Iran sentences blogger to three years of prison

Mardomak Website

Ali Pir Hossein Lu, a blogger and political activist was sentenced to three years of prison.
The Revolutionary Court sentenced Mr. Pir Hossein Lo on charges of acting against national security. He was active in Mir Hossein Moussavi’s election staff and was arrested along with his wife Fatemeh Sutodeh in September 2009 on charges of acting against national security and was jailed for 50 days…
His wife has confirmed this final court verdict which means that he will soon be imprisoned in Evin Prison to serve his time.



تاييد حکم سه سال زندان براي علي پيرحسين لو
علي پيرحسين لو وبلاگ نويس و از فعالان سياسي به دو (سه) سال زندان تعزيري محکوم شده است.
دادگاه انقلاب آقاي پيرحسين لو را به اتهام اقدام عليه امنيت ملي به سه سال حبس تعزيري محکوم کرده است. او که از فعالان ستاد ميرحسين موسوي بود در شهريور ماه 1388 همراه با فاطمه ستوده، همسرش به اتهام اقدام عليه امنيت ملي به همراه همسرش بازداشت شد و پنجاه روز در زندان بود...
همسر اين وبلاگ‌نويس خبر حکم قطعي دادگاه را تاييد کرده است. اين بدان معناست که وي بايد براي اجراي حکم زندانش بزودي راهي اوين شود. (مردمک – 26/11/89)
mukriannews.blogspot.com

According to reports from the Arak Revolutionary Court, Ali Rahimi and Kaveh Sheikh Mohammadi who were arrested in February 2009 by security forces were sentenced to six and five years of prison on charges of propagating against the government and cooperating with illegal (Kurd) parties. Notably, according to reports, these two men who were detained in Arak prison for some time are currently serving their prison time in the Mahabad Central Prison.




اا سال زندان براي دو شهروند مهابادي علي رحيمي و کاوه شيخ محمدي
www.mukriannews.blogspot.com
براساس گزارش رسيده، دادگاه انقلاب اراک علي رحيمي و کاوه شيخ محمدي را که بهمن ماه سال 88 توسط نيروهاي امنيتي دستگير شده بودند به اتهام فعاليت تبليغي عليه نظام و همکاري با احزاب غيرقانوني، به ترتيب به 6 و 5سال حبس محکوم نمود.
گفتني است براساس گزارش آژانس خبري موکريان ،اين دو شهروند که مدتي را در زندان اراک بسر برده اند، هم اکنون در زندان مرکزي شهر مهاباد دوران محکوميت خود را سپري مي نمايند. (آژانس خبري موکريان – 26/11/89)
Kurdistan Media

On Friday, February 11, Kurd political prisoner Habib Naderi, suspiciously passed away in Sanandaj Prison.
Naderi was from the Nour Abad Township in Tazeh Abad and was arrested and sentenced to 10 years of prison on charges of acting against national security eight years ago.
Officials announced that he died of natural causes despite the fact that his family had announced before this after visiting him in prison that he was in a good physical and mental state. His family was told in a call from regime officials to collect his body for burial.


مرگ يک زنداني سياسي کرد در زندان سنندج
روز جمعه 22 بهمن‎ماه، حبيب نادري، زنداني سياسي کرد در زندان سنندج به طرز مشکوکي جان خود را از دست داد.
به گزارش خبرگزاري کردستان، حبيب نادري، اهل شهرک نورآباد شهر تازه‎آباد منطقه‎ي ثلاث باباجاني 8 سال قبل به اتهام اقدام عليه امنيت ملي بازداشت و به تحمل 10 سال حبس محکوم شده بود.
لازم به ذکر است که مسئولين حکومتي، مرگ اين زنداني سياسي را مرگ طبيعي اعلام نموده‎اند، اين در حالي است که خانواده‎ي حبيب نادري پيش از اين به دنبال ملاقات با وي اعلام نموده بودند که وي در وضعيت روحي و جسمي مناسبي به سر مي‎برد. خانواده‎ي حبيب نادري طي يک تماس تلفني از جانب مقامات رژيم براي تحويل گرفتن جسد وي مطلع شده‎اند. (کوردستان ميديا – 25/11/89)
IRNA
The spokesperson of the Judiciary cited the events of February 14, 2011 and said, “These events were planned and backed by America and anti-revolutionary groups including the Monafeqin (PMOI)”…
“In light of previous warnings, the Judiciary will deal firmly and in a speedy manner with the mail elements and those whose actions led to the disruption of social order”, he added



قوه قضاييه به سرعت و قاطعيت با مسببين اصلي حوادث 25 بهمن برخورد مي کند
سخنگوي قوه قضاييه تاکيد کرد:
غلامحسين محسني اژه اي در گفتگو با خبرنگار اجتماعي ايرنا با اشاره به حوادث 25بهمن 89 تهران، گفت: اين اتفاقات با طراحي و پشتيباني آمريکا و جريانهاي ضد انقلاب از جمله منافقين بوده است...
وي افزود: دستگاه قضايي با توجه به هشدار هاي قبلي با مسببين اصلي و نيز کساني که موجب اخلال در نظم اجتماعي و آرامش مردم شده‌اند به سرعت و قاطعيت برخورد مي‌کند. (خبرگزاري ايرنا (رژيم)- 26/11/89)
Committee of Human Rights Reporters

A few hours after a gathering by the families of those detained during yesterday’s gatherings, a list consisting of 1,500 names (of detainees) was read out by court officials and it was announced that all detainees were taken to Evin Prison.
Notably, detainees in Tehran were taken to the Revolutionary Court in Moalem Street and criminal records were filed for each of them. Special Forces attacked and beat the families of these detainees who were gathered outside the Revolutionary Court this morning.
The announcement of the names of 1,500 prisoners comes after the Commander of State Security Forces in Tehran announced that 150 people were arrested in the protests.



اعلام نام 1500 تن دستگير شده و انتقال همگي بازداشت‌شدگان به زندان اوين
با گذشت چند ساعت از تجمع خانواده‌هاي افراد دستگير شده در جريان تجمع ديروز ليستي مرکب از 1500 نام از سوي مسئولان دادسرا خوانده و اعلام شد تمامي بازداشت‌شدگان به زندان اوين منتقل شده‌اند.
لازم به ذکر است صبح امروز، 26 بهمن ماه بازداشت‌شدگان تجمع روز گذشته در تهران، به دادگاه انقلاب واقع در خيابان معلم انتقال يافته و براي آنان پرونده تشکيل شده است. اين در حالي است که ماموران يگان ويژه، صبح امروز با حمله به خانواده‌هاي بازداشت‌شدگان در مقابل دادگاه انقلاب، آنان را مورد ضرب و شتم قرار داده‌اند.
اعلام نام 1500 تن بازداشتي در حالي است که کمي پيش سردار احمدرضا رادان، فرمانده نيروي انتظامي تهران در مصاحبه‌اي تعداد بازداشت‌شدگان را 150 تن اعلام کرده بود. (كميته گزارشگران حقوق بشر – 26/11/89)

Human Rights Activists in Iran

Mohammad Mokhtari was one of the protesters who was wounded in the February 14 protests in Tehran and reportedly passed away in the hospital on Tuesday evening because of the severity of his wounds.
According to reports, Mohammad Mokhtari, son of Ismail was 22 years old and was wounded in the shoulder after being directly targeted by security forces.
He was shot by a pistol by security forces on motorcycles and the people on the scene did not think his wound was fatal.





انتشار نام و هويت دومين جان باختهٔ اعتراضات ۲۵ بهمن ماه
"محمد مختاري"، يکي از مجروحين اعتراضات مردمي روز ۲۵ بهمن ماه در تهران است که گفته مي شود بر اثر شدت جراحات وارده ظهر امروز سه شنبه، در بيمارستان فوت کرده است.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، محمد مختاري، فرزند اسماعيل و ۲۲ ساله، بر اثر شليک مستقيم گلوله نيروهاي امنيتي از سوي ناحيه "کتف" مضروب شده بود.
وي در خيابان رودکي(پنجاه متر مانده به خيابان توحيد) و به ضرب گلولهٔ مستقيم ماموران موتور سوار نيروي انتظامي و به وسيلهٔ کلت کمري مجروح شد و حاضران در صحنه شدت جراحات وي را در حد مرگ نمي دانستند. (هرانا – 26/11/89)

AP

Iranian police have confirmed that one person was killed during clashes between security forces and protesters.
The official IRNA news agency on Tuesday quotes acting police commander Gen. Ahmad Reza Radan as saying dozens of people, including nine members of the security forces, also were wounded in Monday's protests. Radan says one of the injured is in critical condition.
He also said several people were arrested, but did not say how many…
On Monday, tens of thousands of protesters clashed with police in Tehran during an OPPOSITION rally in support of the Egyptian uprising.



ايران مي‌گويد در تظاهرات يک تن کشته و ده‌ها تن مجروح شدند
پليس ايران تأييد کرد که در خلال درگيري بين نيروهاي امنيتي وتظاهرت کنندگان يک تن کشته شد.
خبرگزاري رسمي ايرنا، روز سه‌شنبه به‌نقل از فرمانده پليس، ژنرال احمد رضا رادان گفت که ده‌ها تن از مردم از جمله 9تن از اعضاي نيروهاي امنيتي نيز در تظاهرات روز دوشنبه مجروح شدند.
رادان مي‌گويد يکي از مجروحين در وضعيت بحراني قرار دارد.
وي هم‌چنين گفت تعدادي از مردم دستگير شدند ولي وي تعداد آنها را نگفت.
روز دوشنبه دهها هزار تن از تظاهرکنندگان در تهران با نيروهاي پليس درخلال راهپيمايي در حمايت از قيام مصر، درگير شدند. (آسوشيتدپرس- 26/11/89)

Another Martyre of 14 Feb.2011:


A picture of an other Martyre : Mohammad Mokhatari

On his page in Facebook he has written :
"Oh God, Please allow me to Die for Freedom, since I am, tired of sitting around
and doing nothing"
May he rest in Peace now


خدايا ايستاده مردن را نصيبم كن كه از نشسته زيستن در ذلت خسته شده ام
Committee of Human Rights Reporters

According to reports from Iran, two prisoners were hanged at dawn today in Sari Prison.
According to the official website of the Mazandaran Prosecutor’s Office, they were arrested on charges of buying, selling and carrying narcotics. Hojatel Islam Asdollah Jafari said, “After initial investigations, their cases were seen to in the Sari Revolutionary Court which led to their death sentences and their sentence was carried out in the yard of Sari Prison today after legal procedures”.
Their names have not been disclosed.

اعدام دو نفر در زندان ساري
بنا به گزارش هاي رسيده از ايران دو زنداني بامداد امروز در زندان ساري به دار آويخته شدند.
به گزارش سايت رسمي دادگستري مازندران اين افراد به اتهام خريد و فروش ،حمل ونگهداري انواع مواد مخدر دستگير شدند. حجه الاسلام اسدا... جعفري اظهار داشت: بعد از تحقيقات مقدماتي پرونده آنان در دادگاه انقلاب شهرستان ساري رسيدگي و منجر به صدور حکم اعدام شد که حکم صادره طي تشريفا ت قانوني امروز در محوطه زندان ساري به اجرا در آمد.
نام هيچ يک از افراد اعدام شده در اين گزارش عنوان نشده است. (كميته گزارشگران حقوق بشر- 25/11/89)
Student Committee in Defense of Political Prisoners

During attacks by plainclothes agents and riot police against demonstrators in today’s street protests in various areas in Tehran, a large number of people were injured and arrested. The last of these cases occurred in the western region in Tehran in the Karoun and Khosh streets when three young women along with two men were arrested by plainclothes agents. One of the young girls was violently beaten before arrest.
According to reports, like all other detainees today, these three girls were taken to an unknown location.



بازداشت سه دختر جوان پس از ضرب و شتم
کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي : در جريان حمله نيروهاي لباس شخصي و ضد شورش به تظاهر کنندگان در اعتراضات خياباني امروز در نقاط مختلف شهر تهران، عده زيادي زخمي و بازداشت شده اند. در آخرين مورد در منطقه غرب تهران در خيابان هاي کارون و خوش، سه دختر جوان به همراه دو مرد توسط نيروهاي لباس شخصي بازداشت شدند. يکي از دختران بازداشت شده به شدت مورد ضرب و شتم قرار گرفته است.
به گزارش کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي، همانند ساير بازداشت شدگان وقايع امروز، اين سه دختر جوان نيز به محل نامعلومي انتقال يافته اند. (كميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي – 25/11/89)
Akharin News


According to an informed source, a student identified as Sane Zhaleh was killed as a result of yesterday’s shootings. The source announced the location of the incident as the intersection of Jamalzadeh and Enqelab Street and said, “The student was shot in the head and died before reaching a hospital”.
According to this source, the two other people who were wounded after being shot are in critical condition.


مشخصات تنها شهيد حوادث و اتفاقات ديروز تهران
به گزارش آخرين نيوز، يک منبع مطلع درخصوص مشخصات فردي که در جريان تيراندازي ديروز به سوي رهگذران و مردم به شهادت رسيد به خبرنگار ما گفت: در اثر تيراندازي صورت گرفته يک دانشجوي جوان به نام "صانع ژاله" به شهادت رسيد .
وي محل اين حادثه را تقاطع خيابان جمال زاده و انقلاب اعلام کرد و گفت: به علت اصابت گلوله از ناحيه سر اين دانشجو زخمي و پيش از رسيدن به مراکز درماني به شهادت رسيد.
به گفته اين منبع آگاه حال دو زخمي ديگر اين حادثه وخيم گزارش شده است. (آخرين نيوز - 26/11/89)
Jaras Website

During the clashes between security forces and protesters, there were reports that a female protester was shot at in Azarbaijan Street in Tehran.
Eyewitnesses have said that she was directly shot in the right hand. According to reports, the people have tried to transfer her to a safe location.


