حال فيلم برداري از وقايع و افراد حاضر بوده و جو رعب و وحشت خاصي در منطقه حکمفرا شده است.

اين گزارش افزود " ده الي پانزده تن از بانواني که قصد حضور در مراسم را داشتند، و اكثر آنها بين چهل تا شصت سال سن داشته اند تا اين لحظه دستگير شده اند." (جرس – 14/3/90)

Human Rights and Democracy Activists in Iran :
According to reports, the Rajayi Shahr Prison guards attacked young prisoners in cellblock 5 and beat them under the excuse of conducting a search and destroyed their personal belongings.
On Thursday June 2, at about 10 am, prison guards violently took Cellblock 5 prisoners to the prison courtyard beating them with batons and then destroyed and broke their personal belonging under the excuse of conducting a search.
Cellblock 5 is so overpopulated that prisoners can only lie down in turns. Five prisoners are kept in every cell which is more than double its capacity. The cells do not have beds and prisoners sleep on the ground. One of the methods in which prison guards use to put pressure on prisoners is to transfer them to the courtyard where they force them to take their clothes off and then beat them with batons for a prolonged amount of time.
Currently more than 400 prisoners, between the ages of 19 to 26 are detained in cellblock 5. Narcotics are widely brought into the cellblock and a high number of prisoners are addicts. Narcotics are smuggled in by prison officials and are put in the hands of prison gangs.

يورش گارد زندان به جوانان زنداني بند 5 و مورد ضرب وشتم قرار دادن آنها

بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" گارد زندان به جوانان زنداني بند 5 يورش بردند و براي مدتي آنها را مورد ضرب و شتم و تحت عنوان بازرسي وسايل شخصي آنها را تخريب نمود.

روز پنجشنبه 12 خرداد ماه حوالي ساعت 10 صبح گارد زندان به جوانان زنداني بند 5 يورش بردند. آنها را با ضربات باتون به محوطه بند منتقل نمودند و تحت عنوان بازرسي اقدام به تخريب حداقل وسايل شخصي آنها نمودند.. . از طرفي ديگر ازدحام در سلولهاي بند 5 به حدي زياد مي باشد که زندانيان جوان هنگام استراحت ناچار هستند بصورت شيفتي استراحت نمايند.در هر سلول 5 زنداني جاي داده شده است که بيش از 2 برابر ظرفيت آن مي باشد. سلولها فاقد تخت هستند و زندانيان زمين خواب مي باشند.هرگونه اعتراض نسبت به شرايط غير انساني با سرکوب وحشيانه مواجه مي شوند. از جمله سرکوبهاي که اخيرا عليه زندانيان جوان در اين بند بکار مي برند. آنها را به محوطه بند منتقل مي کنند و وادار به عريان شدن مي کنند سپس زندانيان را براي مدت طولاني تحت ضربات باتون خود قرار مي دهند.

در حال حاضر بيش از 400 زنداني جوان در بند 5 محبوس مي باشند که سنين آنها بين 19 تا 26 سال مي باشند. مواد مخدر بطور گسترده وارد بند مي شود و اعتياد در بين زندانيان جوان بالا است . مواد مخدر توسط مسئولين زندان به بندها وارد مي شود و در اختيار باندهاي مافيايي زندان قرار مي گيرد. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 14/3/90)


Kalameh Website :
Ashkan Zahabian, a student activist and member of the Office for Consolidating Unity and Karroubi’s election staff during the 2009 presidential elections is still detained in a solitary cell in the Sari Intelligence Agency 34 days after his third arrest.
This student activist was arrested on May 2 following a request from the Intelligence Agency and the pressure subjected on his family to serve his 6 month prison term. He turned himself into the Intelligence Agency and was detained there but there have been no reports on his condition since then.
It is not clear why he was summoned to the Intelligence Agency to serve his 6 month prison term that he was sentenced to in absentia instead of prison. He was sentenced to prison on charges of ‘disrupting order, instigating the public to demonstrate and organizing protests in Mazandaran University’.
Ashkan said that he was safe in a telephone call to his family but his family has no information about why he was arrested and the new interrogations that will probably be used to pin new charges against him.
According to this report, there are concerns that he is under mental and physical pressure to make false confessions. The fact that he was arrested and kept in a solitary cell for such a long time shows that [security officials] are trying to pin new charges against this political activist.

