More than 800,000 children married in Iran

Jahan News state-run website :
  http://www.jahannews.com/vdcdnf0x5yt0z56.2a2y.html
The latest statistics on the marriage of Iranian children shows that under-aged girls are married more than under-aged boys. [According to statistics] 24,506 married girls under the age of 14 and 5,519 boys married between the ages of 10 to 14, shows that more girls marry older men...
There are 848,000 married children between the ages of 10 to 18 in Iran...
 The number of child mothers which is 6.5 percent more than child fathers shows that 85 percent of married girls between 10 to 18 years of age have become the wives of men over 18 and only 15 percent of these children have married boys their own age... [According to these statistics], 25,000 of the 848,000 married children became divorced when they were under 18 and about 12,000 of them have lost their spouses...
 According to the law, girls can marry at 13 while boys can marry at 15 and the law has opened a way for the early marriage of girls based on her special physical characteristics [which means that if she goes through puberty at an earlier age, she can marry].

ازدواج 800هزار كودك ايراني!
آخرين آمارهاي ازدواج كودكان در كشور نشان مي‌دهد دختران بيش از پسران در فهرست ازدواج زودهنگام قرار مي‌گيرند. 24‌هزار‌و 506‌دختر زير 14سال در برابر پنج‌هزار‌و ۵۱۹‌پسر ۱۰ تا ۱۴ساله نشان مي‌دهد دختران بيشتري با مردان بيشتر از سن خود ازدواج مي‌كنند...
تعداد كودكان ازدواج‌كرده در سنين ۱۰ تا ۱۸ سال داراي همسر، ۸۴۸‌هزار نفر است... تعداد «مادران كودك» با ۵/ ۶ برابر افزايش نسبت به «پدران كودك» گوياي اين است كه عمدتا‌دختران خردسال و كودك واقع در سنين ۱۸ـ۱۰سالگي با ۸۵درصد همسر مرداني شده‌اند‌كه در سنين بالاي ۱۸سال قرار دارند و فقط ۱۵درصد از اين قشر كودكان با كودكان هم‌سن و سال يا هم‌نسل خود ازدواج كرده‌اند... ۲۵ هزار نفر از ۸۴۸ هزار كودك در سنين كمتر از ۱۸ سال طلاق گرفته و حدود ۱۲ هزار نفر نيز همسران خود را از دست داده‌اند...
طبق قانون كشور‌سن تعيين‌شده براي ازدواج دختران ۱۳سال و براي پسران ۱۵سال مقرر شده است و قانون راهي پيش‌بيني كرده براي ازدواج زودرس دختران مبني بر اينكه اگر دختران ويژگي‌هاي جسماني خاصي داشته باشند، مي‌توانند از معافيت از شرط سن استفاده كنند. (جهان نيوز – 13/10/90)


Kordpa website :
 According to reports from Kermanshah, on Saturday January 1, a number of agents from the anti-narcotics State Security Forces in Sarpol Zahab went to the home of a Kurd man identified as Mostafa Shokri with a search warrant. One of the security forces beat this Kurd man to death during the search and according to informed sources, he took the body to the rooftop of the house and threw it down in the backyard to hide the murder.

مأمور انتظامي پس از قتل، جنازه شهروند کُرد را از پشت بام پرت کرد
به گزارش خبرنامه ملّي ايرانيان از کُردپا از کرمانشاه، صبح روز شنبه مورخه‌ي دهم دي‌ماه، چند نفر از مأموران ستاد مبارزه با مواد مخدر نيروي انتظامي شهرستان سرپُل ذهاب با نيابت قضايي از دادستان اين شهر جهت تفتيش منزل يک شهروند کُرد به نام مصطفي شکري مراجعه مي‌کنند، اما در هنگام تفتيش يکي از مأموران انتظامي، شهروند کُرد را مورد ضرب و شتم قرار داده و وي را به قتل مي‌رساند.
بنا به گفته‌ي افراد مطلع، مأمور انتظامي پس از به قتل رساندن شهروند سرپُلي، جهت اخفاي جنايت خود جنازه مصطفي شکري را به به پشت بام منزل برده و از آنجا به داخل حيات پرت کرده است. (کُردپا – 13/10/90)
Human Rights and Democracy Activists in Iran :
 According to reports, on Tuesday January 3, 22 prisoners who were transferred from Qezel Hesar Prison to solitary cells in Evin Prison were hanged in a mass execution in Evin.
 Their families who went to Evin Prison asking for their bodies were told that the bodies were being held in the Kahrizak morgue and that they had to go to the morgue for the bodies.
 The head of Iran’s Judiciary Sadeq Larijani has kept his silence regarding these executions and has not announced this mass execution due to fear of international reactions.
 The names of a number of these prisoners are:
 Gholam-Reza Farough Babol Zehi, 28 years old, Afghan national
 Alireza Javid Shirazi, 38, has been detained for close to 20 months
 Aziz Shokri, 24, has been detained for more than 20 months (he is to be hanged for carrying 20 grams of narcotics)
Mohsen Kakavand, 32, has been jailed for close to two years
 Hassan Panahi, 45, has been jailed for two years
Mahmoud Kermani
 Yadollah Mohammadi, 40, has been jailed for three years
Abdolraouf Brouhi, 40, has been detained for three years
 Asghar Sheikh Sotudeh
 Abdolhamid Deh Mordeh Saied Reza Zadeh, 26, has been jailed for close to 15 months
Mohammad Darvishi, 27, has been jailed for three years