شليک گلوله به يک شهروند معترض در خيابان آذربايجان
در جريان درگيري ماموران با راهپيمايان هوادار جنبش سبز گزارش‌ها از شليک گلوله به يک زن معترض در خيابان آذربايجان تهران حکايت دارد.
شاهدان عيني به جرس گفته اند که اين زن از ناحيه دست راست مورد اصابت مستقيم گلوله قرار گرفته است.
بنابراين گزارش مردم تلاش کرده اند که اين زن را به محل امني منتقل کنند. (جرس – 25/11/89)

Committee of Human Rights Reporters

Two people in Tehran were wounded after being shot at by a plainclothes agent near Qarib Street in Tehran in the evening.
These two were shot in the intersection going to Qarib Street before the Veterinarian College by a plainclothes agent who was carrying a pistol. One of the people was shot in the ankle while the other person was shot in the arm.
They were taken to a house after being shot and the shooter left the scene on a motorcycle. This incident occurred at about 6 pm.




تيراندازي لباس شخصي‌ها و تير خوردن دو شهروند معترض
دو تن از شهروندان تهران عصر امروز در حوالي خيابان قريب تهران با تيراندازي يک مامور لباس شخصي مجروح شدند.
اين دو شهروند توسط يک «لباس شخصي» که يک اسلحه کلت کمري حمل مي‌کرد مورد اصابت گلوله قرار گرفته و مجروح شدند. اين دو شهروند در چهار راهي نرسيده به خيابان قريب و نرسيده به دانشکده دامپزشکي مورد اصابت گلوله قرار گرفتند.
به گزارش خبرنگار رهانا، سامانه خبري خانه حقوق بشر ايران ، يک نفر از ناحيه مچ پا و ديگري از ناحيه بازو مورد اصابت اين گلوله قرار گرفته است.
اين دو تن به بعد از مجروح شدن توسط مردم و شهروندان معترض به يک خانه منتقل شدند. همچنين شخص تيرانداز با موتورهايي که در اختيار نيروهاي لباس شخصي است، از محل حادثه گريخته است.
اين اتفاق در حدود ساعت شش عصر صورت گرفته است. (رهانا – 25/11/89)
Jaras Website

On Monday, February 14, a gathering by the Green Movement in Mashhad which initially started in Firdosi University was suppressed by plainclothes agents and the university’s Protection Department agents…
The crowds chanted, ‘death to dictator’, when riot police and plainclothes agents on motorcycles attacked the people again trying to disperse them by beating them with batons. A young man who was carrying a cellphone was attacked by riot police and the attempts of other protesters to save him went in vain. On the other side of the street, when security forces were trying to arrest a girl, the people again tried to free her, but more riot police were brought to the scene and the girl and other people were detained.
According to reports from Mashhad, a number of protesters were arrested in Melat Park and other areas in this city.



حمله لباس شخصي ها و حراست به تجمع دانشجويان دانشگاه فردوسي مشهد
روز دوشنبه ٢۵ بهمن، تظاهرات حاميان جنبش سبز در مشهد، که ابتدا در دانشگاه فردوسي آغاز شده بود، توسط نيروهاي لباس شخصي و حراست دانشگاه مورد حمله واقع شد...
جمعيت شروع کردند به شعار دادن: الله اکبر. مرگ بر ديکتاتور. در همين موقع با برگشت دوباره جمعيت به سمت سه راه راهنمايي نيروهاي ضد شورش و موتورسواران به سمت مردم هجوم آوردند و با ضربات باتوم مردم را متفرق کردند. يکي از جوانان که موبايلي در دست داشت مورد هجوم متمرکز نيروهاي ضد شورش قرار گرفت و تلاش چند نفر از مردم براي نجات دادنش بي فايده بود. در سوي ديگر خيابان ماموران جوان ديگري را گرفته بودند و مردم بويژه يک دختر جوان تلاش زيادي براي نجاتش کردند که با اضافه شدن نيروهاي ضد شورش به مردم و بويژه آن دختر اين تلاش هم متاسفانه نتيجه نداد.”
گزارش غروب دوشنبه از مشهد، حکايت از بازداشت چندين تن از معترضان در پارک ملت و ديگر نقاط شهر را داشت. (جرس – 25/11/89)
Committee of Human Rights Reporters

Security forces and plainclothes agents raided Sharif University on February 14, while a large number of people were marching on the streets (in protest)…
According to reports, at about 6 pm, Guards Forces attacked Sharif University, beating the students inside the university grounds.
This is while there was a protest gathering in this university from 5:30 pm and when students intended to leave the university, they were attacked by the Guards.
A number of students sustained injuries to their heads and are currently hospitalized. Some reports also suggest that a number of students were arrested but their names and description have not been reported.



يورش نيروهاي امنيتي به دانشگاه شريف و ضرب و شتم و زخمي شدن دانشجويان
نيروهاي امنيتي و لباس شخصي روز جاري، ۲۵ بهمن ماه در حالي که تعداد زيادي از شهروندان به راهپيمايي پرداخته بودند به دانشگاه شريف يورش بردند...
به گزارش خانه حقوق بشر ايران، ساعت ۶ بعدازظهر روز جاري نيروهاي گارد به داخل دانشگاه شريف يورش بردند و به ضرب و شتم دانشجويان حاضر در دانشگاه پرداختند.
اين در حالي است که تا ساعت ۵:۳۰ بعد از ظهر در دانشگاه تجمع برپا بود و بعد از آن زماني‌که دانش‌جويان قصد خروج از دانشگاه را داشتند نيروهاي گارد به دانشگاه حمله‌ور شدند.
در جريان اين يورش و ضرب و شتم تعدادي از دانشجويان از ناحيه‌ي سر مجروح شدند و هم‌اکنون در بيمارستان به سر مي‌برند.
هم‌چنين برخي گزارش‌ها حاکي از بازداشت چند تن از دانشجويان اين دانشگاه است اما تا کنون اسامي و جزئيات بازداشت آن‌ها گزارش نشده است. (رهانا – 25/11/89)
Human Rights and Democracy Activists in Iran


Students of the Engineering University in Shiraz started their protests from Namazi Street. While entering this street, a large number of people joined them to form widespread protests.
At about 6:30 pm, security forces attacked the people, beating them with batons. They shot in the air when their efforts to disperse the protesters went in vain. There were some unconfirmed reports that security forces opened direct fire on the protesters wounding a number of people. After shots were fired, a large number of ambulances immediately went to that area in town from the hospital in Paramount Street.
A number of students were beaten by security forces while a large number were arrested.



يورش وحشيانه و شليک گلوله توسط نيروهاي سرکوبگر عليه تظاهرکنندگان در شيراز
دانشجويان دانشگاه مهندسي شيراز واقع در خيابان نمازي اعتراضات گسترده خود را از دانشگاه شکل دادند و وارد خيابان نمازي شدند. هنگام ورود دانشجويان به خيابان تعداد زيادي از مردم به آنها پيوستند و اعتراضات گسترده شکل گرفت..
حوالي ساعت 18:30 نيروهاي سرکوبگر بسوي مردم يورش بردند و مردم را آماج باتونهاي خود قرار دادند ولي وقتي که موفق به پراکنده کردن مردم نشدند اقدام به شکليک تير هوايي نمودند و بعضي از گزارشات تاييد نشده حاکي از آن است که نيروهاي سرکوبگر بسوي مردم شليک نمودند و گفته مي شود که تعدادي از مردم مجروح شدند.پس از شليک گلوله تعدادي زيادي از آمبولانسها از بيمارستان شهر واقع در خيابان پارامونت بسوي آن نقطه حرکت کردند.
تعدادي از دانشجويان توسط اين نيروها مورد ضرب وشتم قرار گرفتند و تعداد ديگري دستگير شدند. (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران – 25/11/89)
Committee of Human Rights Reporters


8:25 pm – Security forces used long electric batons and tear gas that had a loud explosive sound.
8 pm – Bassij forces used violence to beat citizens and arrested many in Forsat Street.
7:45 pm – There are currently severe clashes in Imam Hossein Square in Tehran and security forces are using violence in that region.
6:24 pm – The arrests in Tehran are very concerning. All detainees are immediately blindfolded and taken to fenced trucks.
6 pm – Security forces and plainclothes agents violently arrested a person in Azadi Square in Tehran who was filming the scenes.



استفاده نيروهاي رژيم با استفاده از باتوم‌هاي شوک‌دار بلند
۲۰:۲۵ باتوم‌هاي شوک‌دار بلند و گاز اشک‌آورهايي که صداي مهيب انفجار مي‌داده از سلاح‌هاي مورد استفاده امروز بوده است.
۲۰:۰۰ در خيابان «فرصت» نيروهاي بسيج همراه با خشونت و ضرب و شتم بسياري از شهروندان را بازداشت کرده‌اند...
۱۹:۴۵ در حال حاضر نيز در ميدان امام حسين تهران درگيري شديدي روي داده است و نيروهاي امنيتي در اين نقطه از تهران نيز دست به خشونت زده‌اند.
۱۸:۲۴ وضعيت بازداشت‌ها در تهران بسيار نگران کننده پيش مي‌رود، هر کسي که بازداشت مي‌شود، به سرعت چشم‌بند خورده به وانت‌هاي توري که درست شده منتقل مي‌شود.
۱۸:۰۰ نيروهاي امنيتي و لباس شخصي يک شهروند را در ميدان آزادي تهران درحالي که مشغول فيلم‌برداري بود به شکل خشني بازداشت کردند. (رهانا – 25/11/89)
US backs Iran protests; Iranian lawmakers want opposition leaders ...

A garbage can is set on fire by Iranian protesters attending an antigovernment protest in Tehran, Iran, Monday,

Egypt-Inspired Protesters Battle Security Forces in Bahrain, Yemen ...

Iran Protests: Hundreds Of Thousands March, Tear Gas Fired
-Foreign media are banned from covering street protests in Iran. ... house arrest since last week after they asked the government for permission to hold a rally on Feb. 14 in support of the uprisings in Egypt and Tunisia. ...

www.huffingtonpost.com
Hillary Clinton hails 'courage' of protests - "President Ahmadinejad last Friday told the Egyptian people that they had the ... Iran protests: clashes 'filmed in Tehran' ...

www.telegraph

Arrests and deaths as Egypt protest spreads across Middle East -Iranians defy government ban to join rally in Tehran, with demonstrations and street clashes in Bahrain and Yemen.


www.guardian.co.uk
Opposition Protests in Iran -Using facebook, activists have organized to protests in cities all across Iran on 25 Bahman (February 14).

crowdvoice.org
A Bsijis is being beaten by protestor

Freedommessenger
Anti-regime protest has begun


www.reuters.com
"Clashes reported in Iran protests".

Al Jazeera
"Iran Protests: Tens Of Thousands March"

Human Rights Activists in Iran

According to reports, one person was killed while two others were wounded after security forces on motorcycles opened fire on peaceful protesters.
According to reports, the security forces and not plainclothes agents used a pistol in this incident to shoot at the protester.



گزارش تکميلي از کشته و زخمي شدن سه تن شهروندان
علت کشته شدن يک تن و مجروح شدن دو نفر از شهروندان در حوالي خيابان رودکي، بر اثر تيراندازي نيروهاي امنيتي موتور سوار گزارش شده است.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، تيراندازي توسط ماموران نيروي انتظامي و نه لباس شخصي و به وسيله ي سلاح کمري کلت صورت گرفته است... (هرانا – 25/11/89)
Violence against women

Three top clerical officials ban participation of female athletes in sporting events outside of Iran
Ayatollah Safi Golpaygani, Alavi Gorgani and Hosseini Zanjani, three Iranian clerics have announced in answer to the request of a state-run news agency that the dispatching of female athletes to compete in sporting events outside of the country is ‘unchaste’ and forbidden.
Before this, a group of hardline clerics in the Islamic Republic including Hojatol-Islam Alam Hoda, the head of Friday Prayers in Mashhad and Seyed Ahmad Khatami, the head of Friday Prayers in Tehran severely protested the sending off of Iranian women to sport competitions outside of Iran in their sermons. (Radio Farda – Feb. 5, 2011)

Mother of six jailed for giving interviews to foreign media
Fatemeh Khoramju, a 53 year old mother of six was arrested in the middle of the night on January 7, 2010 and despite having a handicapped child, is still detained until today.
She worked as a bus driver after her husband’s death to provide for her children. Khoramju was arrested by 8 male security agents and one female security agent who introduced themselves as agents of the Anti-Narcotics Organization but her main charge later changed to giving interviews to foreign TV stations and she was detained in Evin Prison.
Her greatest concern is her handicapped child who she says sometimes becomes intolerable for the other children.
Khoramju did not accept any of the charges in her interrogations. After some time she was transferred to the public cellblock from cellblock 209 and in August 2010, she was tried in the 15th branch of the Revolutionary Court by Judge Salavati. She was reportedly threatened by Salavati in this trial that if she did not cooperate, her children would be arrested. Three months later, she was sentenced to 5 years of prison which was confirmed by a court of review as well.
She has been detained in Evin Prison for about a year and was transferred to the Methadone Cellblock a few months ago along with other female political prisoners. (Shahrzad News – Feb. 8, 2011)




Suppression of religious and ethnic minorities

Iran arrests Sunni cleric in Tehran
http://www.iranpressnews.com/source/092100.htm
According to reports, Abidollah Mosa Zadeh was arrested by agents of the Ministry of Intelligence. This Sunni cleric has been living in Tehran for a few years and is the representative of Mulavi Abdolhamid in this city. He went to Zahedan last week where he stayed for a few days and was arrested for unknown reasons upon his return to Tehran. He has been taken to an unknown location. (Sunni News – Feb. 8, 2011)

Iran sentences Baha’i children rights activist to 4 years of prison
http://www.hra-news5.info/1389-01-27-05-29-40/6697-1.html
Afshin Heiratian who works for the rights of child laborers and homeless children was sentenced to four years of prison by the Tehran Revolutionary Court.
According to reports, one of his charges is writing and publishing several articles on child laborers and International Children’s Day.
Heiratian was arrested on June 3, 2010 outside the Home of Artists building and after two months of detention, was released on bail.
This Baha’i man was put under severe pressure while in cellblock 209 in Evin Prison to make televised confessions. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 9, 2011)

