Kurdish Perspective

Two months after the arrest of two activists in Marivan, there is still no news on their condition and their families have been put under pressure by security forces.
These two Kurd activists identified as Bakhtiar Memari and Hajir Ibarahimi who were arrested about two months ago by security forces are still in solitary cells in the Sanandaj Intelligence Detention Center. These two activists have been under severe pressure for 65 days in solitary cells and have not been allowed to contact their families.
A person close to these detainees said that their conditions are a cause for concern because they have been kept in solitary for such a long time.
This source also said that their families were pressured not to talk to the media about their arrest and therefore no information has been put out about their condition until now.
Notably, despite the constant visits of their families to the court and intelligence agency in Sanandaj to follow up their conditions, they have not been able to get any information on their loved ones and relevant officials refuse to give them information on their charges and condition.



دو فعال مريواني همچنان در سلول انفرادي به سر مي برند
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-27-21/4422-1.html
با گذشت بيش از دو ماه از بازداشت دو فعال مريواني، هيچ اخباري ازسرنوشت اين دو شهروند کرد حاصل نشده و خانوادهاي آنان تحت فشار نيروهاي امنيتي جمهوري اسلامي قرار دارند.
به گزارش کرديش پرسپکتيو، دو فعال کرد اهل شهرستان مريوان به اسامي بختيار معماري و هژير ابراهيمي که حدود دو ماه پيش از سوي ماموران امنيتي بازداشت شدند، همچنان در سلول انفرادي بازداشتگاه اداره اطلاعات سنندج به سر مي برند. اين دو شهروند کرد که ۶۵ روز را در سلولهاي انفرادي و تحت شديدترين فشارها سپري نموده‌اند تاکنون امکان برقراي هرگونه تماسي را با خانوادهاي خود نداشته‌اند.
يکي از نزديکان اين بازداشت شدگان در مصاحبه‌اي با کرديش پرسپکتيو وضعيت اين دو نفر را با توجه به مدت زمان طولاني نگهداري آنها در سلول انفرادي نگران کننده دانست.
اين منبع همچنين در ادامه افزود که خانوادهاي دستگير شدگان از سوي نيروهاي امنيتي مبني بر عدم مصاحبه‌ با رسانه‌ها تحت فشار قرار دارند و به همين خاطر هيچ اطلاع رساني در خصوص وضعيت نامبردگان تاکنون صورت نپذيرفته است.
گفتني است که مراجعه‌هاي مکرر خانواده هاي اين دو زنداني به دادسرا و اداره اطلاعات سنندج تاکنون هيچ نتيجه‌اي در پي نداشته و مسئولان مربوطه از ارائه هرگونه توضيحي در باره وضعيت و اتهام هاي منتسب احتمالي به اين فعالان خودداري نموده‌اند. (کرديش پرسپکتيو – 15/7/89)



Committee of Human Rights Reporters

Prisoners in the Public Women’s Cellblock in Evin Prison have been facing serious sanitary problems in the last eight days because of the constant water shortage and lack of water.
This cellblock has had a water shortage and water cut off in the last few months. Since last week, because the lack of water lasted for a longer time up to 24 hours, these jailed women have been faced with serious problems.
According to reports, there are about 20 infants and children under two year of age who are kept along with their mothers in this cellblock and the lack of water has led to problems for these children.
This is while despite this problem which has existed from months ago, prison officials have not taken any measures to solve it and today the problem has deteriorated.
Yesterday, Gholamhossein Ismaili, the head of the Prison Organization, said that the sanitary condition of prisons in Iran is ‘satisfactory’.




ادامه مشکل بي‌آبي در بند عمومي زنان زندان اوين
http://www.rahana.org/archives/27077
زندانيان بند عمومي زنان زندان اوين بر اثر قطع مکرر و نبود آب در طي هشت روز گذشته با مشکلات عديده‌اي بهداشتي مواجه شده‌اند.
بند عمومي زنان زندان اوين از ماه‌هاي گذشته مکررا دچار مشکل قطع و نبود آب شده بود. اين مشکل از هفته گذشته با افزايش ساعات قطع آب، تا حد ۲۴ ساعت مشکلات عديده‌اي را براي زندانيان زن فراهم کرده است.
به گزارش خبرنگار رهانا، سامانه خبري خانه حقوق بشر ايران، در اين بند از زندان اوين حدود ۲۰ نوزاد و کودک زير دو سال به همراه مادران خود در زندان هستند و نبود آب اين کودکان را دچار مشکلات عمده‌اي کرده است.
اين در حالي است که با وجود اين مشکل از ماه‌هاي قبل مسئولين زندان اوين هيچ کار خاصي براي رفع آن نکرده بودند تا به امروز اين مشکل دو چندان شود. غلامحسين اسماعيلي رئيس سازمان زندان‌ها روز گذشته وضعيت بهداشتي زندان‌ها را «در حد قابل قبول» عنوان کرده بود. (رهانا – 15/7/89)




Human Rights Activists in Iran

The 11th branch of the Gilan Judiciary has requested the death sentence for Christian priest, Yusef Nodrkhani, on the charge of apostasy. His jailed wife has also been sentenced to life in prison. Another jailed priest in Shiraz, Behrouz Khanjani, also faces the threat of execution.
Nodrkhani is a Rasht resident and has been detained in this town’s prison since 2009. He was arrested after being summoned several times for encouraging Christianity in his home church. This 35 year old priest has two small children.
Reza Dehghani, a priest and member of the Leadership Council of the Iran Church said that Yusef Nodrkhani was sentenced to death on charges of apostasy.
“He was tried three times and the last time he went to trial was three weeks ago. His lawyer was informed over the phone that a death sentence was issued for him but they have not made officially announced this and have not given them a written sentence. This is a common practice carried out to evaluate the reaction of the public”, he said.
Fatemeh Pasandideh, the wife of Yusef Nodrkhani, has been jailed since June 2010.
Dehghani said that the children (of this Christian couple) are under six years old and live with their aunt.
“Mrs. Pasandideh has been sentenced to life imprisonment because in Islam, the sentence for a man who has committed apostasy is death and for a woman it is life in prison”.
Dehghani also cited the dangerous state of Behrouz Khanjani in Shiraz Prison and said that he had also been sentenced to death.
“His wife was also arrested and released on bail”, he added.