بيش از يک ماه بي خبري از اشکان ذهابيان فعال دانشجويي

اشکان ذهابيان فعال دانشجويي دفتر تحکيم وحدت و عضو ستاد کروبي در انتخابات سال ٨٨، پس از گذشت ٣۴ روز از سومين بازداشتش، همچنان در بند انفرادي زندان اداره اطلاعات ساري در بازداشت به سر مي برد.

به گزارش جرس، اين فعال دانشجويي که در روز دوشنبه دوازدهم ارديبهشت سال جاري در پي درخواست اداره اطلاعات و فشار مداوم به خانواده اش و براي اجراي حکم شش ماهه خود به اداره ي اطلاعات ساري مراجعه کرده بود، در همان محل بازداشت شده و تا کنون اطلاعي از وضعيت او در دست نيست.

بر اساس اين گزارش، مشخص نيست که اين فعال دانشجويي براي اجراي حکم شش ماه حبسش که از بازداشت اول و به اتهام “اخلال در نظم” و “تحريک مردم به تظاهرات” و “سازماندهي اعتراضات در دانشگاه مازندران” به صورت غيابي صادر شده بود، ارديبهشت ماه امسال به اداره اطلاعات فراخوانده شده باشد، چرا که وي کماکان به صورت غير قانوني و به جاي منتقل شدن به زندان براي اجراي حکم، بازداشت و به سلول انفراي منتقل شده است.

همچنين آمده است: اشکان طي تماس هاي تلفني اش تنها از وضعيت سلامتي خود گفته و خانواده اش تا کنون هيچ اطلاعي از دليل بازداشت و بازجويي هاي دوباره و اتهام احتمالي در صورت تشکيل پرونده ي جديد ندارند.

بر اساس گزارش فوق، اين نگراني وجود دارد که او تحت فشارهاي روحي و جسمي براي گرفتن اعتراف هاي ساختگي باشد. زيرا بازداشت او و نگه داري طولاني مدتش در بند انفرادي در حالي که براي اجراي حکمش مراجعه کرده بود نشان از پرونده سازي و تفهيم اتهام جديد به اين فعال سياسي دارد. (كلمه – 14/3/90)
Iran beats and arrests mourners in opposition figure’s memorial service

Security forces banned the memorial service for the late [Ezatollah] Sahabi and beat and arrested a number of activists and others attending the event.
According to reports, security forces blocked all the roads and streets leading to the Hojat Ibn Hassan Mosque in Sohrevardi Street [where the memorial was to be held].
Plainclothes agents also attacked the dispersed crowds around the streets leading to the mosque and beat and arrested the mourners.
Amin Ahmadian, a member of the OCU [Office for Consolidating Unity] who is also the husband of political prisoner Bahareh Hedayat was arrested and has still not been released.
Ezatollah Sahabi’s daughter in law, Saied Madani and a number of other political activists were also arrested in today’s service.
There were also reports that the members of the Mother for Peace and Mourning Mothers who were chanting outside of the mosque were violently beaten and that plainclothes agents also violently beat those who had reached the mosque to participate in the service.
Amin Ahmadian gave interviews to a number of websites yesterday saying that he was a witness to the beating of Haleh Sahabi, Ezatollah Sahabi’s daughter, by security forces in her father’s funeral. [Haleh Sahabi suffered a cardiac arrest and later died in the hospital]. (Human Rights Activists in Iran – Jun. 2, 2011)