Families fear for Baha’is jailed in Iran - Lead
Prison conditions are worsening for seven leaders of Iran's Bahai community who are staying in cramped cells with poor sanitation alongside common criminals, US-based relatives said Wednesday.
Iran drew international condemnation in 2008 for arresting leaders of the Bahai faith, which has no clergy. The religion was founded in Iran in 19th century and is anathema to the nation's Islamic clerical regime.
Relatives said the seven Bahai were each given 20 years in prison and that the sentences were later lowered to 10 years, although the reduction was made known verbally and not through any official statement.
Iraj Kamalabadi, whose sister Fariba Kamalabadi is among the seven, said the Bahai leaders were transferred last year to Gohardasht prison where violent criminals stay in lice-infested cells next to overflowing sewers.
‘I don't think that there is any light at the end of the tunnel at this point of time,' Kamalabadi said in a meeting with the US Commission on International Religious Freedom, an autonomous government body.
‘Their condition continues to deteriorate and there is no improvement so far that we have seen,' he said.
Kamal Khanjani, the brother of jailed 77-year-old Bahai leader Jamaloddin Khanjani, said that five prisoners were crammed into each cell measuring three by five meters (10 by 16 feet).
Khanjani said he was allowed to speak by telephone once with his brother and, 'because of his age and the condition of his prison, I knew his health was deteriorating’.
‘But when he was talking to me, his voice was wonderful and strong,' Khanjani said.
The relatives were optimistic on one point -- they believed the Bahai have won sympathy among prisoners through their deeds and backgrounds. Jamaloddin Khanjani is a successful businessman, while Fariba Kamalabadi is a developmental psychologist.
‘In general, the Iranian people have developed further respect and are a lot more sympathetic to their plight,' Iraj Kamalabadi said.
Iran tried the Bahai leaders on charges of spying for foreigners, spreading corruption, undermining Islam and cooperating with Israel…
The Bahai faith now has seven million followers around the world, including 300,000 in Iran -- where its members are barred from higher education and government posts.
Leonard Leo, the chair of the US Commission on International Religious Freedom, called Iran's treatment of the Bahai community 'outrageous' and supported intensified pressure by the United States.
Leo pointed to the Iran Sanctions Act signed last year by President Barack Obama. The law takes aim at Iranians involved in human rights abuses, adding the issue to US concerns with the Islamic republic such as its nuclear program.
‘There are many other things, hopefully, that we can do in waging a broad-based campaign to stop the repression and to defend the rights of not only your family members and brethren but any other Bahais,' Leo said. (AFP – Feb. 9, 2011)


Suppressive maneuvers

Iran sets more strict social limitations for Iranians
According to the state-run Mehr News Agency, Ali Darayi, the assistant head of the Seda and Sima (Iran’s official TV station organization) announced that TV programs which teach the cooking of ‘un-Iranian’ foods will be banned from now on. A website run by the State Security Forces also reported that Mohammad Moussavipour, the Yasouj Public and Revolutionary Prosecutor said that ‘the use of music groups and orchestras in wedding celebrations, festivals in halls, homes (and other places) is still banned’. Moussavipour had announced previously that the traditional custom of ‘playing with sticks’ which is carried out in tradition wedding ceremonies with traditional musical instruments ‘has been banned due to the many social problems that it causes and if it is carried out, the offenders will be dealt with’.
The head of the Gilan State Security Forces Monitoring Department of the Public Places Organization also said that those who want to use music groups have to get warrants from the SSF Monitoring Department of the Public Places Organization. Mohammad Bahardorian also stipulated that putting cameras in the ladies section (in wedding halls) is banned and stressed that, ‘live music should not be played under any circumstances in the ladies section’. He had also announced that the staff and heads of wedding halls were banned from wearing ties and bow ties. (Eslahat News – Feb. 7, 2011)

Isfahan police attack homes and arrest 800 in satellite channel crackdown
The head of the Isfahan State Security Forces said that in a pre-planned operation to seize satellite equipment, the agents of the public security police attacked storage rooms, stores and homes, destroyed five gangs who illegally produced and distributed these goods, arrested about 800 people and seized 28,221 pieces of satellite receiver equipment.
In justifying these measures which include entering private property such as homes, where houses and storage rooms he said, ‘research has shown that people who watch satellite channels, change their way of talking, behavior and even their parties to match the commercials and movies broadcasted in these channels’. (VOA website – Feb. 7, 2011)





خشونت عليه زنان

سه مرجع تقليد، اعزام ورزشکاران زن به خارج را «حرام» اعلام کردند
آيت‌ الله صافي گلپايگاني، علوي ‌گرگاني و حسيني زنجاني، از مراجع تقليد ايران،در پاسخ به استفتاء يک خبرگزاري دولتي، اعزام ورزشکاران زن ايراني به رقابت‌هاي برون مرزي را «مخالف عفاف» و حرام اعلام کردند.
پيش از اين نيز جمعي از روحانيون تندرو در جمهوري اسلامي ايران از جمله حجت الاسلام علم الهدي امام جمعه مشهد و سيداحمد خاتمي امام جمعه تهران، در تريبون هاي نماز جمعه شديداً نسبت به اعزام ورزشکاران زن ايراني به رقابت هاي برون مرزي اعتراض کرده بودند. (راديو فردا – 16/11/89)

مادر شش فرزند در زندان اوين، به اتهام تماس با تلويزيون هاي خارجي فاطمه خرمجو
فاطمه خرمجو، 53 ساله و مادر شش فرزند، نيمه شب 17 ديماه سال 1388 دستگير شده و با وجود داشتن يک فرزند معلول، همچنان در زندان اوين نگه داري مي شود.
اين زن که پس از مرگ همسرش، به رانندگي اتوبوس در خط تهران - قم پرداخت تا خرج خود و فرزندانش را تأمين کند، توسط 8 مأمور امنيتي مرد و يک مأمور امنيتي زن، که خود را مأمور ستاد مبارزه با مواد مخدر معرفي کرده بودند، بازداشت شد و بعد اتهام اصلي اش تماس با تلويزيون هاي خارجي عنوان گرديد و روانه زندان اوين شد.
بزرگ ترين نگراني اين مادر در زندان، فرزند معلول اوست که به گفته وي، گاهي طاقت بچه هاي ديگر را مي گيرد.
فاطمه خرم جو، در اسفند 88 به همراه دخترش بازداشت شد. او در جريان بازجويي‌ها هيچ اتهامي را نپذيرفت. پس از مدتي از بند 209 به بند عمومي زندان اوين منتقل شد و در مرداد 89، جهت رسيدگي به اتهاماتش به شعبه 15 دادگاه انقلاب به رياست قاضي صلواتي انتقال يافت. گفته مي شود که وي در اين دادگاه از سوي قاضي صلواتي تهديد شده است كه در صورت عدم همكاري، فرزندانش بازداشت خواهند شد. سه ماه بعد وي در جلسه دوم دادگاه به 5 سال زندان محکوم و اين حکم در دادگاه تجديد نظر نيز تأييد شد.
فاطمه خرم جو حدود يكسال است كه در زندان اوين به سر مي ‌برد و در ماههاي گذشته، به همراه ساير زندانيان سياسي زن، به بند متادون منتقل شده است. (شهرزاد نيوز – 19/11/89)
نقض حقوق اقليتهاي مذهبي و قومي


بازداشت يکي ديگر از علماي اهل سنت در تهران مولوي عبيدالله موسي زاده
http://www.iranpressnews.com/source/092100.htm
بنابر گزارش هاي رسيده مولوي عبيدالله موسي زاده توسط نيروهاي وزارت اطلاعات بازداشت شد. مولوي عبيدالله موسي زاده چند سال است در تهران زندگي مي كنند و در واقع يكي از نمايندگان مولوي عبدالحميد در اين شهر است. هفته پيش ايشان به شهر زاهدان سفر كردند و مدتي را در زاهدان گذراندند كه پس از بازگشت به تهران به دلايل نامعلومي توسط نيروهاي رژيم بازداشت شدند. (سني نيوز – 19/11/89)

محکوميت افشين حيرتيان، فعال حقوق کودکان به ۴ سال حبس تعزيري
http://www.hra-news5.info/1389-01-27-05-29-40/6697-1.html
خبرگزاري هرانا - افشين حيرتيان، فعال حقوق کودکان کار و خيابان، از سوي دادگاه انقلاب تهران به تحمل ۴ سال حبس تعزيري محکوم شده است.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، يکي از اتهامات افشين حيرتيان، نوشتن و چاپ چند مقاله در رابطه با کودکان کار و روز جهاني کودک بوده است.
افشين حيرتيان که در روز ۱۳ خرداد‌ماه در پارک مقابل خانه هنرمندان بازداشت شده بود پس از قريب به دو ماه بازداشت موقت، به قيد وثيقه از زندان آزاد شد.
اين شهروند بهايي، در طي دوران بازداشت در بند ۲۰۹ زندان اوين به منظور اخذ اعترافات تلوزيوني به شدت تحت فشار قرار داشت. (هرانا – 20/11/89)

خانواده‌ها نگران بهاييهاي زنداني در ايران هستند
خانواده‌هاي مستقر در آمريکا روز چهارشنبه گفتند، شرايط زندان براي 7 رهبر جامعه بهايي ايران که در وضعيت بدي در سلولهاي تنگ در کنار مجرمين عادي به‌سر مي‌برند رو به وخامت است.
دستگيري رهبران دين بهائيت توسط ايران در سال 2008، که هيچ روحاني ندارند، به محکوميت بين‌المللي منجر شد…
خويشاوندان گفتند که اين 7 بهايي هر يک 20سال زندان گرفته‌اند و اين‌که اين احکام بعدتر به 10سال کاهش يافتند، گرچه اين کاهش شفاهاً گفته شد و نه از طريق يک بيانيه رسمي…
ايرج کمال عبادي [که خواهرش از جمله زندانيان است] در ملاقاتي با کميسيون آزادي مذاهب بين‌المللي آمريکا، يک ارگان دولتي خودمختار گفت، ”من فکر نمي‌کنم در اين لحظه در انتهاي اين تونل روشنايي وجود داشته باشد. “
او گفت، ”وضعيت آنها هم‌چنان وخيم‌تر مي‌شود و تا جايي که ما ديديم هيچ بهبودي وجود نداشته است. “
کمال خنجري، برادر جمالالدين خنجري، يک رهبر بهايي 77ساله که در زندان به‌سر مي‌برد گفت، 5 زنداني در سلولي به ابعاد 3 در 5 متر چپانده شده‌اند… (خبرگزاري فرانسه 20/11/89)

مانورهاي سركوبگرانه

اعلام محدوديت هاي جديد اجتماعي در جمهوري اسلامي
خبرگزاري مهر گزارش داد که علي دارابي، معاون سيماي سازمان صدا و سيما، روز شنبه به هنگام ديدار از شبکه جام جم، اعلام کرد که آموزش تهيه غذاهاي «غير ايراني» در تلويزيون از اين پس، ممنوع است. هم‌چنين سايت نيروي انتظامي گزارش داد که محمد موسوي‌پور، دادستان عمومي و انقلاب ياسوج، گفته است: «هم‌چنان استفاده از گروههاي موسيقي و ارکستر در عروسيها و جشنها در تالار، منزل، بهون، چادر و کپر در شهر و روستا ممنوع است». محمد موسي‌پور پيش از اين هم اعلام کرده بود که رسم سنتي چوب بازي در آيين‌هاي عروسي استان که همراه با ساز و دهل اجرا مي‌شود، به‌دليل «بروز مشکلات فراوان اجتماعي ممنوع است و در صورت مشاهده با افراد برخورد قانوني مي‌شود». اين اظهارات در حالي بيان مي‌شود که رئيس اداره نظارت بر اماکن عمومي‌فرماندهي انتظامي گيلان نيز در اقدام مشابهي اجراي هرگونه موسيقي و برنامه‌هاي هنري را مشروط به اخذ مجوز از اداره نظارت بر اماکن عمومي ناجا دانسته بود. محمد بهادريان با اشاره به اين‌که نصب دوربين در بخش بانوان ممنوع است، تاکيد کرده بود: «موسيقي زنده در تالارهاي عروسي به هيچ عنوان در بخش بانوان نبايد اجرا شود». وي هم‌چنين اعلام کرده بود، استفاده از کراوات و پاپيون براي کارکنان و مديران تالارهاي عروسي ممنوع است. (اصلاحات نيوز - 18/11/89)

حمله پليس امنيت اصفهان به اماکن خصوصي براي مقابله با ماهواره
سردار حسن کرمي‌فرمانده نيروي انتظامي استان اصفهان مي‌گويد، ماموران پليس امنيت عمومي طي يک عمليات طراحي شده براي جمع‌آوري تجهيزات ماهواره‌اي به انبارها، فروشگاهها و خانه‌هاي مردم حمله‌ور شده و با نابودي پنج باند ساخت و پخش زيرزميني اين کالاها، دستگيري حدود هشتصد نفر، ۲۸ هزارو ۲۲۱ قطعه تجهيزات دريافت از ماهواره را نيز مصادره کرده‌اند.
فرمانده نيروي انتظامي استان اصفهان در توجيه اقدام خود که شامل ورود به اماکن خصوصي مردم از جمله خانه‌هاي شخصي، کارگاههاي توليدي و انبارهاي توزيع مردم مي‌شود، گفت: تحقيقات نشان داده افرادي که به تماشاي شبکه‌هاي ماهواره مي‌نشينند، نوع گفتار، رفتار و حتي ميهمانيهاي خود را براساس تبليغات و فيلم‌هاي اين شبکه‌ها تنظيم مي‌کنند. (سايت صداي آمريکا- 18/11/89)

Iran buries body of female executed political prisoner in secret without presence of family
According to reports, the body of executed political prisoner Zahra Bahrami was buried in Semnan by agents of the Intelligence Agency without the presence of her family.
On Sunday, February 6 at about 3:30 pm intelligence agents called Bahrami’s daughter, Banafsheh Naebpour from Semnan and informed her that they intended to bury her mother’s body in this town and that one of her family members could be present in the burial. This is while it takes about 4 and a half hours to go to Semnan from Tehran and the family were not able to make it on time and the intelligence agents put into practice their intent to bury the body in secret without the presence of family members as they had in the case of other executed political prisoners…
Intelligence agents threatened this family not to hold any kind of ceremony in public places like Mosques or prayer halls and said that they would officially announce that the Bahrami family was banned from holding the ceremony in public places.
Intelligence agents also threatened this family in a phone call saying that they were not to inform the Dutch Embassy that Zahra Bahrami was buried in secret and that her family was banned from holding a memorial service. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 6, 2011)