کشيش يوسف ندرخاني در معرض اعدام قرار گرفته است


http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-24-07/4407-1.html
شعبه ۱۱ دادگستري گيلان، براي کشيش يوسف ندرخاني به اتهام ارتداد، مجازات مرگ تقاضا کرده است. همسر آقاي ندرخاني نيز زنداني است و به حبس ابد محکوم شده است. خطر اعدام کشيش بهروز خانجاني در شيراز را هم تهديد مي‌کند.
کشيش يوسف ندرخاني ساکن رشت بوده و از اکتبر سال ۲۰۰۹ تاکنون در زندان اين شهر به سر مي‌برد. وي به دليل تبليغ مسيحيت در کليساي خانگي خود، پس از چند مرتبه احضار و تذکر دستگير شده است. آقاي ندرخاني که شغل آزاد داشته، ۳۵ ساله و پدر دو فرزند است.
کشيش رضا دهقاني، عضو شوراي رهبري کليساي ايران با اعلام اين جزييات به دويچه‌وله از صدور حکم مرگ براي يوسف ندرخاني به اتهام ارتداد خبر مي‌دهد: « ايشان سه مرتبه دادگاه رفته که آخرين آن، سه هفته قبل بوده است. به وکيل ايشان تلفني و شفاهي خبر داده‌اند که حکم مرگ صادر شده اما اين را ابلاغ کتبي و رسمي نکرده‌اند. معمول است که چنين کنند تا افکار عمومي و واکنش مردم را بسنجند.»
خانم فاطمه پسنديده، همسر يوسف ندرخاني نيز از خرداد ماه سال ۸۹ در زندان به‌سر مي‌برد. کشيش دهقاني مي‌گويد که دو فرزند خردسال اين زوج زير شش سال سن دارند و نزد عمه خود نگاهداري مي‌شوند: « خانم پسنديده به حبس ابد محکوم شده زيرا در شريعت اسلام، حکم مرد مرتد اعدام و حکم زن مرتد، حبس ابد است.»..
آقاي دهقاني از وضعيت خطرناک کشيش بهروز خانجاني در زندان شيراز مي‌گويد و اضافه مي‌کند که وي محکوم به مرگ به اتهام ارتداد شده است: « همسر ايشان هم دستگير شده و الان با قرار وثيقه آزاد است.» (هرانا – 14/7/89)




Jaras


Nasrin Sutodeh, a hardworking human rights lawyer stipulated in a short phone call to her husband that she went on a hunger strike on September 25.
According to reports, her husband Reza Khandan stressed that after this short phone call, all communications with his wife were cut off.
This senior expert in International law who is also the mother of two young children was arrested on September 18.
She had stressed in her last phone call that she would go on a hunger strike if her rights were violated in prison.
Nasrin Sutodeh was the lawyer of a large number of political activists, journalists, civil rights activists and minor offenders in the last few years.




نسرين ستوده از سوم مهرماه در اعتصاب غذاست
نسرين ستوده حقوقدان پيگير حقوق بشر، در تماس کوتاهي با همسر خود تصريح کرد که از سوم مهرماه در اعتصاب غذا بسر مي‌برد.
بر اساس گزارش رسيده به جرس، رضا خندان، همسر ستوده تاکيد مي‌کند که پس از اين تماس کوتاه، ارتباط تلفني اين وکيل برجسته قطع شده است.
ستوده، کارشناس ارشد حقوق بين‌الملل و مادر دو کودک خردسال، 13 شهريورماه گذشته بازداشت شد. آخرين تماس تلفني وي 27 شهريورماه بود. وي تاکيد کرده بود که در صورت عدم رعايت حقوق شهروندي‌اش در زندان، اعتصاب غذا خواهد کرد...
نسرين ستوده، وکيل مدافع جمع قابل توجهي از فعالان سياسي، روزنامه‌نگاران، کنشگران مدني و نوجوانان متهم در سال‌هاي اخير بوده است. (جرس – 14/7/89)

Committee of Human Rights Reporters

Hossein Shaygan, a Baha’i resident of Karaj was sentenced to one year of prison, one year of exile and a complete ban on working.
Shaygan, a longstanding and well-known merchant in the Shahin Villa Bazaar, was arrested on August 24. A court sentenced him to one year of prison in Gohardasht Prison, one year of exile to Saravan Town and a ban on continuing his work (in the Bazaar).
Despite the fact that his court session was held on October 2, his sentence was only announced today.
On August 24, he was asked to bring his work permit and submit it to court so he could open his shop, but when he came to court along with his lawyer, they were both arrested and taken to Gohardasht Prison in Karaj.