Violence against women

Bassij father kills 16 year old daughter for 30 min. delay
A 16-year old girl was killed in one of the villages in Zarin Shahr in Iran because of her father’s intolerance. Her only crime was that she came home 30 minutes late and her father suspected her of having a sexual relationship with their neighbor’s son. The father, Hossein Izad Panah, is an active member of the Bassij [paramilitary forces] and has robbed the peace of his neighborhood because of his reactionary beliefs and ways.
On the night of the incident, the innocent girl is delayed in her friend’s home for 30 minutes while preparing a research report for school. She is met with her father’s rage upon her return and is killed after being beaten and sustaining multiple head injuries. (Zanan-e Iran website – Jun. 4, 2011)

مانورهاي سركوبگرانه

ممانعت از برگزاري مراسم بزرگداشت مهندس سحابي/ بازداشت شهروندان

Amin Ahmadian

نيروهاي امنيتي از برگزاري بزرگداشت مهندس سحابي جلوگيري کرده واقدام به ضرب و تشم و بازداشت برخي از فعالين و شهروندان نمودند.

به گزارش دانشجو نيوز، نيروهاي انتظامي با مسدود کردن راههاي منتهي به مسجد حجت بن الحسن واقع در خيابان سهروردي از تردد در اين مسير جلوگيري کردند.

همچنين نيروهاي لباس شخصي به جمعيت پراکنده ي شهرونداني که در اطراف خيابانهاي منتهي به مسجد جمع شده بودند، حمله کردند و اقدام به ضرب و شتم و بازداشت سوگواران و علاقمندان مهندس سحابي کردند.

امين احمديان عضو شواري مرکزي و سياستگذاري سازمان دانش آموختگان ايران (ادوار تحکيم وحدت) و همسر بهاره هدايت دانشجوي زنداني، بازداشت شده و تا اين لحظه انتشار اين خبر آزاد نشده است.

به گزارش ميزان خبر عروس مهندس عزت الله سحابي، سعيد مدني و تعدادي ديگر از فعالان سياسي در مراسم امروز بازداشت شدند.

خبرنگار ميزان خبر از ضرب و شتم وحشيانه مادران صلح و مادران عزادار که جلوي مسجد فرياد «يا زهرا» سر داده بودند خبر داده است.خبرنگار ميزان افزود نيروهاي لباس شخصي، شهرونداني که براي شرکت در مراسم به مسجد حجت بن الحسن آمده بودند را به شدت مضروب مي کردند.

امين احمديان روز گذشته با ضمن مصاحبه با برخي سايتها، گفت که شاهد ضرب و جرح هاله سحابي به دست نيروهاي امنيتي حاضر در مرسم خاکسپاري مهندس سحابي بود. (هرانا – 12/3/90)

خشونت عليه زنان

بسيجي جنايتکار به خاطر تعصب بيجا دختر 16 ساله اش را به قتل رساند

يک دختر 16 ساله در يکي از روستاهاي زرين شهر به خاطر تعصب بيجا و کور پدرش کشته شد اين دخترکه تنها جرمش اين بود که يک شب نيم ساعت ديرتر به خانه آمده بود و پدرش احتمال مي داد با پسر همسايه رابطه جنسي داشته باشد کشته شد از قرار معلوم پدر اين دخترکه حسين ايزد پناه نام دارد عضو فعال بسيج محل بوده و همسايه ها هم از دست او به خاطر همين تعصبش آسايش نداشتند

در شب حادثه دختر بيگناه نيم ساعتي را در منزل يکي از دوستانش معطل ميشود تا با هم يک جزو تحقيق درسي را آماده کنند و به محض برگشت با خشم پدر روبرو شده و کتک هاي پي در پي و چند ضربه به سر دختر را به مرگ ميکشاند. (زنان ايران – 14/3/90)
Social arrests

Dozens of men and women arrested for socializing with the opposite sex in Mashhad tour