Iran kicks off espionage trial of US hikers
The espionage trial of two American hikers jailed in Iran since being arrested near the Iran-Iraq border 18 months ago began Sunday, but the hikers' lawyer said he doesn't think they will be convicted.
‘I'm pretty sure they won't be convicted, because [the trial] doesn't have any legal justification,' Masoud Shafii told Reuters.
‘Even it they are convicted, [the sentence] shouldn't be for more than what they have already spent in jail’, Mr. Shafii said he was denied requests to see his two clients, Shane Bauer and Josh Fattal, as he mounted their defense.
‘I have studied the case in full detail. The question of spying is irrelevant,' Shafii told the Agence France-Presse.
‘There is just the question of illegal entry, which even if it has happened has been inadvertent as the border was unmarked,' he said…
The trio was detained in July 2009 when hiking in Iraq’s Kurdistan. They claim that if they crossed into Iran, it was accidental. Iran, however, has pressed spying charges that could bring a sentence of 10 years, according to the Associated Press.
Bauer and Fattal have remained in jail after their third companion, Sarah Shourd, was released on medical concerns and $500,000 bail in September in an agreement arranged through Oman, which keeps close relations with both the West and Iran.
Iran has said that Ms. Shourd will forfeit the bail if she does not return for the trial, but Shafii says she is not expected to turn up, according to the BBC.
Observers, including the Swiss Ambassador Livia Leu Agosti who represents US interests in Iran, have been barred from today’s proceedings. Ms. Agosti told the Iranian state news agency that 'I was not invited to the court and it was my decision to come. So far the authorities have not allowed me in,' according to the AFP…
The case also highlights the power of Iran's judiciary, which is controlled directly by the nation's ruling clerics and has rejected apparent efforts by President Mahmoud Ahamdinejad to urge for some leniency. (The Christian Science Monitor – Feb. 6, 2011)

US slams Iran for jamming foreign media
The United States on Friday slammed Tehran's 'hypocrisy' in blocking international media, after the BBC said its Persian television service coverage of the protests in Egypt was being jammed in Iran.
‘The recent arrests and effort to block international media outlets underscores the hypocrisy of the Iranian leadership,' National Security Council spokesman Tommy Vietor said.
‘For all of its empty talk about Egypt, the government of Iran should allow the Iranian people the same universal right to peacefully assemble, demonstrate and communicate in Tehran that the people are exercising in Cairo’.
BBC Persian, which is based in London, has been working with the BBC's Arabic TV service to broadcast rolling news from Egypt, and the broadcaster believes it is this coverage which has prompted the jamming which began on Thursday. (AFP- Feb. 11, 2011)





دفن پيکر شهيد راه آزادي مردم ايران زهرا بهرامي بدون اطلاع و حضور خانواده اش در سمنان
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران"،پيکر جانباختۀ راه آزادي مردم ايران زهرا بهرامي در سمنان توسط مامورين وزارت اطلاعات بدون اطلاع و حضور خانواده اش به خاک سپرده شد.
روز يکشنبه 17 بهمن ماه حوالي ساعت 15:30 مامورين وزارت اطلاعات از سمنان با خانم بنفشه نايب پور فرزند خانم بهرامي تماس مي گيرند و به او اطلاع مي دهند که قصد دفن جسد مادر ش را در سمنان دارند و يکي از اعضاي خانواده مي تواند هنگام دفن حاضر باشد. در صورتي که مسافت زماني تهران به سمنان در حدود 4.5 ساعت مي باشد و اين خانواده قادر به رسيدن به آنجا نبودند. مامورين وزارت اطلاعات عملا قصد خود را مبني بر دفن مخفيانه و بدون اطلاع و حضور خانواده اش همانند ساير زندانيان سياسي که اعدام شدند به اجرا گذاشتند...
مامورين وزارت اطلاعات اين خانواده را تهديد کردند که از گرفتن مراسم رسمي در مراکز عمومي مانند مسجد و حسينيه براي شهيد راه آزادي زهرا بهرامي خوداري کنند آنها بر اين مسئله چندين بار تاکيد کردند و گفتند: که ما اعلام رسمي مي کنيم که حق گرفتن مراسم گراميداشت در مراکز عمومي را نداريد.
مامورين وزارت اطلاعات همچنين در اين مکالمۀ تلفني اين خانواده را تهديد نمودند که نبايد سفارت هلند را از دفن مخفيانه و بدون حضور خانواده اش و عدم اجازه برگزاري مجلس گراميداشت براي خانم بهرامي مطلع نمايند. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 17/11/89)

ايران دادگاه کوهنوردان آمريکايي را آغاز مي‌کند
مسعود شفيعي، وکيل ايراني 3 کوهنورد آمريکايي بازداشت شده در دفتر خود در تهران با خبرنگران رويتر صحبت مي‌کند…
مسعود شفيعي به رويتر گفت، ”من بسيار مطمئن هستم که آنها محکوم نخواهند شد، زيرا دادگاه هيچ مشروعيت قانوني ندارد. “ …
شفيعي به خبرگزاري فرانسه گفت، ”من جزئيات کامل پرونده را بررسي کرده‌ام. موضوع جاسوسي بي‌ربط است. “ …
دادرسي پشت دربهاي بسته
ناظران، از جمله ليويا لئو آگوستي (livia leu agosti ) سفير سوئيس که منافع آمريکا در ايران را نمايندگي مي‌کند، از [حضور در] دادرسي امروز منع شده‌اند. به گفته خبرگزاري فرانسه، خانم آگوستي به ايسنا گفت، ”من به دادگاه دعوت نشدم و تصميم خودم بود که بيايم. تاکنون مقامات به من اجازه ورود نداده‌اند. “ … (کريستين ساينس مانيتور- 17/11/89)

آمريکا ايران را به‌خاطر مختل کردن رسانه‌هاي خارجي به‌شدت مورد سرزنش قرار داد
روز جمعه، بعد از اين‌که بي.بي.سي گفت که بخش فارسي اين تلويزيون که به اعتراضات مصر پوشش مي‌داد، در ايران مختل مي‌شود، آمريکا، ”دورويي ”تهران را در بلوکه کردن رسانه‌هاي بين‌المللي مورد سرزنش قرار داد.
تامي ويتورvietor سخنگوي شوراي امنيت ملي گفت، ”دستگيريهاي اخير و تلاش براي بلوکه کردن رسانه‌هاي بين‌المللي، دورويي رهبري ايران را برجسته مي‌سازد ”... (برگزاري فرانسه- 22/11/89)
Iran arrests 7 political and civil rights activists ahead of fresh protests
http://www.rahana.org/archives/35645
In the past few days, security forces arrested Mohammad-Hossein Sharif Zadegan, Omid Mohades, Sadroddin Beheshti, Saleh Noqreh Kar, Taqi Rahmani, Meisam Mohammadi and Dr. Mostafa Mir Ahmadizadeh.
According to reports, on the eve of February 14 for which dissident leaders had requested a permit from the government to hold a march, a new wave of arrests have started and a number of political, civil rights and media activists were arrested.
On Wednesday night, security forces went to the home of Dr. Sharif Zadegan, a professor at the Beheshti University who was the head of Moussavi’s Stratum Committee in the run up to the 2009 presidential elections and arrested him…
Also in the past few days, Meisam Mohammadi, journalist, writer and researcher was also arrested for unknown reasons.
Taqi Rahmani, Mehdi Karroubi’s advisor who is also a civil-religious activist was also arrested last night.
Saleh Noqreh Kar, the Secretary of Moussavi’s Law Committee who is also Zahra Rahnavard’s (Moussavi’s wife) nephew was arrested in the middle of last night in his home. Security forces searched his home for four hours before arresting him for unknown reasons.
Dr. Mostafa Mir Ahmadizadeh, a cleric and law professor at the Qom Mofid University who was also a student of the late dissident cleric, Ayatollah Montazeri, was arrested in the afternoon today by security forces in Qom and was taken to the Intelligence Agency Detention Center in this town. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 10, 2011)


Prison Condition

Two hunger striking prisoners transferred to notorious ‘doghouse’ in Gohardasht Prison
According to reports, political prisoners Arjang Davoudi and Afshin Baimani are in solitary cells in cellblock 1(known as the ‘doghouse’) in Rajayi Shahr (Gohardasht Prison) and have gone on hunger strikes in protest to the treatment of prisoners by prison officials and their transfer to solitary.
This is while, Arjang Davoudi is in poor physical health because of severe beatings and torture and previous prolonged hunger strikes and has even been denied his medicine in the past few days. (Student Committee in Defense of Political Prisoners – Feb. 6, 2011)

Iran sets TV confession as precondition for giving medical treatment to ailing political prisoner
Despite the deteriorating condition of political prisoner Hossein Ronaqi Maleki, agents of the Intelligence Agency have brought up excuses to put pressure on him in order to break him and force him to confirm the charges made against him by the state-run Kayhan Daily.
According to reports, agents of the Ministry of Intelligence have told this prisoner that they would only agree to send him to hospital if he makes confessions in a TV interview against himself and his friends and if he does not, they will prevent his kidney operation.
The Intelligence Agency is trying to physically eliminate this political prisoner and is even preventing his treatment in the prison infirmary.
His condition has been reported as critical to the extent that his face and hands have become swollen and he needs urgent surgery on his kidney…
Ronaqi was arrested in December 2009 and was under severe mental and physical torture for one year in a solitary cell in Evin Prison. He was finally sentenced to 15 years of prison which was confirmed by a court of review. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 8, 2011)

Jailed union leader suffers heart attack in prison due to appalling prison conditions
According to reports, the head of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company suffered a heart attack today and was taken to an unknown location while in critical condition.
At about 9 pm on Friday February 11, Mansour Osalu suffered a heart attack which led to protests from his cellmates because of the prison guards’ lack of attention to his condition. He was taken to an unknown location on a stretcher. Osalu is suffering from severe heart problems and a Medical Examiner has announced that he is unfit to be kept in prison because of his ailments, but interrogators of the Ministry of Intelligence have not only not released him, but have prolonged his prison term by bringing new charges against him.
In the past few weeks, all political prisoners in Gohardasht (Rajayi Shahr) Prison were transferred to Hall 12 Cellblock 4 and have been put under extreme pressure in appalling conditions. They have been denied the most minimum human facilities. Political prisoners have also been banned from getting medical treatment.
Since their transfer to Cellblock 4, Hall 12 has been under the supervision of the Supreme Security Council and the Ministry of Intelligence. These prisoners are kept in inhumane conditions and a number of them such as Arjang Davoudi and Mostafa Eskandari were transferred to solitary cells in cellblock 1 known as the ‘Doghouse’ and are under severe physical torture.
Currently a number of political prisoners are in critical condition and denied treatment including Mohsen Dokmeh Chi, Shir- Mohammad Rezayi, and Mashahllah Haeri. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 11, 2011

Prison sentence

Two political prisoners sentenced to long prison terms, denied due process
According to reports from the friends and families of political prisoners in Shiraz, a number of young people in Shiraz who were arrested by the Intelligence Agency in this city have been tried and sentenced to heavy prison terms.
According to this report, intelligence agents are trying to block and censor any kind of news on these detainees and their charges. They have threatened the families of the detainees not to talk to the media about their children or else the detainees would be put under more pressure.
Two of the detainees by the names of Sanaz Motazedian and Farshid Ghavaseh were tried in 6th and 12th branches of the Revolutionary Court by Judge Zare. According to reports, Sanaz and Farshid are engaged to be married and in addition to their political charges have a separate case in branch 113 of the Penal Court headed by Judge Mirzayi. These two people were not allowed to defend themselves in court and their trials only lasted five minutes.
Ms. Sanaz Motazedian was arrested by the Intelligence agency on October 29, 2009 in Shiraz and was released on a 30 million toman (about 30,000 dollar) bail before being arrested again on December 27, 2010. She has been sentenced to three years of prison and 90 lashes.
Mr. Farshid Ghavaseh was arrested on October 28, 2009 and was released on a 100 million toman (about 100,000 dollar) bail. He was arrested for the second time on December 27, 2010 and was severely abused and put under pressure.
He has been sentenced to five years of prison, 90 lashes, a 2 million toman (about 2,000 dollar) fine and also sentenced to live in exile in Iranshahr for 1.5 years. (Daneshju News – Feb. 9, 2011)

Political activist sentenced to 5 years of prison
http://www.rahana.org/archives/35623
Mehdi Motamedi Mehr, a member of the political office of the Iran Freedom Movement and the Committee in Defense of Free, Healthy, and Fair Elections was sentenced to five years of prison by the Judge Moqiseh in the 28th branch of the Tehran Revolutionary Court.
The second trial for Motamedi Mehr was held on February 8 and the verdict was announced to his lawyer, Ms. Farideh Gheirat, less than an hour after his trial ended.
According to reports, he was charged with ‘being a member of the Iran Freedom Movement, propagating against the Islamic Republic of Iran and assembling and conspiring to act against national security’. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 9, 2011)