يک‌سال حبس،يک‌سال تبعيد و ممنوعيت شغلي براي يک شهروند بهايي

http://www.rahana.org/archives/26969
حسين شايگان شهروند بهايي ساکن کرج با حکم دادگاه به يک‌سال تبعيد،يک‌سال حبس و ممنوعيت کامل شغلي محکوم شد.
حسين شايگان از کسبه‌ي قديم و شناخته شده‌ي بازار شاهين ويلا که در روز دوم شهريورماه بازداشت شده بود، به يک‌سال حبس در زندان گوهردشت ،يک‌سال تبعيد به شهرستان سراوان و همچنين ممنوعيت شغلي محکوم شد.
به گزارش خبرنگار رهانا، در حاليکه جلسه‌ي دادگاه وي در تاريخ ۱۰ مهرماه برگزار شد، حکم مذکور امروز صادر شده است. لازم به توضيح است که در تاريخ دوم شهريور ماه از شايگان خواسته شده بود که با در دست داشتن سند کسب به عنوان وثيقه جهت باز کردن مغازه در دادگاه حاضر شوند، اما هنگامي که ايشان به همراه وکيلشان در دادگاه حضور يافتند هر دو نفر را بازداشت و به زندان گوهردشت کرج منتقل کردند. (رهانا -14/7/89)



Nedaye Sabz site

There are reports that the brother of Alireza Naseri, the former mayor of Anbaran, was murdered in prison by security forces.
According to this report, Alireza Naseri, Azeri activist and former mayor of the town of Anbaran was arrested by plainclothes agents last year in his place of work and taken to an unknown location.
He was apparently arrested for giving a speech about Azarbaijan. But before the 2005 presidential elections, he opposed Ahmadinejad and used Ahmadinejad’s negative background and actions while he was the governor of Ardabil to carry out a number of speeches against him.
There is absolutely no news about his current situation. He was sentenced to 10 years of prison and a permanent ban on working for the government.
His brother, Gholam-Hossein Naseri was arrested after following up his brother’s case and was killed in prison.
He was arrested five months ago while pursuing his case and his family was notified after some time that Gholam-Hossein had passed away in prison. His family was then threatened not to talk about this issue or else his other brother, Alireza Naseri would be in danger of execution.
This is while according to the forensics doctor, Gholam-Hossein died because of torture and electric shocks in the Intelligence Agency Detention Center.
His crime was looking to know where his detained brother was and whether he was alive or dead.




قتل غلام حسين ناصري بر اثر شکنجه

http://www.irangreenvoice.com/article/2010/oct/05/7438

اخبار تکان دهنده اي از قتل برادر عليرضا ناصري شهردار سابق عنبران در زندان و توسط نيروهاي امنيتي به دست آمده است.
به گزارش خبرنگار نداي سبز آزادي علي رضا ناصري (ائل داياغي) فعال سياسي آذربايجان و شهردار سابق عنبران سال پيش توسط لباس شخصيها در محل کارش دستگير شد و به نقطه نامعلومي منتقل شد.
دليل دستگيري او ظاهرا يک سخنراني درباره آذربايجان بوده است. با اين حال وي پيش از انتخابات سال 84 از مخالفان احمدي نژاد بود و سوابق و عملکرد منفي احمدي نژاد در دوران استانداري اردبيل را بهانه سخنراني هاي متعدد قرار داده بود.
گفتنيست تاکنون هيچ خبري از وي در دست نيست ولي گفته شده که به ده سال زندان و انفصال دائم ازخدمات دولتي محکوم شده است
در همين حال خبرنگار نداي سبز آزادي کسب اطلاع کرد که برادر ناصري به نام غلامحسين ناصري پس از پيگيري وضعيت برادر خود، دستگير و در زندان به قتل رسيده است
وي در جريان پيگيري ها ، 5 ماه پيش توسط اداره اطلاعات دستگير شد و چندي بعد به خانواده وي اطلاع دادند که غلامحسين ناصري در زندان درگذشته است. سپس اين خانواده را تهديد کردند که از بيان هر خبري امتناع کنند در غير اين صورت برادر ديگر يعني علي رضا ناصري در خطر اعدام قرار ميگيرد.
اين در حالي است که بر اساس گزارش پزشکي قانوني مشخص شده که وي در اثر شکنجه و شوک الکتريک در بازداشتگاه اداره اطلاعات فوت کرده است.
جرم اين شخص اين بوده که ميخواسته بداند برادر دستگير شده اش (عليرضا ناصري) کجاست مرده است يا زنده و در کدام زندان به سر مي برد. (نداي سبز آزادي – 14/789)
Qazvin Province Information Network [state-run]After a criminal record was filed for a thief in the fourth branch of the Public and Revolutionary Court in Qazvin, the Qazvin Prosecutor, Sadeqi Niaraki, issued a bill of indictment requesting that the maximum punishment (finger amputation) be carried out for this man.
Notably, the above mentioned convict is 42 years old, illiterate and married and has had previous criminal experience (picking pockets) and his case was referred to the Public and Criminal Court in Qazvin with the bill of indictment for finger amputation.




اعمال مجازات قطع دست يک مرد متاهل در قزوين
به دنبال تشکيل پرونده اتهامي يکي از سارقان سابقه دار در شعبه چهارم بازپرسي دادسراي عمومي و انقلاب قزوين ، دادستان قزوين, حجت الاسلام صادقي نيارکي با صدور کيفر خواستي تقاضاي اعمال مجازات سرقت مشمول حد (قطع انگشتان دست) متهم را خواستار گرديد.
شايان ذکر است متهم ياد شده داراي ۴۲ سال سن ، بي سواد ، متاهل و داراي سوابق کيفري (سرقت از طريق جيب بري) بوده و پرونده اتهامي وي با صدور کيفرخواست مبني بر اعمال مجازات سرقت مشمول حد به دادگاههاي عمومي و جزائي قزوين ارسال گرديده است. (شبکه اطلاع رساني استان قزوين - 13/7/89)
ISNA state-run news agency

Eight narcotics smugglers were hanged in Kerman Prison.
The Public Relations Office of the Kerman Judiciary announced that after the sentences of these men was upheld by the country’s Attorney General and after the Kerman Amnesty Commission turned down their pleas of amnesty, their death sentence were carried out in the Central Kerman Prison.