Khorasan state-run daily – Dozens of people who had participated in a one day mixed tour were arrested along with the organizers of the tour in Mashhad. The tour, in which a number of men and women had participated in, was held in the region of the Kong Village in Mashhad.
Regarding the arrest of the elements and organizers of the tour, the head of the Public Security Police of the Command Center of the Khorasan Razavi Security Forces said, “in light of the reports and the dissatisfaction of the villagers regarding the public displays of corruption in a number of tours, Moral Police agents carried out intelligence measures until they arrested dozens of people who were socializing [with the opposite sex] in a surprise attack after they had gathered evidence that the elements and organizers of one the tours had committed crimes”. (Khorasan state-run Daily – May 29, 2011)

Prison

Prison sentence


Iran sentence Kurd political activist to 8 years of prison
The eight year prison term for Kurd political activist Sasan Moradi was upheld by the first branch of the Revolutionary Court.
According to reports, this activist from Sanandaj was sentenced to eight years of prison in the first branch of the Revolutionary Court which was upheld in a court of review.
The 28 year old activist was arrested by security forces in the spring of 2009 in Sanandaj and was detained in this city’s Intelligence Detention Center on charges of cooperating with a Kurd party. (Campaign in Defense of Political and Civil Rights Prisoners – May 30, 2011)

Iran sentences Sunni cleric to 14 years of prison
The first branch of the Saqez Revolutionary Court sentenced Mamousta Sediq Hassani to 14 years of prison.
His lawyer Khalil Bahramian said, “Mamoustan Hassani who was arrested in Saqez some time before was sentenced to 14 years of prison on charges of cooperating with a dissident group and hiding guns”.
“We have appealed the sentence and it has been referred to the Kurdistan court of review”, he added. (Mukrian News Agency – Jun. 1, 2011)

Basic freedom and rights abused

Iran Vows to Unplug Internet

Iran is taking steps toward an aggressive new form of censorship: a so-called national Internet that could, in effect, disconnect Iranian cyberspace from the rest of the world.
The leadership in Iran sees the project as a way to end the fight for control of the Internet, according to observers of Iranian policy inside and outside the country. Iran, already among the most sophisticated nations in online censoring, also promotes its national Internet as a cost-saving measure for consumers and as a way to uphold Islamic moral codes.
In February, as pro-democracy protests spread rapidly across the Middle East and North Africa, Reza Bagheri Asl, director of the telecommunication ministry`s research institute, told an Iranian news agency that soon 60% of the nation`s homes and businesses would be on the new, internal network. Within two years it would extend to the entire country, he said.
The unusual initiative appears part of a broader effort to confront what the regime now considers a major threat: an online invasion of Western ideas, culture and influence, primarily originating from the U.S. In recent speeches, Iran`s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and other top officials have called this emerging conflict the 'soft war’.
On Friday, new reports emerged in the local press that Iran also intends to roll out its own computer operating system in coming months to replace Microsoft Corp.`s Windows.
The development, which couldn`t be independently confirmed, was attributed to Reza Taghipour, Iran`s communication minister.
Iran`s national Internet will be 'a genuinely halal network, aimed at Muslims on an ethical and moral level,' Ali Aghamohammadi, Iran`s head of economic affairs, said recently according to a state-run news service. Halal means compliant with Islamic law.
Mr. Aghamohammadi said the new network would at first operate in parallel to the normal Internet; banks, government ministries and large companies would continue to have access to the regular Internet.
Eventually, he said, the national network could replace the global Internet in Iran, as well as in other Muslim countries.
A spokesman for Iran`s mission to the United Nations declined to comment further, saying the matter is a 'technical question about the scientific progress of the country’. (The Wall Street Journal – May 28, 2011)