دستگيريهاي سياسي

موج جديد بازداشت‌ها در بهمن‌ماه؛هفت فعال سياسي و مدني بازدشت شدند
bhttp://www.rahana.org/archives/35645
طي روزهاي اخير محمد حسين شريف زادگان، اميد محدث، صدرالدين بهشتي، صالح نقره‌کار، تقي رحماني، ميثم محمدي و دکتر مصطفي ميراحمدي‌زاده توسط نيروهاي امنيتي بازداشت شده‌اند.
به گزارش «خانه حقوق بشر ايران» با نزديک شدن به روز ۲۵ بهمن ماه که رهبران مخالفان ايران براي آن روز درخواست مجوز راهپيمايي به دولت ارائه کرده‌اند، موج جديدي از بازداشت آغاز شده و چندين تن از فعالين سياسي و مدني و مطبوعاتي بازداشت شده‌اند.
ماموران امنيتي شامگاه چهارشنبه،‌بيستم بهمن ماه با ورود به منزل دکتر شريف زادگان، استاد دانشگاه شهيد بهشتي که در زمان انتخابات رياست جمهوري، مسوول کميته اقشار ستاد ميرحسين بود وي را بازداشت کردند...
همچنين طي روزهاي اخير همراه با موج گسترده بازداشت‌ها، ميثم محمدي، روزنامه‌نگار نويسنده و پژوهشگر، از علت بازداشت وي نيز هنوز اطلاعي در دست نيست.
تقي رحماني، مشاور مهدي کروبي و از فعالان ملي – مذهبي نيز شب گذشته بازداشت شده بود.
و همچنين صالح نقره کار، دبير کميته حقوق ميرحسين موسوي و خواهر زاده زهرا رهنورد نيز نيمه شب گذشته در منزل بازداشت شده است. تارنماي «جرس» گزارش داده است که دستگيري نقره کار همراه با تفتيش چهار ساعته منزل او بوده و هنوز علت اين دستگيري مشخص نشده است.
حجت الاسلام دکتر مصطفي ميراحمدي‌زاده، استاد حقوق عمومي دانشگاه مفيد قم، عضو بنياد باران و از شاگردان مرحوم آيت الله منتظري و از مشاورين شيخ مهدي کروبي نيز بعد از ظهر امروز،‌ پنج شنبه، ۲۱ بهمن ماه ۱۳۸۸ توسط نيروهاي امنيتي در شهر قم بازداشت و روانه بازداشتگاه اداره اطلاعات اين شهرستان گرديده است. (رهانا – 21/11/89)


شرايط زندان

تداوم اعتصاب غذاي دو زنداني سياسي رجايي شهر و انتقال آنها به سگدوني
به گزارش کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي، هم اکنون دو تن ديگر از زندانيان سياسي اين زندان، ارژنگ داوودي و افشين بايماني در سلول هاي انفرادي بند 1 زندان رجايي شهر نگهداري شده و در اعتراض به رفتار مسئولان اين زندان و انتقال ايشان به انفرادي در اعتصاب غذا به سر مي برند.
اين در حالي است که ارژنگ داوودي به علت بارها اعتصاب غذا و تحمل ضرب و شتم و شکنجه هاي متعدد، در وضعيت جسماني مناسبي به سر نمي برد و طي روزهاي اخير نيز از دسترسي به داروهاي مورد نياز خود نيز محروم بوده است. (كميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي – 17/11/89)

اعترافات تلويزيوني پيش شرط درمان حسين رونقي
در حالي که وضعيت جسمي حسين رونقي ملکي روز به روز به وخامت مي‌رود ماموران وزارت اطلاعات با مانع تراشي و فشار بر اين زنداني سياسي سعي بر شکستن و خرد کردن و تاييد اتهامات روزنامه کيهان دارند.
بنا بر اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران «هرانا» ماموران وزارت اطلاعات به اين زندان اعلام کردند که در صورتي با اعزام ايشان به بيمارستان موافقت مي‌کنند که وي در يک مصاحبه ويديويي بر عليه خود و دوستانش اعترافاتي را انجام دهد و در غير اين صورت از عمل جراحي کليه جلوگيري خواهند کرد.
ماموران وزارت اطلاعات با مانع تراشي سعي در حذف فيزيکي وي دارند به طوري که حتي از رسيدگي پزشکي در بهداري زندان اوين جلوگيري مي‌کنند.
وضعيت اين زنداني به شدت وخيم گزارش شده به طوري که تمام صورت و دستهاي اين زنداي متورم شده و نياز فوري به عمل جراحي در خارج از زندان دارد...
حسين رونقي در آذر ماه سال ۸۸ بازداشت و به مدت يک سال در سلول‌هاي انفرادي زندان اوين تحت شکنجه‌هاي روحي و جسمي شديد قرار داشت وي سرانجام در مهر ماه سال جاري به ۱۵ سال زندان محکوم و اين حکم توسط دادگاه تجديد نظر تاييد شد. (هرانا – 19/11/89)
وخامت وضعيت جسمي منصور اسالو و انتقال او به نقطۀ نامعلومي
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران " رئيس هيئت مديره سنديکاي شرکت واحد اتوبوسراني تهران و حومه غروب امروز دچارحملۀ قلبي گرديد و در وضعيت بسيار وخيمي با برانکارد به نقطۀ نامعلومي منتقل گرديد.
غروب جمعه 22 بهمن ماه حوالي ساعت 21:00 منصور اسالو رئيس هيئت مديره شرکت واحد تهران دچار حملۀ قلبي گرديد و پس از گذشت زماني و بي توجهي پاسداربندها باعث اعتراض شديد همبنديانش گرديد. وضعيت او به حدي وخيم بود که با برانکارد به نقطۀ نامعلومي منتقل گرديد.منصور اسالو از ناراحتي حاد قلبي در زندان رنج مي برد و پزشک قانوني اعلام کرده بود که او به خاطر بيماريهايش قادر به تحمل حبس نيست ولي بازجويان وزارت اطلاعات نه تنها او را آزادي نکردند بلکه با پرونده سازي جديد بر مدت بازداشت وي افزودند.
در هفته هاي اخير زندانيان سياسي به سالن 12 بند 4 منتقل شده اند و تحت شديدترين فشارهاي روحي و شرايط طاقت فرسا قرار گرفته اند . آنها از حداقل امکانات اوليۀ انساني محروم مي باشند. زندانيان سياسي از امکان درماني محروم هستند .
از زمان انتقال زندانيان سياسي به سالن 12 بند 4 ،اين سالن تحت نظارت شوراي عالي امنيت و وزارت اطلاعات قرار گرفته است. زندانيان سياسي در شرايطي غير انساني قرار داده شده اند و تعدادي از آنها مانند ارژنگ داودي و مصطفي اسکندري به سلولهاي انفرادي بند 1 معروف به سگدوني منتقل شده اند و تحت شديدترين شکجه هاي جسمي قرار دارند.
در حال حاضر تعدادي از زندانيان سياسي در وضعيت وخيم جسمي بسر مي برند ولي از درمان آنها خوداري مي کنند که از جملۀ آنها محسن دکمه چي ،شير محمد رضايي ، ماشالله حائري مي باشند. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 22/11/89)



حكم زندان

زندانيان زندان شيراز در سانسور خبري و سركوب
بر اساس گزارشاتي كه دوستان و اقوام بازداشت شدگان سياسي شيراز در اختيار كانون حمايت از خانواده هاي جانباختگان و بازداشتي ها قرار داده اند,تعدادي از جوانان شيراز كه توسط اداره اطلاعات اين شهر بازداشت وطي دوره هاي مختلف محاكمه شده اند, براي آنان حكمهاي سنگين مقرر گرديده است.
براساس اخبار دريافتي از شيراز, مأموران اطلاعات به شدت سعي در سانسور هر نوع خبر از اسامي افراد دستگير شده و همچنين اتهامات آنان دارند.مأموران اطلاعات خانواده هاي افراد بازداشت شده را تهديد نموده اند كه به هيچ وجه اخبار بازداشتي ها ويا اتهامات عزيزانشان را با رسانه هاي مختلف مطرح ننمايند و در صورت رسانه اي كردن اخبار نفرات بازداشتي را بيشتر تحت فشار ميگذارند.
دوتن از اين بازداشت شدگان بنامهاي ساناز معتضديان و فرشيد غواصه ميباشند كه در دادگاه انقلاب شيراز شعبه 6 و 14 توسط قاضي زارع محاكمه شده اند.اخبار واصله حاكي است كه اين دو نفر نامزد بوده اند,علاوه بر اتهامات سياسي پرونده جداگانه اي در دادگاه كيفري استان شعبه 113 به رياست قاضي ميرزايي تشكيل داده اند و حتي به اين دو نفر اجازه دفاع نيز داده نشده و طي 5 دقيقه اين نفرات محاكمه گرديده اند.
خانم ساناز معتضديان در تاريخ 7 ابان 1388 توسط اطلاعات شيراز دستگير گرديده بود كه بعد از مدتي با وثيقه 30 ميليون توماني آزاد گرديد و مجدداً در 6 ديماه بازداشت گرديد
هم اكنون وي به 3 سال حبس و تحمل 90 ضربه شلاق محكوم گرديده است.
شايان زكر است كه اقاي فرشيد غواصه,در 6 ابانماه 1388 بازداشت گرديده بود وي با وثيقه 100 ميليون توماني ازاد گرديده,او مجدداً در عاشوراي 1388 دستگير و به شدت تحت فشار و اذيت و آزار قرار گرفته بود.
حكم اوليه وي 5 سال حبس, 90 ضربه شلاق , پرداخت 2 ميليون تومان جريمه و يک سال تبعيد به ايرانشهر ميباشد. (دانشجو نيوز – 20/11/89)

محکوميت مهدي معتمدي مهر، عضو نهضت آزادي ايران به پنج سال حبس تعزيري
http://www.rahana.org/archives/35623
مهدي معتمدي مهر عضو توامان دفتر سياسي نهضت آزادي ايران و کميته دفاع از انتخابات آزاد، سالم و عادلانه با راي قاضي مقيسه، رييس شعبه ۲۸ دادگاه انقلاب اسلامي تهران به ۵ سال حبس تعزيري محکوم شد.
جلسه دوم دادگاه مهدي معتمدي مهر عضو نهضت آزادي ايران روز سه‌شنبه، ۱۹ بهمن ماه برگزار شد و بلافاصله در کم‌تر از يک ساعت، حکم صادر و به متهم و وکيل وي ( خانم فريده غيرت ) ابلاغ شد.
به گزارش خانه حقوق بشر ايران، اتهامات رييس کميته آموزش و پژوهش نهضت آزادي ايران، «عضويت در حزب ياد شده»، «فعاليت تبليغي عليه نظام جمهوري اسلامي ايران» و «اجتماع و تباني به منظور اقدام عليه امنيت ملي» بيان شده است.
(رهانا – 20/11/89)
Supporter of dissident cleric severely tortured in prison
According to reports, one of the six detained supporters of dissident cleric Mr. Borujerdi, who was arrested in his home on November 8, 2010 is under severe torture in prison.
According to this report, Evin Prison interrogators have severely tortured Mohammad-Reza Sadeqi and broke his feet and fingers.
This political prisoner had suffered from numbness in his legs before this and had lost his ability to walk as a result of the severe torture and there is a possibility that he might have sustained injuries in his spinal cord. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 4, 2011)


Gohardasht Prison officials sexually abuse non-political prisoners in front of political prisoners for intimidation, threaten political prisoners with sexual abuse

According to reports, Farhang Pourmansouri and Shahram Pourmansouri who were transferred to solitary cells in cellblock 1 in Gohardasht Prison known as the ‘doghouse’ were severely tortured on orders of the head and assistant head of this prison. They were tortured by three prison agents named Goudarzi, Aqayi and Salmani.
These prisoners, who were transferred back to cellblock 4 where political prisoners are detained, were also threatened with sexual abuse.
These two brothers who are serving their 15 year prison term in this prison were stripped and kept in shackles in solitary cells and beaten with batons. Prison agents also threatened them that if they tell anyone that they were tortured, they would be sexually abused and sodomized with batons. According to reports from this prison, prison officials have raped non-political prisoners in front of political prisoners to break them. This is while all the sections of this prison including solitary cells are equipped with security cameras which enables the heads of the prison and Judiciary to directly monitor the prison. The silence of these institutions and related officials shows their knowledge of the measures and criminal acts in prison and even shows that they are directing these actions to put pressure on political prisoners. (Student Committee in Defense of Political Prisoners – Feb. 4, 2011)

Political prisoner suffering from severe kidney infection in dangerous condition; another prisoner dies from kidney infection due to lack of treatment
The heads of the Intelligence Agency have endangered the life of political prisoner Hossein Ronaqi Maleki by keeping him in prison without giving him medical treatment.
According to reports, Maleki needs urgent surgery in a specialized hospital because of kidney inflation but the heads of the judiciary and Intelligence Agency have prevented his treatment by putting obstacles in his way and have denied him medical treatment…
Intelligence agents have threatened his family that until they continue giving news about his condition to the media, they will not do anything for Hossein…
Notably, another prisoner in Evin Prison identified as Arash Arkan who was suffering from a kidney disease passed away due to a of lack of treatment.
Hossein Ronaqi was arrested in December 2009 and was under mental and physical torture for one year in a solitary cell in Evin Prison. He was sentenced to 15 years of prison in October 2010 and his sentence was upheld by a court of review. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 7, 2011)

Jailed father of Ashraf resident denied chemotherapy for advanced pancreas cancer, in danger of death
According to reports, the life of jailed Bazaar merchant Mohsen Dokmeh Chi is in serious danger but intelligence agents and Tehran Prosecutor Jafari Dolat Abadi have prevented him from receiving chemotherapy and intend to slowly and painfully kill him.
Dokmeh Chi is in critical condition and his cancer has advanced to the point that if he is not hospitalized, there is a high possibility that he will pass away in the near future. He is suffering from constant severe pain and intelligence agents and the Tehran Prosecutor have even prevented him from receiving strong painkillers to ease his pain. He cannot digest prison food and therefore cannot eat. Because of his extreme weakness and pain, he can only lie down for almost 20 hours a day and he is even unable to do his personal tasks. He has also lost more than 20 kilos (44 pounds) in this time.
This jailed Bazaar merchant developed pancreas cancer in prison. In the first four months of his illness, he was denied the right of a diagnosis. The prison infirmary treated him inhumanely and told him that he is faking his illness and only gave him painkillers. After four months of extreme pain and after his skin turned a yellowish color and his condition reached a critical point, he was taken to hospital. He was immediately operated on, but because the cancer had advanced and had not been diagnosed on time, his doctors decided to give him chemotherapy after he recovered from the operation.
But despite the doctors’ insistence, his treatment was stopped and he was returned to prison on orders of intelligence agents and the Tehran Prosecutor.
The Intelligence Agency intends to murder Dokmeh Chi just as they murdered political prisoner Alborz Qasemi who died because of a lack of treatment and extreme pain last year.
After weeks of constant appeals to the Prosecutor’s Office and other institutions, his family has been told that the Ministry of Intelligence has still not answered the Prosecutor’s request for Mr. Dokmeh Chi’s treatment. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 8, 2011)