اعدام هشت قاچاقچي مواد مخدر در زندان کرمان
هشت قاچاقچي مواد مخدر در زندان کرمان بهدار مجازات آويخته شدند...
روابط عمومي دادگستري استان کرمان اعلام کرد: پس از تاييد احکام اين متهمان در دادستاني کل کشور و مخالفت با درخواست عفو آنان در کميسيون عفو استان، حکم اعدام در زندان مرکزي کرمان به مرحله اجرا درآمد. ( خبرگزاري ايسنا - 14/7/89 )


During yesterday's session on October 6 the House of Representatives unanimously approved, with only two abstentions, the motion presented by Member of Radical Elizabeth Zamparutti and signed by representatives of all political groups in favor of Sakineh Ashtiani, sentenced to hang for complicity in the murder of her husband. The motion commits Italy to intervene with the Iranian authorities to be avoided execution Sakineh Mohammadi Ashtiani.


It also denounced the death sentences against persons under 18 years at the time of the crime and encouraged a gradual adaptation to more advanced standards for the protection of the individual.


The Italian version of the news:
Sakineh Ashtiani, la Camera ha approvato la mozione Zamparutti
Nel corso della seduta di ieri 6 ottobre la Camera dei deputati ha approvato all’unanimità, con soli due astenuti, la mozione presentata dalla Deputata Radicale Elisabetta Zamparutti e sottoscritta da rappresentanti di tutti i gruppi politici a favore di Sakineh, condannata all'impiccagione per complicità nell'omicidio del marito. La mozione impegna il nostro Governo ad intervenire presso le autorità iraniane affinché sia scongiurata l'esecuzione di Sakineh Mohammadi Ashtiani.
E affinché siano annullate le sentenze capitali nei confronti di persone minori di 18 anni al momento del reato e sia favorito un progressivo adeguamento a standard più avanzati a tutela dell'individuo. La mozione impegna il Governo ad avviare, in vista del voto all'Assemblea generale dell'ONU sulla risoluzione pro-moratoria, un'azione volta ad aumentare il numero di cosponsor e di voti a favore e a rafforzare il nuovo testo sui seguenti punti: abolizione dei «segreti di Stato» sulla pena di morte; limitazione della pena di morte ai reati più gravi; abolizione della condanna a morte obbligatoria per certi tipi di reato; ad incoraggiare ulteriormente le attività promosse dalle organizzazioni non governative per l'abolizione della pena di morte.
Attualmente l'Iran è il solo paese al mondo a praticare la lapidazione e, a differenza di quanto sostengono le autorità, ciò avviene con una certa frequenza: almeno una volta all'anno negli ultimi quattro anni per un totale di almeno sette esecuzioni, l'ultima delle quali effettuata il 5 marzo del 2009 nei confronti di un uomo condannato per adulterio; attualmente le persone detenute nelle prigioni iraniane a rischio di lapidazione sono 14, di cui 3 sono uomini e 11 donne, compresa Sakineh Mohammadi Ashtiani, la donna accusata di adulterio e di complicità nell'omicidio del marito al centro di una sempre più crescente attenzione e mobilitazione internazionali.
In Iran, nel corso del 2009 sono state emesse decine di condanne a morte e nei primi mesi del 2010 effettuate le prime esecuzioni per la partecipazione alle manifestazioni di piazza contro i risultati delle elezioni presidenziali del 12 giugno che hanno portato alla riconferma di Mahmoud Ahmadinejad.
La mozione approvata alla Camera è stata presentata dai seguenti deputati: Zamparutti, Franceschini, Della Vedova, Giulietti, Evangelisti, Beltrandi, Bernardini, Farina Coscioni, Mecacci, Maurizio Turco, Mantini, Casini, Nucara, Pianetta, Picchi, Donadi, Brugger, Nicco, Stefani, Argentin, Sardelli.




پارلمان ايتاليا به اتفاق آرا با تصويب قطعنامه اي خواستار لغو حكم سنگسار و جلوگيري از اعدام خردسالان در ايران شد
پارلمان قطعنامه اليزابتا زامپاروتي در رابطه با سكينه آشتياني را تصويب نمود
در جريان برگزاري جلسه 6اكتبر پارلمان، قطعنامه نماينده راديكال اليزابتا زامپاروتي كه با حمايت نمايندگان همه گروههاي سياسي در دفاع از سكينه آشتياني كه به اعدام محكوم شده آورده شده بود به اتفاق آراء به تصويب رسيد. قطعنامه دولت ما را متعهد مي كند كه نزد مقامات ايراني دخالت نموده تا اينكه اعدام سكينه محمدي آشتياني لغو شود و تا اينكه احكام مرگ در رابطه با افراد خردسال كه هنگام ارتكاب جرم زير 18سال داشتند لغو شود
اين قطعنامه، دولت را متعهد ميكند تا اينكه در جريان مجمع عمومي سازمان ملل دررابطه با قطعنامه حمايت از لغو اعدام ، اقداماتي انجام دهد تا تعداد كشورهايي كه حكم اعدام را لغو كرده اند بيشتر شود و در رابطه با احكام مرگ ، حكم مرگ را در رابطه با جرايم خيلي سنگين محدود كنند.
در حال حاضر ايران تنها كشوري در جهان است كه سنگسار را اجرا ميكند و بر خلاف چيزي كه مقامات ميگويند همچنان دنبال مي شود. حداقل در سال يكبار اجرا مي شود در 4سال اخير 7مورد سنگسار بوده است و آخرين مورد هم در 5 مارس 2009 در رابطه با يك مرد صورت گرفت.
درحال حاضر 14زنداني در زندانهاي ايران ريسك سنگسار را دارند كه از ميان آنها 3 مرد و 11 زن مي باشند كه شامل سكينه اشتياني مي باشد.
در سال2009 دهها حكم اعدام در ايران صادر شد و در ماههاي اول سال2010 اولين اعدامها بخاطر شركت در تظاهرات خياباني عليه نتيجه انتخابات رياست جمهوري 12ژوئن كه منجر به رياست جمهوري مجدد احمدي نژاد شد صورت گرفت.
قطعنامه تصويب شده از طرف نمايندگان زير ارائه شد:
اليزابتا زامپاروتي از حزب راديكال – فرانچسكيني رئيس گروه حزب دمكرات در پارلمان – بندتو دلا ودوا – جوليوتي – اوانجليستي – بلتراندي – فارينا – كوشوني – مكاچي – مائوريتزيو توركو – مانتيني – كازيني (رهبر احزاب ميانه) – نوكارا – پيانتا – پي كي – دونادي – بروجر – نيكوو – استفاني (رئيس كميسيون خارجي پارلمان) – آرجنتين – ساردلي