Right to employment

76 year old homeless street sweeper dies of hunger in Tehran park


Abdollah Marhoumi, a 76-year old street sweeper who dreamed of one day retiring died of hunger.
The body of Marhoumi, who was known as the oldest street sweeper in the capital was found Saturday evening in the Koudak Park in Shahre Ziba. Doctors said that the cause of his death was weakness as a result of hunger.
In a recent interview with the media, Marhoumi said that he received 200,000 tomans (about 200 dollars) a month and that he worked at nights and slept in the day in a mosque…
This elderly sweeper had said that his broom was light but that his legs were too weak to carry him. He had no other wish but to become retired after 17 years of work.
According to reports, after he was interviewed by the media he faced problems such as anger from his contractor and losing his lodging in the mosque he slept in. (Mehr state-run News Agency – May 30, 2011)

دستگيريهاي خودسرانه

دستگيريهاي اجتماعي

دستگيري شرکت کنندگان در يک تور تفريحي مختلط

ده ها تن از افرادي که در يک تور تفريحي مختلط يک روزه شرکت کرده بودند، به همراه گردانندگان اين تور در مشهد دستگير شدند. اين تور تفريحي که در آن عده اي از زنان و مردان شرکت داشتند، در منطقه ييلاقي روستاي کنگ برگزار شده بود . رئيس پليس امنيت عمومي فرماندهي انتظامي خراسان رضوي در مورد دستگيري عوامل و گردانندگان تور مذکور به خراسان گفت: با توجه به گزارش هاي رسيده و نارضايتي شهروندان و روستاييان از مظاهر علني فساد در برخي تورهاي تفريحي، اقدامات اطلاعاتي ماموران پليس امنيت اخلاقي با همکاري شهروندان در اين باره آغاز شد تا اين که روز جمعه گذشته ماموران با جمع آوري اسناد و مدارک از اقدامات مجرمانه اي که توسط عوامل و گردانندگان يکي از تورها انجام مي شد، در يک عمليات ضربتي و غافلگيرانه ده ها تن از اين افراد را که به صورت مختلط بودند، دستگير کردند. (روزنامه خراسان - 8/3/90)

زندان

حكم زندان

تاييد حکم هشت سال زندان يک فعال سياسي کرد

حکم هشت سال حبس "ساسان مرادي"، فعال سياسي کرد، در شعبه يکم دادگاه انقلاب اسلامي تأييد شده است

بنا به گزارش اعضاي کمپين دفاع از زندانيان سياسي و مدني ، مرادي يکي از فعالان سياسي سنندج که در شعبه يکم دادگاه انقلاب اسلامي در سنندج به تحمل هشت سال در زندان محکوم شد که اين حکم در دادگاه تجديد نظر تاييد شده است.

شايان ذکر است ساسان مرادي 28 ساله که در اوايل بهار سال 1388 در سنندج توسط نيروهاي امنيتي دستگير و مدت 6 ماه را در بازداشتگاه اداره اطلاعات سنندج بسر برد که به اتهام همکاري با يکي از احزاب کرد مخالف رژيم به 8 سال زندان محکوم شده است. (کمپين دفاع از زندانيان سياسي و مدني – 9/3/90)

حکم 14 سال زندان براي يک روحاني در کردستان

شعبه اول دادگاه انقلاب سقز، ماموستا صديق حسني شهروند سقزي را به 14 سال حبس محکوم کرد.

خليل بهراميان وکيل اين زنداني در گفتگو با خبرنگارآژانس خبري موکريان در مهاباد ضمن اعلام اين خبر اظهار داشت: ماموستا حسني که چندي پيش در سقز دستگير شده است از سوي دادگاه انقلاب اين شهر به اتهام همکاري با يکي از احزاب مخالف نظام و مخفي کردن اسلحه به 14 سال زندان محکوم شد.

خليل بهراميان در ادامه افزود: حکم صادره در دادگاه انقلاب سقز مورد اعتراض اينجانب به عنوان وکيل پرونده قرار گرفته و پرونده جهت تجديدنظرخواهي به دادگاه تجديد نظر استان کردستان ارسال شده است. (آژانس خبري موکريان– 11/3/90)

نقض حقوق پايه اي

تعهد ايران براي قطع اينترنت

ايران در حال برداشتن قدمهايي در جهت شکل مهاجمانه جديدي از سانسور مي‌باشد: چيزي که آن را اينترنت ملي مي‌خوانند مي‌تواند در عمل منجر به قطع اينترنت ايران از بقيه جهان گردد.