Prison officials return cancer patient to prison in very critical condition
Despite Mohsen Dokmeh Chi’s critical condition because of an advanced pancreas cancer, this political prisoner was returned to prison from the hospital.
According to reports, Dokmeh Chi, who is detained in Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison in Karaj, was taken to a hospital in Tehran this morning but was then returned to prison because his medical files were not complete.
This is while his family had paid in advance for the hospital bill.
Notably, prison officials transferred Dokmeh Chi in shackles to the hospital even as he is not able to stand. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 10, 2011)
(Note: Mohsen Dokmeh Chi is the father of an Ashraf resident)




يکي از هواداران آيت الله بروجردي تحت شکنجه هاي شديد
گزارش زير توسط هواداران آقاي بروجردي جهت انتشار براي "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران ارسال شده است که متن آن به قرار زير مي باشد:
مهندس محمد رضا صادقي يکي از شش هوادار آقاي بروجردي که طي يورش نيروهاي امنيتي به منزلش در 17 آبان ماه 1389 بازداشت شده بود، تحت شکنجه هاي طاقت فرسا قرار دارد.
بنا به گزارش دريافتي، بازجويان زندان اوين، نامبرده را به شدت شکنجه کرده و اقدام به شکستن پا و انگشتان دست وي نموده اند.
محمد رضا صادقي پيش از اين نيز بر اثر ضربات شديد بازجويان و شکنجه هاي وارده در زندان اوين، دچار بي حسي از ناحيه پا گرديده و قادر به حرکت نبوده است و احتمال آسيب ديدگي نخاعي در وي مي رود. (فعالين حقوق بشر و دمکراسي –15/11/89)

تهديد به شکنجه جنسي زندانيان سياسي در رجايي شهر
بنا‌به گزارشهاي رسيده به کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي، فرهنگ پورمنصوري و شهرام پورمنصوري که چندي پيش به سلول‌هاي انفرادي بند 1 معروف به «سگدوني» منتقل شده بودند، به دستور مستقيم علي حاج کاظم و نبي الله فرجي نژاد، رئيس زندان رجايي شهر و معاونت حفاظت اين زندان توسط سه تن از ماموران اين زندان به نامهاي گودرزي، آقايي و سلماني به‌شدت شکنجه شده‌اند.
به گزارش کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي (WWW. KOMITEDEFA. COM)، فرهنگ پورمنصوري و شهرام پورمنصوري که روز گذشته از سلول‌هاي انفرادي اين زندان، به بند 4، محل جديد و ويژه نگهداري زندانيان سياسي، منتقل شده‌اند، توسط ماموران زندان و به دستور مستقيم مسئولان اين زندان شکنجه شده و هم‌چنين تهديد به شکنجه جنسي شده‌اند.
اين دو برادر که دوران حبس 15ساله خود را در زندان رجايي شهر سپري مي‌کنند، توسط ماموران اين زندان و به‌صورت برهنه و با دست‌بند و پابند در سلول‌هاي انفرادي نگهداري شده و به‌شدت با باتوم مورد ضرب‌وشتم قرار گرفته‌اند. ماموران اين زندان هم‌چنين فرهنگ و شهرام پورمنصوري را تهديد کرده‌اند که در صورت فاش ساختن شکنجه‌هاي خود با شکنجه‌هاي جنسي و استعمال باتوم روبه‌رو خواهند شد. گزارشهاي رسيده از زندان رجايي شهر به کميته دفاع از زندانيان سياسي حاکي از آن است که مسئولان اين زندان در راستاي تخريب روحيه زندانيان سياسي، در مقابل زندانيان سياسي اقدام به استعمال باتوم به زندانيان عادي کرده‌اند. اين اقدام مسئولان زندان رجايي شهر در حالي است که تمامي قسمتهاي زندان رجايي شهر از جمله سلول‌هاي انفرادي اين زندان مجهز به دوربينهاي مداربسته‌اي است که به مسئولان سازمان زندانها و قوه قضاييه جمهوري اسلامي امکان نظارت مستقيم بر اين اماکن را مي‌دهد، و سکوت نهادها و مسئولان مربوطه به‌طور قطع مويد اطلاع آنها از اقدامات وجنايتهاي صورت گرفته در اين زندان و حتي هدايت اين اقدامات از جانب ايشان براي اعمال فشار بيشتر به زندانيان سياسي مي‌باشد. (کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي - 15/11/89)

تورم دست و صورت حسين رونقي بر اثر تشديد بيماري
مسئولين وزارت اطلاعات با پا فشاري به عدم رسيدگي وضعيت حسين رونقي ملکي جان اين زنداني سياسي را به خطر انداخته‌اند و وي را بدون رسيدگي پزشکي در زندان نگهداري مي‌کنند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران "هرانا"، حسين رونقي ملکي به علت تورم کليه نياز فوري به عمل جراحي در يک بيمارستان تخصصي را دارد؛ اما مسئولين قوه قضاييه و وزارت اطلاعات با مانع تراشي از اين امر جلوگيري کرده و از رسيدگي پزشکي به اين زنداني خود داري مي‌کنند...
ماموران وزارت اطلاعات با تهديد خانواده اين زنداني کماکان به عدم اطلاع رساني پا فشاري کرده و گفته‌اند تا زماني که خبر رساني در مورد اين زنداني شکل مي‌گيرد ما براي حسين کاري انجام نمي‌دهيم...
لازم به ياد آوري است که در چند روز گذشته يکي از زندانيان محبوس در زندان اوين به نام «آرش ارکان» که از ناراحتي کليوي رنج مي‌برد بر اثر عدم رسيدگي مسئولين جان خود را از دست داد.
حسين رونقي در آذر ماه سال ۸۸ بازداشت و به مدت يک سال در سلول‌هاي انفرادي زندان اوين زير شکنجه‌هاي روحي و جسمي شديد به سر مي‌برد. وي در مهر ماه سال جاري به ۱۵ سال زندان محکوم و اين حکم توسط دادگاه تجديد نظر تاييد گشت. (هرانا – 18/11/89)

قصد بازجويان وزارت اطلاعات و عباس جعفري دولت آبادي براي حذف فيزيکي بازاري زنداني
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" جان بازاري زنداني محسن دکمه چي در معرض خطر جدي مرگ قرار دارد ولي بازجويانوزارت اطلاعات و جعفري دولت آبادي دادستان تهران از شيمي درماني او خوداري مي کنند و قصد دارند که او را زجرکش وبه مرگ تدريجي سوق دهند.
بازاري زنداني محسن دکمه چي در شرايط بسيار حاد و وخيم جسمي بسر مي برد و پيشرفت سرطان او به حدي رسيده است که در صورت بستري نشدن احتمال مرگ او در آينده نزديک بسيار زياد است. او شبانه روز از درد جانکاه سرطان لوز المعده رنج مي برد. بازجويان وزارت اطلاعات و عباس جعفري دولت آبادي دادستان تهران نه تنها از شيمي درماني او ممانعت مي کنند بلکه از تزريق مسکنهاي قوي براي کاهش درد جانکاه وي خوداري مي کنند. دستگاه گوارشي او قادر به هضم غذا نيست و آن را دفع مي کند و اساسا قادر به خوردن غذاي زندان نمي باشد. او بدليل ضعف و درد شديد در طي شبانه روز تقريبا 20 ساعت بر روي تخت مي باشد و از درد جانکاه به خود مي پيچد تا آنجا که حتي قادر به انجام کارهاي شخصي خود نمي باشد.بازاري زنداني دچار کاهش وزن شديد شده و در طي اين مدت بيش از 20 کيلو از وزن وي کاسته شده است.
بازاري زنداني محسن دکمه چي در زندان اوين دچار سرطان لوز المعده (پانکراس) گرديد. 4 ماه اول بيماريش از معاينه ،تشخيص و درمان وي خوداري کردند . بهداري زندان با رفتارهاي غير انساني به او مي گفت که اظهار به بيماري مي کني و تنها به تجويز قرصهاي مسکن معمولي اکتفا مي کردند.پس از 4 ماه دردهاي شديد شبانه روزي ،زردي بدن و رسيدن وضعيت جسمي اش به نقطه بسيار حاد او را به بيمارستان منتقل کردند.او بلافاصله مورد عمل جراحي قرار گرفت ولي عمل وي به دليل پيشرفت سرطان لوز المعده و عدم تشخيص و درمان به موقع ناموفق بود و پزشکان تصميم گرفتند پس از پايان دوره نقاهت او را مورد شيمي درماني قرار دهند.
ولي عليرغم تاکيد پزشکان بيمارستان بدستور بازجويان وزارت اطلاعات و عباس جعفري دولت آبادي دادستان تهران معالجات او متوقف و وي را به زندان اوين بازگرداندند.
بازجويان وزارت اطلاعات قصد دارند بازاري اسير و بي دفاع محسن دکمه چي را همانند ناخدا يکم البرز قاسمي که سال گذشته به شيوۀ عدم درمان و تحمل دردهاي جانکاه به قتل رساندند او را هم به اين طريق حذف فيزيکي نمايند.
مراجعات خانواده آقاي دکمه چي به دادستان و ساير ارگانهاي رژيم ولي فقيه که چندين هفته بطور مستمر ادامه دارد با اين پاسخ مواجه هستند که وزارت اطلاعات به درخواست دادستاني مبني بر درمان آقاي دکمه چي هنوز پاسخي نداده است. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 19/11/89)
محسن دگمه چي عليرغم ابتلا به سرطان به زندان بازگردانده شد
محسن دکمه چي علي رغم وضعيت حاد جسمي بر اثر ابتلا به بيماري "سرطان"، به زندان رجايي شهر بازگردانده شد.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، محسن دکمه چي زنداني سياسي محبوس در زندان رجايي شهر کرج که صبح امروز از زندان به بيمارستاني در تهران منتقل شده بود، به دليل ناقص بودن پرونده پزشکي از بيمارستان به زندان رجايي شهر بازگردانده شد.
اين در حالي است که خانواده اين زنداني پيش پرداخت هزينه بيمارستان را نيز انجام داده بودند.
گفتني است مسئولين زندان، اين زنداني را که حتي قادر به ايستادن هم نيست با دست بند و پابند از زندان به بيمارستاني در تهران منتقل کرده بودند. (هرانا – 21/11/89)
Execution

121 executions in six weeks: Prosecutor General confirms secret Birjand executions
According to the statistics compiled by the International Campaign for Human Rights in Iran, 121 individuals have been hanged between 20 December 2010 and 31 January 2011.
Only one day before two United Nations Special Rapporteurs asked the Islamic Republic of Iran for a moratorium on executions and a visit by the Rapporteurs, Iran’s Prosecutor General noted executions inside Birjand Prison, and spoke of more executions during the coming days. But these executions have not been reported by official sources, such as the Prosecutor’s website, and the South Khorasan Judiciary’s website, increasing concerns that numerous secret executions are taking place around the country.
On 31 January 2011, Fars News Agency reported that Mohseni Ejei told a press conference, “At dawn this morning, several drug traffickers were executed in Birjand, and over the past several days, also, several drug traffickers were executed in Tehran and Karaj.”
The International Campaign for Human Rights in Iran has received reliable information from local sources that as many as fifty inmates have been executed inside the Birjand Prison over the past few months. Much like executions that have been taking place inside Mashad’s Vakilabad Prison, referenced in the UN Special Rapporteurs’ statement, the Iranian Judicial authorities have refrained from reporting the widespread executions. An informed source told the Campaign that over the past five months, more than 50 drug offense suspects have been executed in this prison. As no information has been released about such executions, the Campaign continues its research for details in this matter. The Prosecutor General’s statement about the Birjand executions is a significant confirmation of the news.
News of the Tehran and Karaj executions referenced by Mohseni Ejei on 31 January have also not been previously published in government media or the Iranian Judiciary’s websites. Over the past several months, the International Campaign for Human Rights in Iran has published information about executions carried out inside prisons such as the Vakilabad Prison in Mashad and Birjand Prison, which have never been announced by the Judiciary. According to a local source, the Birjand executions like the executions in Vakilabad Prison, are carried out suddenly and without the knowledge of families and lawyers of the prisoners.
According to Iranian laws, families and lawyers of death row convicts must be informed prior to their execution.
Mohseni Ejei’s statements about the Birjand executions at his 31 January press conference, are an indication of the secret executions in Birjand Prison.
Since Mohseni Ejei took office as the Islamic Republic of Iran’s Prosecutor General, executions in Iran have gained tremendous speed. In addition to the announced executions, the number of secret executions which are not announced to the media by the Iranian Judiciary has also increased. In some weeks, the number of unannounced executions is several times more than announced executions.
In an earlier press conference on 11 October 2010, the Proscutor General had said “according to orders from the Head of the Judiciary for uniform treatment of drug traffickers, their cases have been forwarded to the Prosecutor General’s Office,” and that he had ordered the Prosecutors nationwide to put drug traffickers to trial in the shortest time possible and not show any mercy for carrying out their sentences. During the same press conference, he even implicitly said that some of those executed were only low-level workers for the main drug-dealers.
“Some of the people who are found in possession of drugs are not the main drug dealers and do not financially benefit from this; the main drug dealer hires these individuals and deceives them while he is sitting in a safe place himself, another individual is prosecuted and even executed in his place,” he said during the 11 October 2010 press conference.
Trusted sources have told the International Campaign for Human Rights in Iran that there are many ambiguities in the cases of hundreds of death row prisoners with drug-related crimes. Considering the new order of the Prosecutor General for speedy trials, or speedy executions, there is concern that the trend for widespread executions will continue over the coming weeks and months.
At the 11 January press conference, Mohseni Ejehi also reported of executions of one individual in Ilam and one in Kerman, which according to Campaign Research, there have been no reports about these two executions in any of the official Iranian media.
Campaign Research shows that in some death penalty cases, the verdicts were based on confessions obtained under duress and torture inside the Anti-Trafficking offices under the oversight of the Police, Detective Units, Police Detention Centers, the Republican Guards Intelligence Unit, and Ministry of Information.
Government media have reported of executions of 24 individuals between 21 to 31 January. Previously, the International Campaign of Human Rights in Iran published a list of executions carried out between 20 December 2010 and 20 January 2011. According to statistics compiled by the Campaign, between 20 December 2010 and 31 January 2011, 121 individuals were hanged in Iran. These statistics do not reflect several executions which were carried out in Birjand Prison and other prisons such as Karoon and Sepidar Prisons in Ahvaz, and the Taibad Prison, about which the Campaign has also received execution reports.
The 24 recent executions are as follows:


2, one in Ilam and one in Kerman, as announced by the Prosecutor General on 11
January, Fars News Agency
1, Abdolreza Ghorabat, in Karoon Prison in Ahvaz,
29 January, Tagheer website and Fars News Agency
1, Zahra Bahrami, in
Tehran’s Evin Prison, 29 January, Fars News Agency
3, Orumiyeh Prison, 27
January, IRNA News Agency
7, Ghezel Hessar Prison in Karaj, 27 January, IRIB
Central News Unit
1, political prisoner Farhad Tarom, Oroumiyeh Prison, 26
January, Kurdistan Media
2, Bojnourd Prison, 24 January, Northern Khorasan
Judiciary
2, political prisonerss Jafar Kazemi and Mohammad Ali Haji Aghaei,
Tehran’s Evin Prison, 24 January, ISNA News Agency
3, Evin Prison, 24
January, Evin Prison, ISNA News Agency
1, public hanging in Karaj, 24
January, Fars News Agency
1, Yasouj Prison, 23 January, ILNA News Agency
(International Campaign for Human Rights in Iran – Feb. 6, 2011)


Ten more secret executions at Mashhad’s Vakil Abad Prison
Local sources told the International Campaign for Human Rights in Iran that on Monday, 7 February 2011, only a few days after the United Nations’ Special Rapporteur for extrajudicial, summary or arbitrary executions expressed concern about the secret executions inside Vakilabad Prison, 10 more prisoners with drug-related offenses were secretly hanged at Vakilabad. Five of those executed were Afghan citizens.
Trusted sources with access to inside Vakilabad Prison as well as government agents tasked with certain related logistics, told the Campaign dozens of prisoners with drug-related crimes have also been secretly executed in Birjand Prison and Taibad Prison over the past few months. The Campaign will publish additional information about the execution of Afghan prisoners as more information becomes available.
The 7 February executions have not been officially announced by the Iranian government or judiciary. The executions were again carried out without informing the lawyers or families of the prisoners, and even without the prisoners’ prior knowledge. The executed prisoners were told about their imminent execution only a few hours before.
It appears that in all secret, group executions in Vakilabad, Birjand, and Taibad Prisons, neither prisoners nor their lawyers were served a written ruling from the Supreme Court upholding their death sentence.
The previous round of secret group executions took place on 20 December when ten prisoners were hanged.
According to local sources, on 6 January the execution orders of ten prisoners were delivered to authorities at Vakilabad Prison, the Prosecutor’s Office, and Mashhad security and police authorities. While all preliminary steps and procedures for the executions were carried out, for unknown reasons, Mashhad Prosecutor Mohammad Zoghi ordered a halt to planned executions on that day only a few hours before they were scheduled to be carried out.
The Campaign has learned that during secret executions, Mashhad’s Coroner’s Office routinely issues prisoner death certificates one day before, while prisoners are still alive. This action is not only against Iranian law, but also against Islamic Sharia law. According to Sharia law, if an individual survives an execution (under stipulated conditions), he or she is free to walk and be released. Issuance of prisoner death certificates one day in advance corroborate testimony of systematic arbitrary and summary executions and is an indication that the Iranian government lacks respect for even its own laws.
The Campaign reported recently about dozens of secret executions inside Birjand Prison carried out within the past few months.
During a six-week period between 20 December 2010 and 31 January 2011, the government did publish the news of 121 executions throughout the country. The real number is likely higher.
On 31 January, Gholamhossein Mohseni Ejei, the Islamic Republic’s Prosecutor General said during a press conference that “several” drug-crime prisoners had been hanged inside Birjand Prison on that day.
News about executions in Vakilabad, Birjand, and Taibad Provinces have not been published by official media outlets. Official statistics and the identities of executed prisoners have not been revealed by the government.
The Campaign expresses grave concern about secret executions inside Iranian prisons and believes that the government’s announced statistics are only a portion of the total number of execution while the actual numbers are withheld from the public.
The Campaign is also concerned about the Iranian government’s use of widespread executions as a tool for managing its international and foreign policies. (International Campaign for Human Rights in Iran – Feb. 9, 2011)


Arbitrary killing

Iran shoots and kills another man in Kurdistan
A man identified as Jafar Sharifi from the Qamtareh Village was killed after being targeted by a security agent.
This man who was married and had children was targeted near a village in Sardasht on the suspicion that he was carrying smuggled goods. (Mukerian News Agency – Feb. 4, 2011)


Death sentence

Innocent minor on death row
http://www.hra-news5.info/1389-01-27-05-29-40/6612-1.html
Gholamhossein Reiesi, a lawyer and human rights activist who lives in Shiraz has said that minor prisoner Ashkan Miri was sentenced to death.
According to reports, this 14 year old boy who was sentenced to death, was trying to help a person who had fallen off his motorcycle on December 2009. The friends of the person who had fallen off the motorcycle come to the scene and clash with him thinking he was the one who caused the other boy to fall off his bike. The murdered boy comes to the scene in the middle of the clashes and without being informed of the situation, hits Ashkan in the neck and back with a chain. (The assailer’s) friends do not let Ashkan run away from the scene. Ashkan brings out a knife he was carrying and strikes the boy (with the chain) and falls to the ground with him. He suddenly realizes that his knife is bloody and that it has pierced the other boy’s body. Ashkan runs away from the scene and the boy dies in the hospital. Thinking that Ashkan is a minor and that announcing this issue to the Judiciary will not have any danger for his son, his father turns him in to the police…
Ashkan was kept in prison for ten days and after that he was checked by the Medical Examiner who announced that he has signs of sexual puberty but that he has not mentally matured. Despite this, a bill of indictment was issued for him for intentional murder and his case was sent to the Shiraz Province Penal Court. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 4, 2011)

Jailed death row teacher in danger of execution
http://hrdai.net/index.php?option=com_content&view=article&id=362:1389-11-20-12-41-49&catid=1:2010-07-21-10-18-57&Itemid
According to reports, Tehran Prosecutor Jafari Dolat Abadi refrains from answering to the family of death row teacher Abdolreza Qanbari.
The family of death row political prisoner has constantly gone to the Prosecutor’s Office and other relevant institutions but Prosecutor Abbas Jafari Dolat Abadi refuses to see them.
His family and lawyer are looking to refer his case to the High Judicial Council for reexamination to revoke the death sentence which he was sentenced to on orders of the Intelligence Agency.
Qanbari is currently detained in cellblock 350 in Evin Prison and is suffering from a serious kidney problem but is denied serious treatment like other political prisoners.
This 43 year old father of two has taught for over 14 years in high schools, free universities and Payame Nour University. He was arrested on January 4, 2010 after intelligence agents raided his office and transferred him to cellblock 209 in Evin Prison. He was under physical and mental torture for several weeks in 209 and was charged with ‘enmity with God’ and ‘propagating against the government’.
The Ministry of Intelligence referred his case to the 15th branch of the Revolutionary Court where he was sentenced to death by Salavati who is known for giving death sentences. The process for his arrest, torture and conviction took 25 days and his case was then referred to the 36th branch of the Revolutionary Court for confirmation. Ahmad Zargar, the head of this court branch who is a known torturer from the 80’s upheld his death sentence. The death sentence for this teacher can be carried out at any time. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 9, 2011)




اعدام

۱۲۱ اعدام در شش هفته: محسني اژه اي اعدام هاي پنهاني اعلام نشده در بيرجند را مورد تاييد قرار داد
تنها يک روز پيش از آن که دوگزارشگررسازمان ملل خواستار توقف اعدامها و اعزام گزارشگرويژه به ايران شدند، غلامحسين محسني اژه دادستان کل کشور به اعدام برخي از زندانيان در زندان بيرجند اشاره کرد و از اعدامهاي ديگر طي روزهاي آينده خبر داد. اين درحالي است که منابع رسمي از جمله دادستاني کل کشور و دادگستري استان خراسان جنوبي تا‌کنون خبري در خصوص اعدام زندانيان موادمخدري در ۱۱ بهمن در زندان بيرجند منتشر نکرده‌اند.
دادستان کل کشور روز ۱۱ بهمن ماه در جمع خبرنگاران گفت: «سحرگاه امروز تعدادي از قاچاقچيان مواد مخدر در بيرجند اعدام شدند و طي روزهاي گذشته نيز تعدادي از قاچاقچيان مواد مخدر در تهران و کرج اعدام شدند». (لينک به منبع خبر: خبرگزاري فارس)
کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران اطلاعات موثقي را از منابع محلي دريافت کرده است که نشان مي‌دهد که طي ماه‌هاي گذشته ده‌ها نفر از متهمان موادمخدري در زندان بيرجند به‌دار آويخته شدند. هم‌چون اعدامهاي صورت گرفته در زندان وکيل آباد مشهد که در گزارش کارشناسان سازمان ملل نيز به آن اشاره شده است، مقامات قضايي از اعلام اعدامهاي گسترده پنهاني در اين زندان خودداري کرده‌اند. يک منبع موثق به کمپين گفت که طي پنج ماه گذشته بيش از پنجاه نفر از متهمان مواد در اين زندان اعدام شده‌اند. با توجه به اين‌که هيچ خبري در خصوص اعدام زندانيان موسوم به موادمخدري از اين زندان منتشر نشده کمپين در تلاش است تا به جزييات وضعيت اعدامها دراين زندان دست يابد با اين وجود تصريح دادستان کل کشور مبني بر وقوع اعدامها در اين زندان نشان‌دهنده وقوع جريان اعدام در اين زندان مي‌باشد.
خبر اعدامهاي مورد اشاره اژه‌اي در تهران و کرج پيش از اين در رسانه‌هاي رسمي دولت و يا قوه قضاييه ايران منتشر نشده است. اين درحالي که است که طي ماه‌هاي گذشته کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران اطلاعاتي مبني بر اجراي احکام در برخي زندانها – از جمله زندان وکيل آباد مشهد و زندان بيرجند- دريافت کرده بود که توسط دستگاه قضايي اعلام نشده بود. طبق اطلاعاتي که يک منبع موثق در اختيار کمپين قرار داده است اعدامهاي زندان بيرجند نيز مشابه با اعدامهاي زندان وکيل آباد مشهد به‌صورت ناگهاني صورت گرفته و خانواده‌ها ووکلا هيچ اطلاعي از وقوع اعدامها نداشته است. اين درحالي است که طبق قوانين جمهوري اسلامي پيش از اعدام بايد خانواده‌ها ووکلا از زمان اجراي حکم مطلع شوند.
کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران معتقد است که اظهارات دادستان کل کشور نشان‌دهنده اجراي مجازات اعدام در برخي زندان هاست که به‌صورت رسمي اعلام نمي‌شود.
اين اظهارات محسني اژه‌اي در کنفرانس خبري‌اش در روز يازده بهمن در مورد اعدامهاي صورت گرفته در زندان بيرجند، يک نمونه از اعدامهاي پنهاني در اين زندان است.
از زماني که محسني اژه‌اي به صندلي دادستان کل کشور تکيه زده است سرعت اعدامها روند سرسام‌آوري به خود گرفته و علاوه بر افزايش اعدامهاي اعلام شده، اعدامهاي پنهاني و مخفي که توسط مقامات قضاييه به رسانه‌ها اعلام نمي‌شود نيز افزايش يافته است. در برخي هفته‌ها موارد تعداد اعدامهايي که اعلام نمي‌شود چندين مرتبه از اعدامهاي اعلام شده بيشتر است.
دادستان کل کشور پيش از اين در يک کنفرانس مطبوعاتي در تاريخ ۱۹ مهر اعلام کرده بود که ”طبق دستور رئيس قوه قضاييه براي برخورد يکسان با قاچاقچيان پرونده‌ها به دادستان کل کشور محول شده“ و وي به دادستانهاي کل کشور دستور داده است که متهمان مربوط به مواد مخدر در کوتاهترين زمان ممکن محاکمه شوند و در اجراي احکام هيچگونه رحمي به آنان نشود. وي حتي در اين کنفرانس تلويحا اظهار داشت که بعضاً افراد ردهء پايين در اين پرونده‌ها بجاي قاچاقچيان اصلي اعدام شده‌اند.
وي گفته است: «بعضي از افرادي که مواد مخدر از آنها کشف مي‌شوند قاچاقچي اصلي نيستند و بهره مادي از اين بابت نميبرند، بلکه قاقچاقچي اصلي اين افراد را اجير کرده و فريب ميدهد در حالي که خودش در جاي امني نشسته است و فرد ديگري بجاي او محاکمه و حتي اعدام مي‌شود». (لينک به کنفرانس خبري ۱۹ مهر محسني اژه اي)
برخي منابع موثق به کمپين بين‌المللي حقوق‌بشرگفتند که صدها زنداني مرتبط با مواد مخدر که حکم اعدام دريافت کرده‌اند و در پرونده بسياري از آنها ابهامات زيادي وجود دارد به‌لحاظ طي روند دادرسي هم‌اکنون در زندانهاي مختلف کشور در انتظار اعدام به‌سر مي‌برند و با توجه به سياست دادستان کل کشور مبني بررسيدگي سريع- يا همان اعدام سريع متهمان- اين نگراني وجود دارد که روند گسترده اعدامها طي هفته‌ها وماه‌هاي اينده هم‌چنان ادامه يابد.
هم‌چنين محسني اژه‌اي از اعدام يک نفر در ايلام و يک نفر در کرمان در اين کنفرانس خبر داده است که براساس تحقيقات کمپين پيش از اين در رسانه‌هاي رسمي ايران به اين اعدامها نيز هيچ اشاره‌اي نشده است.
تحقيقات کمپين نشان مي‌دهد که در برخي از پرونده‌ها صدور احکام اعدام بر مبناي اعترافاتي بوده که تحت فشار و شکنجه از متهمان در اداره مبارزه با مواد مخدر تحت مسئوليت فرماندهي نيروي انتظامي، ادارات آگاهي شهرها و بازداشتگاههاي نيروي انتظامي، اطلاعات سپاه و وزارت اطلاعات در استانهاي مختلف صورت گرفته است.
خبرگزاريهاي دولتي از اعدام ۲۴ تن در فاصله زماني اول تا ۱۱ بهمن ماه خبر داده‌اند. پيش از اين کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران سياهه‌اي از اعدامهاي انجام شده در حدفاصل تاريخ ۲۹ آذر تا پايان دي ها منتشر کرده بود. طبق آمارهايي که کمپين محاسبه کرده است از تاريخ ۲۹ آذر تا ۱۱ بهمن ۱۲۱ نفر در ايران اعدام شده‌اند. اين آمار البته تعداد اعدامهاي انجام شده در زندان بيرجند و زندان هايي مانند کارون وسپيدار شهر اهواز و زندان شهر تايباد (که کمپين گزارشاتي در مورد اجراي احکام اعدام در آنها را نيز دريافت کرده) نمي‌شود.
اين ۲۴ اعدام اخيربه شرح زيرهستند:
-دو نفر – يک نفر ايلام و يک نفر کرمان – تاريخ انتشار خبر اعدام توسط دادستان کل کشور ۱۱ بهمن – خبرگزاري فارس
- يک نفر (عبدالرضا غرابات) – زندان کارون اهواز – ۹ بهمن – وب سايت تغيير و خبرگزاري فار
-يک نفر (زهرا بهرامي) -زندان اوين تهران – ۹ بهمن – خبرگزاري فارس
-سه نفر – زندان اروميه – ۷ بهمن ۸۹ – خبرگزاري ايرنا
-هفت نفر – زندان غزل حصار کرج – ۷ بهمن ۸۹ – واحد مرکزي خبر
-يک زنداني سياسي به نام فرهاد تارم – زندان اروميه – ۶ بهمن ۸۹ – کوردستان مديا
-دو نفر – زندان بجنورد – ۴ بهمن ۸۹ – دادگستري استان خراسان شمالي
- دو نفر (جعفر کاظمي و محمدعلي حاج آقايي زندانيان سياسي) – زندان اوين تهران – ۴ بهمن ۸۹ – خبرگزاري ايسنا
-سه نفر- زندان اوين – ۴ بهمن ۸۹ – خبرگزاري ايسنا
-يک نفر – در ملاءعام در کرج – ۴ بهمن ۸۹ – خبرگزاري فارس
-يک نفر – زندان ياسوج – ۳ بهمن ۸۹ – خبرگزاري ايلنا (کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران - 17/11/89))