HRA

Hamed RouhiNejad was transferred to a two person cell in a detention center near the Central Zanjan Prison and was banned from family visits.
According to reports, this political prisoner who has been sentenced to 10 years of prison to be served in exile is suffering from multiple sclerosis and his condition has greatly deteriorated after being transferred to Zanjan Prison because of lack of medical attention and facilities.
Hamed RouhiNejad and his family have written letters to various judicial officials about his terrible condition including the Tehran Prosecutor and the judge on his case but have so far not been successful in getting him a medical leave from prison.
Rouhi Nejad is becoming paralyzed and has so far lost 50 percent of his hearing and vision and has to receive medical attention.
His family says that after he was transferred to Zanjan Prison, the conditions for visiting their son has become harder and since last week because he was transferred to a detention center near Zanjan Prison, he has been banned from visits.
It is still not clear why he was taken to a solitary cell but in his last visit with his family, he said that he would go on hunger strike in protest to the lack of medical attention for his condition.



حامد روحي نژاد در شرايط اسفبار ممنوع الملاقات شد
حامد روحي نژاد به سلول دو نفره در بازداشتگاه نزديک زندان مرکزي زنجان منتقل شده و ممنوع الملاقات است.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، اين زنداني سياسي که به 10 سال حبس در تبعيد محکوم شده است از بيماري ام اس رنج مي برد و وضعيت وي پس از تبعيد به زندان مرکزي زنجان به دليل عدم رسيدگي پزشکي و محدوديت امکانات پزشکي رو به وخامت گذاشته است.
حامد روحي نژاد و خانواده اش بارها به مسئولين مختلف دستگاه قضايي نامه نگاري کرده و وضعيت اسفبار اين زنداني را به مسئولين از جمله دادستاني تهران و قاضي پرونده اطلاع داده اند اما تا کنون موافقتي در خصوص مرخصي استعلاجي براي اين زنداني صورت نگرفته است.
حامد روحي نژاد به صورت محسوسي در حال فلج شدن است و تا کنون 50% بينايي و شنوايي خود را از دست داده است و مي بايست تحت مراقبت پزشکي قرار گيرد.
خانواده اين زنداني مي گويد پس از تبعيد وي به زندان زنجان ملاقات با فرزند بيمارشان نيز سخت تر شده است و از هفته گذشته نيز به دليل انتقالش به يک بازداشتگاه در نزديکي زندان ممنوع الملاقات شده است.
علت انتقال اين زنداني به سلول انفرادي هنوز مشخص نشده است اما نامبرده در آخرين ملاقات با خانواده اش اعلام کرد در اعتراض به وضعيت جسمي اش اعتصاب غذا خواهد کرد. (هرانا – 13/7/89)

Daneshjou News

Hossein Ronaqi Maleki, student activist and blogger was sentenced to 15 years of prison.
Zoleikha Moussavi, his mother, announced this sentence and said, “Initially his sentence was to be announced on September 26 but then they said that it would be announced on October 3. On October 3 they took him to court without informing us or his lawyer and did not let us see him”.
“The secretary of the court told Hossein his sentence and did not even let him see the written sentence. They just told him that he had been sentenced to 15 years of prison”, she added.
Hossein Ronaqi Maleki was arrested on December 13, 2009 and was taken to a solitary cell in cellblock 2 in Evin Prison. He was under severe mental and physical pressure in his 10 months of detention in solitary to make confessions on TV. His interrogators threatened him that if he did not give an interview, he would receive a heavy prison term.


۱۵ سال حبس تعزيري براي حسين رونقي ملکي وبلاگ نويس
حسين رونقي ملکي، وبلاگ‌نويس و فعال دانشجويي به ۱۵ سال حبس تعزيري محکوم شد.
زليخا موسوي، مادر حسين رونقي با بيان اين خبر به رهانا گفت: «ابتدا قرار بود حکم حسين را در چهارم مهر ماه اعلام کنند، اما بعد گفتند که در ۱۱ مهر ماه حکم اعلام خواهد شد. در ۱۱ مهر ماه او را بدون اطلاع ما و وکيل به دادگاه آوردند و اجازه ديدن وي را هم به ما ندادند.»
مادر اين وبلاگ‌نويس که با نام بابک خرمدين وبلاگ‌نويسي مي‌کرد، ادامه داد: «اين حکم از طرف منشي دادگاه به حسين گفته شده است و حتي اجازه ندادند که خود حسين حکم را ببيند. فقط به او گفته شده که ۱۵ سال حبس دريافت کرده است.»...
حسين رونقي ملکي، وبلاگ‌نويس از ۲۲ آذر ماه ۱۳۸۸ بازداشت و به سلول‌هاي انفرادي بند ۲ الف سپاه منتقل شده است. اين وبلاگ‌نويس در طول ۱۰ ماه بازداشت در سلول‌هاي انفرادي به شدت تحت فشارهاي روحي و جسمي براي اعتراف و مصاحبه تلويزيوني قرار گرفته بود. بازجويان پرونده تهديد کرده بودند، در صورت عدم اعتراف و مصاحبه به حبس سنگيني محکوم خواهد شد. (دانشجو نيوز – 13/789)

This list has already been sent to UN special bodies for report.