بر اساس گفته ناظران سياست ايران در داخل و خارج از ايران، رهبري ايران اين پروژه را شيوه‌يي براي خاتمه دادن به کشمکشي براي کنترل اينترنت مي‌داند.

ايران همين الآن در بين کشورهايي قرار دارد که اينترنت را با پيچيده‌ترين شيوها سانسور مي‌کند. از طرفي اينترنت ملي خودش را به‌عنوان يک اقدام صرفه جويانه در هزينه براي مصرف‌کنندگان و راهي براي حفظ ارزشهاي اخلاق اسلامي‌ترويج مي‌کند.

در ماه فوريه که تظاهراتهاي هواداري از دمکراسي در سراسر خاورميانه و شمال افريقا به سرعت گسترش يافت رضا باقري مدير نهادتحقيقات وزارت ارتباطات ايران به آژانسهاي خبري ايران گفت به‌زودي 60 درصد اماکن مسکوني و تجاري داراي شبکه جديد اينترنت خواهند بود او گفت در عرض دو سال اين شبکه به تمامي کشور گسترش خواهد يافت.

اين ابتکار غيرمعمول به‌نظر مي‌رسد بخشي از يک تلاش گسترده براي مقابله با امري است که رژيم ايران آن را يک تهديد بزرگ و عمده قلمداد مي‌‌کند: اشغال اينترنتي [ايران از طريق] عقايد، فرهنگ و نفوذ غربي که عمدتا از ايالات متحده آمريکا نشات مي‌گيرد.

در سخنراني‌هاي اخير علي خامنه‌يي رهبر عالي ايران و ديگر مقامات بلند پايه اين نبرد پديدار شونده را ”جنگ نرم ”خوانده‌اند.

روز جمعه گزارشات جديدي در مطبوعات ايران منتشر شد که ايران هم‌چنين در نظر دارد تا در ماهها آينده سيستم کاربري خودش را براي جايگزيني مايکروسافت معرفي نمايد... (وال استريت ژورنال- 7/3/1390)

حق مشاغل

رفتگر سالخورده پايتخت به علت گرسنگي از پاي درآمد

"عبدالله مرحومي"، رفتگر ۷۶ سالهٔ پايتخت که آرزويش بازنشسته شدن بود، به علت گرسنگي سرانجام از پاي درآمد.

بدن نيمه‌جان عبدالله مرحومي، پير‌ترين رفتگر پايتخت عصر روز شنبه در پارک کودک شهر زيبا پيدا شد و پزشکان علت اين عارضه را ضعف عمومي ناشي از گرسنگي اعلام کردند.

به گزارش مهر، عبدالله مرحومي عبدالله ۷۶ ساله، به تازگي در مصاحبه با رسانه‌ها اعلام کرده بود که ماهي ۲۰۰ هزار تومان حقوق مي‌گيرد و هر شب تا صبح محدودهٔ ميدان شهر زيبا و خيابان‌هاي اطرافش را جارو مي‌کند. او شب‌ها کار مي‌کرد و روز‌ها در مسجد مي‌خوابيد...

اين رفتگر پير مي‌گفت جارو سبک است اما پا‌هايش مجال راه رفتن را ندارند. او خواسته‌اي جز بازنشسته شدن (بازنشستگي ۱۰ ساله با وجود ۱۷ سال کار) را نداشت.

گفته مي‌شود پس از آنکه او که سوژه خيلي از رسانه‌ها شد، دچار مسائل حاشيه‌اي از قبيل دلخوري پيمانکار، از دست دادن سر پناه و بي‌مهري خادم مسجد شده بود. (مهر – 9/3/90)

top