اعدام دسته جمعي ديگر در مشهد از جمله پنج تبعه افغان
سايت تحول سبز: منابع موثق به کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران گفتند که دوشنبه ۱۸ بهمن ماه و تنها چند روز پس از آن که گزارشگر ويژه سازمان ملل، از آغاز موج جديد اعدامهاي پنهاني صورت گرفته در زندان وکيل آباد مشهد ابراز نگراني کرده بود، ۱۰ تن ديگر از زندانيان متهم به حمل و نگهداري مواد مخدر، به‌صورت پنهاني و دسته جمعي در زندان وکيل آباد اعدام شده‌اند، که ۵ تن از آنان داراي مليت افغانستان بوده‌اند. به گزارش تارنماي اين سازمان حقوق‌بشري، منابع موثق در داخل زندان ونزديک به نهادهايي که اجراي احکام اعدام دست دارند به کمپين گفته‌اند که در ماه‌هاي گذشته ده‌ها زنداني متهم به جرايم مواد مخدري در زندان وکيل آباد مشهد، زندان بيرجند و زندان تايباد به‌صورت پنهاني و دسته جمعي اعدام شده‌اند که جمعي از آنها افغان بوده‌اند. کمپين اطلاعات بيشتري در مورد اعدام شدگان افغاني در اين سه زندان در روزهاي اينده منتشر خواهد کرد. اعدامهاي روز هجده آبان بدون اعلام رسمي از سوي دستگاههاي دولتي و قوه قضاييه ايران صورت گرفته است. هم‌چنين اعدامهاي يادشده نيز بدون اطلاع وکلا و خانواده اعدام شدگان و حتي بدون اطلاع قبلي خود محکومين به اعدام اجرا شده است و محکومين به اعدام تنها چند ساعت قبل از اجراي حکم، از زمان اجراي حکمشان مطلع شده‌اند. روندي که اعدامهاي مخفيانه و دسته جمعي قابل مشاهده بوده اين است که همه اعدامهاي اجرا شده در زندان وکيل آباد مشهد، زندان بيرجند و زندان تايباد بدون ابلاغ تاييديه حکم از سوي ديوان عالي کشور به متهمين و يا وکلاي آنها صورت گرفته است. آخرين نوبت اعدامهاي دسته جمعي و اعلام نشده پيش از اعدامهاي روز هجده بهمن در زندان وکيل آباد مشهد، به اعدام ۱۰ زنداني در تاريخ۲۹ آذرماه سال جاري مربوط مي‌شود. به گفته منابع محلي در تاريخ ۱۶ ديماه هشتادونه نيز دستور اجراي حکم اعدام ۱۰ زنداني از سوي ديوان عالي کشور به مقامات زندان وکيل آباد، دادستاني و مقامات امنيتي و انتظامي مشهد ابلاغ شده بود و درحالي که مقدمات و تشريفات اجراي حکم نيز اماده شده است، تنها چند ساعت قبل از اجراي حکم و به دلايل نامعلومي دستور توقف اجراي حکم از سوي آقاي ذوقي دادستان مشهد صادر شده است. کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران هم‌چنين مطلع شده است که در جريان اجراي اعدامهاي مخفيانه که توسط دستگاه قضايي درمشهد صورت مي‌پذيرد پزشکي قانوني مشهد به صدور گواهي وفات زندانيها در روز قبل از اجراي حکم اعدام اقدام مي‌کند. اقدامي که خلاف قوانين جاري کشور و حتي احکام فقهي است. طبق احکام فقها در صورتي که يک فرد پس از زمان معيني در جريان اعدام زنده بماند، کسي حق تعرض به وي را ندارد و وي مي‌تواند آزاد شود. حال انکه صدور گواهي وفات يک روز پيش از اجراي حکم اعدام زندانيان، نشان‌دهنده ناديده گرفتن اين مقررات داخلي جمهوري اسلامي از سوي دولت ايران و نيز اصرار ولجاجت براي اعدام خودسرانه وشتاب زده است. پيش از اين کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران از اعدام مخفيانه ده‌ها تن طي ماه‌هاي گذشته در زندان بيرجند خبر داده بود. در همين زمينه محسني اژه‌اي دادستان کل کشور در روز يازدهم بهمن ماه در يک کنفراس خبري به اعدام ”تعدادي“ از زندانيان مرتبط با مواد مخدر در زندان بيرجند در اين روز اشاره کرده است، که خبر آن، هويت و تعداد اعدام شدگان تاکنون منتشر نشده است. اخبار مربوط به اعدامهاي صورت گرفته در زندانهاي وکيل آباد، بيرجند و تايباد در استانهاي خراسان رضوي و جنوبي در شرق ايران هيچگاه توسط رسانه‌هاي رسمي منتشر نمي‌شود و تعداد و هويت اعدام شدگان هم‌چنان از سوي دولت ايران مخفي نگه‌داشته شده است. اعدامهاي اجرا شده در ايران که توسط دولت خبر آنها منتشر شده است در يک بازه شش هفته‌اي از تاريخ ۲۹ آذر تا ۱۱ بهمن به ۱۲۱ مورد رسيده است. حال انکه رقم واقعي اعدامها بسيار بيشتر از اين مي‌باشد. کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران نسبت به احتمال وجود اعدامهاي مخفيانه در ديگر زندانهاي ايران نيز ابراز نگراني مي‌کند و معتقد است که آمارهاي اعلام شده از سوي دولت ايران تنها بخشي از اعدامهايي است که در ايران اجرا مي‌شود و دولت ايران آمارهاي واقعي اعدامها در اين کشور را از رسانه‌ها پنهان مي‌کند. در انتهاي اين گزارش آمده است که کمپين هم‌چنين از اين‌که اجراي اعدامهاي گسترده به‌عنوان ابزاري براي دولت ايران در تنظيم سياست داخلي و خارجي‌اش تبديل شده است، به‌شدت نگران مي‌باشد. (کمپين بين‌المللي حقوق‌بشر در ايران – 20/11/89)

قتل خودسرانه

قتل يک شهروند بر اثر تيراندازي مأمور نيروي انتظامي در کردستان
يک شهروند اهل روستاي قمطره به نام جعفر شريفي براثر تيراندازي يکي از مأمورين نيروي انتظامي کشته شد.
اين شهروند که متأهل و داراي فرزند مي باشد به ظنّ حمل کالاي قاچاق در نزديکي روستاي درمان آباد از توابع شهر سردشت واقع در آذرايجان غربي، هدف تيراندازي قرار گرفت و جان سپرد. (آژانس خبري موکريان – 15/11/89)




حكم اعدام

اشکان ميري، نوجوان ۱۴ ساله به اعدام محکوم شده است
http://www.hra-news5.info/1389-01-27-05-29-40/6612-1.html
غلامحسين رييسي وکيل دادگستري و فعال حقوق بشرساکن شيراز از صدور حکم قصاص براي اشکان ميري خبر داد.
به گزارش راديو کوچه، اشکان نوجوان ۱۴ ساله محکوم به قصاص، آذر ماه سال گذشته در حالي که تلاش مي‌کند به دوست مقتول که از روي موتور روي زمين افتاده کمک کند، بي‌آنکه از سرنگوني دوست مقتول‌ خبر داشته باشد. دوستان مقتول به گمان اينکه او باعث سرنگوني وي شده است با اشکان درگير مي‌شوند و مقتول در حين درگيري فرا مي‌رسد و بدون اطلاع از ماجرا با زنجيري که در اختيار داشته به گردن و کمر اشکان ضربه مي‌زنند. دوستان مقتول اجازه فرار و حرکت به اشکان نمي‌دهند او در دفاع از خود با چاقويي که به هم‌راه داشته مقتول را حين ضربه زدن‌ هدف قرار مي‌دهد و چند ضربه به او مي‌زند و با مرحوم به زمين مي‌افتد و نگهان متوجه مي‌شود چاقو خوني است و به مرحوم اصابت کرده است دوستان مرحوم سرگرم او مي‌شوند‌ و او از محل حادثه فرار مي‌کند. مقتول پس ازانتقال به بيمارستان بر اثر خون‌ريزي در بيمارستان فوت مي‌کند و پدر اشکان با اين تصور که فرزندش زير سن قانوني است و اعلام اين مسئله به مراجع قضايي خطري براي پسرش به وجود نمي‌آورد اشکان را به پليس آگاهي معرفي مي‌کند‌...
اشکان ده روز در زندان نگه‌داري و پس از آن به پزشکي قانوني معرفي مي‌شود. پزشکي قانوني اعلام مي‌کند علايم بلوغ جنسي در وي ديده شده است، اما بلوغ عقلي و رشد فکري ندارد، با اين وجود قرار مجرميت و کيفر خواست به عنوان قتل عمد صادر و پرونده به دادگاه کيفري استان ارسال مي‌شود. (هرانا – 15/11/89)

خطر اجراي حکم اعدام جان معلم زنداني را تهديد مي کند
http://hrdai.net/index.php?option=com_content&view=article&id=362:1389-11-20-12-41-49&catid=1:2010-07-21-10-18-57&Itemid
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" جعفري دولت آبادي دادستان تهران از پاسخگويي به خانواده معلم زنداني محکوم به اعدام عبدالرضا قنبري خوداري مي کند.
خانواده معلم زنداني محکوم به اعدام عبدالرضا قنبري براي پيگيري وضعيت عزيزشان بطور مستمر به دادستاني تهران و ساير ارگانها مراجعه مي کنند ولي دادستاني تهران عباس جعفري دولت آبادي از روبرو شدن و پاسخگويي به اين خانواده خوداري مي کند. خانواده قنبري و وکيل آنها خواستار ارجاع پرونده او به شوراي عالي قضايي براي بررسي مجدد و لغو حکم جنايتکارانه و ضدبشري اعدام عليه عزيزشان که بدستور بازجويان وزارت اطلاعات محکوم شده است مي باشند.
معلم زنداني عبدالرضا قنبري در حال حاضر در بند 350 زندان اوين زنداني است. او از ناراحتي حاد کليه رنج مي برد و همانند ساير زندانيان سياسي از درمان جدي محروم مي باشد.

معلم زنداني محکوم به اعدام عبدالرضا قنبري 43 ساله متاهل و داراي دو فرزند مي باشد او بيش از 14 سال در دبيرستان ، دانشگاه آزاد و پيام نور مشغول به تدريس بود و در 14 دي ماه 88 در محل کارش با يورش مامورين وزارت اطلاعات دستگير و به شکنجه گاه وزارت اطلاعات در بند 209 زندان اوين منتقل شد. معلم زنداني چندين هفته در بند 209 تحت شکنجه هاي جسمي و روحي بازجويان وزارت اطلاعات قرار گرفت و به او اتهاماتي مانند محاربه و تبليغ عليه نظام نسبت داده شد .
بازجويان وزارت اطلاعات پرونده او را به شعبۀ 15 دادگاه انقلاب ارجاع دادند و توسط صلواتي معروف به قاضي مرگ مورد محاکمه و به اعدام محکوم شد.مراحل دستگيري،شکنجه و محاکمۀ معلم زنداني و محکوميت او به اعدام در طي 25 روز صورت گرفت.پرونده او براي تجديد نظر(تاييد نظر ) به شعبۀ 36 دادگاه انقلاب ارجاع داده شد و توسط فردي بنام احمد زرگر از شکنجه گران دهۀ 60 مورد تاييد قرار گرفت.حکم معلم زنداني مي تواند هر لحظه به اجرا در آيد. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 20/11/89)
top