Human Rights and Democracy Activists in Iran


According to reports, there are a large number of female prisoners in the Female Cellblock in Evin Prison who are awaiting their execution.

Most of these death row prisoners are from poor backgrounds; prisoners who were subjected to domestic or social violence without any kind of defense which led them to take revenge in a country ruled by misogynous laws. Women who did whatever they could because of poverty and hunger to keep from going hungry.

A number of death row female prisoners who can be executed at any moment are:



1- Soraya Zakaria Nejad- housewife- has been in prison for 4 years- charged with possessing narcotics- is in cellblock 3 in Evin Prison
2- Ashraf Amrayi, 38- housewife- has been in prison for two years- possessing narcotics- husband executed before - cellblock 3
3- Soheila Pour Hosseini, 19- unemployed- has been jailed for one year- murder- cellblock 3
4- Ashraf Kalhour, 45, housewife- sentenced to death by stoning on charges of murder and adultery and has been detained for 9 years- cellblock 2
5- Shahla Jahed - has been in prison for 8 years – murder- cellblock 1- Judge Jafarzadeh sentenced her to death
6- Kobra Rahmanpour, 29- housewife- detained for nine year- murder- cellblock 2- Judge Aziz Mohammadi
7- Sougand Jahani, 28- housewife- murder- has been in prison for 2.5 years- cellblock 2- Judge Aziz Mohammadi
8- Reihaneh Jabari, 25- murder- has been in prison for 3.5 years- cellblock 1- Judge Tordast
9- Sadat Safavi, 45- housewife- narcotics- cellblock 1
10- Sahar Pari Khani, 23 – unemployed- murder- has been in prison for 3 years- cellblock 2
11- Fatemeh Hadad, 34- housewife- murder- has been in prison for 1.5 years- cellblock 2
12- Akram Ali Mohammadi, 29- murder- has been in prison for five years - cellblock 2
13- Fereshteh Bigvand 45- housewife- narcotics- has been in prison for five years- cellblock 1
14- Leila Khajeh Vandi, 32- narcotics- 2.5 years in prison- cellblock 1
15- Noqreh Khazayi, 47- housewife- murder and narcotics- has been in prison for 4 years- cellblock 2
16- Leila Tavakoli Mahalati, 28- murder- has been in prison for five years- Judge Kouh Kamareyi- cellblock 2
17- Fatemeh Moti, 40, has been in prison for 1.5 years- Judge Aziz Mohammadi
18- Mahboubeh Sheikh Lar, 18- murder- has been in prison for one year- Judge Aziz Mohammadi
19- Mina Cheraghi, 25– narcotics- has been in prison for 2 years
20- Sherafat Bigvand- narcotics- 5 years in prison
21- Azita Molla-Hashemi- six year in prison- Judge Aziz Mohammadi
22- Farahnaz Nik-Khah- murder- seven years in prison- Judge Aziz Mohammadi
23- Razieh Julideh, 35 and Marzieh Tavakoli, 20 are mother and daughter – murder
24- Zarin Taj Gharib- four years in prison- Judge Hemat Yar
25- Zahra Adi Gozari Moqadam- murder- 7 years in prison- Judge Aziz Mohammadi
26- Massoumeh Aqayi- murder- two years in prison- Judge Aziz Mohammadi
27- Saiedeh Khodayi Del- complicity in murder- 8.5 years in prison- Judge Tabatabayi
28- Soheila Pour Hosseini- murder- 10 months in prison
29- Marzieh Rahmani- complicity in murder- five years in prison- Judge Aziz Mohammadi and Judge Tordast
30- Zahra Rahimi- murder- one year in prison
31- Nasrin Najafi- murder- one year in prison
32- Azam Ahmad Vand, 27- six years in prison- Judge Aziz Mohammadi



اسامي تعدادي از زناني که در انتظار اجراي حکم اعدام در بند زنان زندان اوين بسر مي برند


http://hrdai.blogspot.com/2010/10/blog-post_05.html
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" در حال حاضر تعداد زيادي از زندانيان عادي زن در بند زنان زندان اوين در انتظار اجراي حکم اعدام بسر مي برند.
اکثر زناني که در زندانها بسر مي برند از اقشار ضعيف و تهيدست جامعه هستند. زنان زنداني که در اثر قوانين زن ستيز بلادفاع در معرض خشونت هاي خانوادگي و يا اجتماعي قرار گرفته اند و اين خشونت هاي خانوادگي و اجتماعي باعث انتقام گيري آنها گرديده است. همچنين زناني که به خاطر فقر و تنگدستي و گرسنگي براي رهايي يافتن از اين شرايط به هر کاري براي سير کردن شکم خود تن در مي دهند...