اعدام مخفيانه و گروهي 22 زنداني قزل حصار در اوين
بنابه گزارشات رسيده به"فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" روز سه شنبه 13 دي ماه در يک کشتار دسته جمعي 22 زنداني که طي روزهاي شنبه 10 دي ماه و يکشنبه 11 دي ماه از واحد 2 زندان قزل حصار کرج به سلولها انفرادي زندان اوين منتقل شده بودند به دار آويخته شدند.
خانواده هاي آنها امروز به زندان اوين مراجع کردند و خواستار گرفتن اجساد عزيزانشان شدند که به آنها گفته شد اجساد در سردخانه کهريزک نگهداري مي شوند و براي تحويل گرفتن آنها بايد به آنجا مراجعه کنند.
صادق لاريجاني جنايتکار عليه بشريت و منصوب ولي فقيه علي خامنه اي در قوۀ قضاييه بدليل ترس از واکنشهاي جهاني تا اين لحظه سکوت پيشه کرده است و از اعلام خبر کشتار دسته جمعي امروز خوداري مي کند.
 اسامي تعدادي از زندانيان که صبح امروز در زندان اوين اعدام شدند به قرار زير مي باشد.

1-غلام رضا فاروغ بابل زهي 28 ساله که از شهروندان افغانستان مي باشد
2- عليرضا جاويد شيرازي 38 ساله نزديگ به 20 ماه در زندان قزل حصار بسر مي برد
3- عزيز شکري 24 ساله بيش از 20 ماه در زندان قزل حصار زنداني بود (او به دليل داشتن 20 گرم مواد مخدر قرار است اعدام شود)
4- محسن کاکاوند 32 ساله و نزديگ به 2 سال در زندان قزل حصار زنداني بود.
5-حسن پناهي 45 ساله 2 سال در زندان بسر مي برد
6-محمود کرماني
7 يدالله محمدي 40 ساله نزديگ به 3 سال در زندان بسر مي برد
8-عبدالرعوف بروهي،40 ساله 3 سال در زندان بسر مي برد
9- اصغر شيخ ستوده
11- عبدالحميد ده مرده
12- سعيد رضا زاده 26 ساله و نزديگ به 15 ماه در زندان بسر مي برد
13-محمد درويشي 27 ساله،3 سال در زندان بسر مي برد (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران – 13/10/90)
Official website of the Markazi Province Judiciary, Fars state-run News Agency, Asre Iran state-run News Agency :
  http://www.dadgostarimarkazi.ir/tabid/38/ctl/Edit/mid/375/Code/142/Default.aspx
Two narcotics smugglers were hanged in line with the implementation of a judicial sentence on charges of buying, selling and carrying narcotics and possessing about five kilograms of heroin.
 The first convict identified as J. Sh was sentenced to death in the second branch of the Arak Revolutionary Court while A. A was sentenced to death in the first branch of the Revolutionary Court.
Their sentences which were upheld by the Attorney General were finally carried out on the dawn of January 3 in the Central Arak Prison.

اعدام دو قاچاقچي در اراک
دو قاچاقچي مواد مخدر در راستاي اجراي حکم قضايي به اتهام خريد و فروش  و حمل مواد  مخدر و نگهداري حدودپنج کيلو گرم هروئين و کراک به دار مجازات آويخته شدند.
متهم رديف اول به هويت ج -ش ... در شعبه دوم دادگاه انقلاب شهر ستان اراک به اعدام محکوم گرديد. همچنين متهمين رديف دوم  نيز به هويت  ع - ع   ... در شعبه اول دادگاه انقلاب اسلامي اراک به اعدام با دار محکوم شدند.
حکم اين افراد که به تاييد دادستان کل کشور رسيده بود سرانجام در سحرگاه سه شنبه 13 ديماه1390 در زندان مرکزي اراک به دار مجازات آويخته شدند (سايت رسمي دادگستري استان مركزي – 13/10/90)
Human Rights Activists in Iran :
A prisoner was hanged yesterday morning in Zanjan Prison on charges of carrying narcotics.
 According to reports, Salah Rashidi son of Azim who was from a village in Orumieh was hanged in Zanjan Prison on drug related charges.
According to one of his family members, his family received his body a few hours after the death sentence was carried out.

روز گذشته يک نفر در زندان زنجان اعدام شد
صبح روز گذشته يک زنداني به اتهام حمل و نگهداري مواد مخدر در زندان زنجان به دار آويخته شد.
به گزارش کردپا، صلاح رشيدي فرزند عظيم از اهالي روستاي اربيلا از توابع اروميه به اتهام خريد و فروش مواد مخدر در زندان شهر زنجان اعدام گرديده است.
به گفته‌ي يکي از اعضاي خانواده اين زنداني، چند ساعت پس از اجراي حکم اعدام جنازه وي را تحويل گرفته‌اند. (هرانا – 13/10/90)
top