در اينجا اسامي تعدادي از زنان زنداني محکوم به اعدام در بند زنان زندان اوين که هر لحظه امکان اجراي حکم اعدام آنها مي رود


جهت ارسال به سازمانهاي حقوق بشري بين المللي و اطلاع عموم انتشار مي يابد که به قرار زير مي باشد:
1- ثريا ذکريا نژاد ،خانه دار4 سال در زندان به اتهام داشتن مواد مخدر ، دربند3 زنان زندان اوين بسر مي برد

2- اشرف امرايي ،38 ساله،خانه دار ، 2 سال در زندان ، به اتهام داشتن مواد
مخدر،،همسرش پيش از اين اعدام شده است ، دربند3 زنان زندان اوين بسر مي برد
3-
سهيلا پور حسيني 19 ساله، خانه دار ،1 سال در زندان به اتهام قتل ،بند3 زنان زندان
اوين
4- اشرف کل حر 45 ساله،خانه دار به اتهام قتل و زنا ، حکم سنکسار9 سال در
زندان، بند 2 بالا زندان اوين
5- شهلا جاهد ،8 سال در زندان، به اتهام قتل،در
بند 1 بالا زندان اوين قاضي صادر کننده حکم جعفر زاده
6- کبري رحمان پور 29
ساله،خانه دار به اتهام قتل 9 سال در زندان بند 2 پايين زندان اوين قاضي صادر کننده
حکم؛ عزيز محمدي
7- سوگند جهاني 28 ساله،خانه دار به اتهام قتل محکوم به اعدام
،2.5 سال در زندان ،بند 2 پايين زندان اوين قاضي صادر کننده حکم ؛ عزيز محمدي
8-ريحانه جباري 25 ساله،به اتهام قتل ، 3.5 در زندان ،بند 1 پايين زندان اوين
قاضي صادر کننده حکم تردست
9- سادات صفوي 45 ساله،خانه دار ، به اتهام مواد 3
سال در زندان حبس بند 1 بالا زندان اوين
10 – سحر پري خاني 23 ساله،خانه دار،
به اتهام قتل ،3 سال در زندان ، بند 2 بالا زندان اوين
11- فاطمه حداد 34
ساله،خانه دار به اتهام قتل ،1.5 سال در زندان ، ،بند 2 بالا زندان اوين
12-
اکرم علي محمدي 29 ساله به اتهام قتل ،5 سال در زندان، بند 2 بالا زندان اوين
13 – فرشته بيگوند 45 ساله،خانه دار به اتهام مواد مخدر، 5 سال در زندان ،بند 1
بالا زندان اوين
14 ليلا خواجه وندي 32 ساله،خانه دار، به اتهام مواد مخدر، 2.5
سال در زندان ،بند 1 پايين زندان اوين
15- نقره خزايي 47 ساله،خانه دار به
اتهام قتل و مواد مخدر ،4 سال در زندان ،بند 2 پايين زندان اوين
16- ليدا توکلي
محلاتي،28 ساله ،متهم به قتل 5 سال در زندان،قاضي صادر کننده حکم کوه کمره اي ، بند
2 بالا زندان اوين
17- فاطمه مطيع،40 ساله ،متهم به قتل ،15 سال در زندان ،قاضي
صادر کننده حکم عزيز محمدي
18- محبوبه شيخ لر 18 ساله ، متهم به قتل ، 1 سال در
زندان ، قاضي صادر کننده حکم عزيز محمدي
19- مينا چراغي 25 ساله ،به اتهام
داشتن مواد مخدر، 2 سال در زندان
20- شرافت بيگوند ،به اتهام حمل و نگهداري
مواد مخدر ،5 سال در زندان
21- آزيتا ملاهاشمي، 6 سال در زندان، قاضي صادر
کننده حکم عزيز محمدي
22- فرحناز نيک خواه به اتهام قتل، 7 سال در زندان، قاضي
صادر کننده حکم عزيز محمدي بود
23- راضيه ژوليده 35 سال و مرضيه توکلي 20 سال
که مادر و دختر هستند،به اتهام قتل
24- زرين تاج غريب، 4 سال در زندان ،قاضي
صادر کننده حکم همت يار
25 – زهرا عادي گذري مقدم، به اتهام قتل 7 سال در
زندان،قاضي صادر کننده حکم عزيز محمدي
26- معصومه آقايي، به اتهام قتل، 3 سال
در زندان ،قاضي صادر کننده حکم عزيز محمدي
27- سعيده خدايي دل ،به اتهام معاونت
در قتل ،8.5 سال در زندان ،قاضي صادر کننده حکم طباطبايي
28--سهيلا پور
حسيني،به اتهام قتل ،10 ماه درز ندان
29- مرضيه رحماني،به اتهام مباشرت در قتل
5 سال در زندان ،قاضي صادر کننده حکم عزيز محمدي – تردست
30- زهرا رحيمي ،به
اتهام قتل 5 ماه در زندان
31- نسرين نجفي، به اتهام قتل ،1 سال در زندان

32- اعظم احمد وند 27 ساله ،6 سال در زندان ،شعبه 74 صادر کننده حکم عزيز محمد (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران در ايران 13/7/89)

Mukarian News Agency

There is no news on the fate of a Kurd academic activist in Marivan who was arrested about one month ago by security forces in this town. According to reports in Marivan, Aziz Naseri is the principal of Marivan’s high schools and a former member of the Kurdistan Teacher Association who was taken to an unknown location after his arrest. Despite constant pursuits by his family, officials have not said why he was arrested and what his charges are.
Naseri has more than 12 years of experience teaching Farsi literature in Marivan’s high schools.


بي خبري ازسرنوشت يک فعال فرهنگي کرد در مريوان
از سرنوشت يک فعال فرهنگي کرد در مريوان به نام عزيز ناصري که از حدود يک ماه پيش توسط نيروهاي امنيتي در اين شهر بازداشت شده اطلاعي در دست نيست براساس گزارش خبرنگار آژانس خبري موکريان در مريوان، عزيز ناصري دبير دبيرستانهاي مريوان و عضو پيشين انجمن صنفي معلمان استان کردستان، پس از بازداشت به مکان نامعلومي منتقل شده و از سرنوشت وي خبري در دست نيست. گفتني است تا لحظه تنظيم خبر عليرغم پيگيريهاي بستگان نامبرده، مقامات مسئول هيچگونه پاسخي در رابطه با اتهامات احتمالي و محل نگهداري اين فعال کرد ندادهاند. شايان ذکر است که عزيز ناصري بيش از دوازده سال سابقه تدريس ادييات فارسي در دبيرستانهاي شهرستان مريوان را دارد. (آژانس خبري موکريان - 12/7/89)


Human Rights Activists in Iran

Fifty days after the arrest of a number of Kurd citizens in Marivan by intelligence and Revolutionary Guards Corps forces in the Ney Village, these prisoners are still kept in a state of limbo in solitary cells in the Marivan Intelligence Agency.
According to reports, Bahman Fatahzadeh, Borhan Derakhshani, Bariar Kaveh, Barian Kaveh, and Borhan Khosravi were arrested on August 14 after armed intelligence and RGC forces attacked their homes in Marivan. These forces also insulted and harassed their families while searching their homes.
A few days later, three other young men in that village identified as Amir Kaveh, Mosleh Badakhsh and Mokhtar Efra were arrested by intelligence and RGC forces. Another young man identified as Mahmoud Mardani was also arrested after being summoned to the Marivan Intelligence Agency.
Despite their families constant pursuits, they still have not received any clear answers regarding their loved ones and it is still not clear why they were arrested and what their charges are.
Photo ; Ney Village



وضعيت و سرنوشت نامشخص 8 شهروند بازداشت شده مريوانى
با گذشت بيش از 50 روز از بازداشت شدن چند شهروند کرد مريواني توسط نيروهاي اصلاعات و سپاه پاسداران در روستاي "ني" از توابع اين شهر، هنوز اين بازداشت شدگان بلاتکليف در سلولهاي انفرادي اطلاعات شهر مذکور به سر ميبرند.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، بهمن فتاح زاده، بورهان درخشاني، بريار کاوه، بورهان خسروي، مورخ 23 مرداد ماه سال جاري با يورش نيروهاي مسلح اطلاعات و سپاه پاسداران مريوان به منازلشان، بازداشت شدند. نيروهاى امنيتي در حين بازداشت نامبردگان منازلشان را تفتيش و اعضاي خانواده‌ي آنهارا مورد تحقير قرار دادند.
همچنين چند روز بعد، سه جوان ديگر همان روستا به اسامي امير کاوه، مصلح بدخش و مختار افرا توسط نيروهاي اطلاعات و سپاه بازداشت شدند. جوان ديگر روستاي مذکور به نام محمود مرداني پس از احضار و مراجعه به اداره‌ي اطلاعات مريوان، بازداشت شد.
عليرغم مراجعات مکرر خانواده‌ي اين بازداشت شدگان، تاکنون جواب مشخصي به آنها داده نشده است و علت بازداشت و اتهامات احتمالي اين شهروندان کرد هنوز مشخص نيست. (هرانا – 12/7/89)
Pars Daily News


Baha’i student Rohollah Qodrat was expelled from the Medical Rafsanjan University in a letter from the Ministry of Hygiene, Treatment and Medical Education and was banned from continuing his education because of his Baha’i faith.
The Education Administrator said that he was expelled because of his faith in the Baha’i religion and stated that they are tasked with identifying all Baha’i students and immediately expelling them from university.



اخراج دانشجوي بهايي دانشکده پزشکي رفسنجان
روح الله قدرت، دانشجوي بهايي محصّل در دانشگاه علوم پزشکي رفسنجان، طي نامه اي از سوي وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکي به معاونت آموزشي دانشکده پزشکي رفسنجان، به علت بهايي بودن از ادامه تحصيل محروم شد...
مدير آموزش، علّت اين محروميت را صراحتاً اعتقاد ايشان به ديانت بهائي اعلام کرده است و اظهار داشته که ما از طرف حراست دانشگاه مسئوليم تا در صورت شناسايي هر دانشجوي بهائي، بلافاصله وي را از دانشگاه اخراج نماييم. (پارس ديلي نيوز – 11/7/89)

HRA

A woman was hanged in Northern Khorasan while three men were hanged in Southern Khorasan in the month of Shahrivar (August 23 to September 22) and the month of Mehr (September 23 – October 23) without official notifications in internal media.
According to the local Shahre Shirvan website, a woman was executed in the end of last week in this town on charges of providing and dealing narcotics. According to other reports, three men were executed in the month of Ramadan without having the opportunity to defend themselves against the charge of rape. They were executed in prison upon the personal orders of the head of Iran’s Judiciary, Larijani. Executions are usually not carried out in the month of Ramadan.
Photo from Archive



اعدام يک زن و سه مرد در خراسان
يک زن در خراسان شمالي و سه مرد در خراسان جنوبي بدون اعلام رسمي در مطبوعات و رسانههاي داخلي در طي شهريور و مهر ماه اعدام شدند.
به گزارش سايت محلي شهر شيروان يک زن در آخر هفته گذشته در اين شهر به اتهام تهيه و توزيع مواد مخدر اعدام شد. بنابه گزارشهاي ديگر سه نفر در ماه رمضان در خراسان جنوبي بدون فرصت جهت دفاع از خود به اتهام تجاوز به عنف و با دستور شخص لاريجاني و در ماه رمضان که اعدام زندانيان معمولاً متوقف ميشود اعدام شدند. (سايت هرانا - 13/7/89)

Iran flogs two men in public in Ahwaz

Qods state-run daily

Two people convicted of selling narcotics were flogged in public with a court order. These two were arrested during operations to clean out contaminated areas of Ahwaz which was carried out by the Revolutionary and Public courts. According to the court orders, the flogging sentence of one of the two prisoners who was sentenced to 12 years and 2 months of prison, 80 lashes and a fine was carried out in the Koye Ramezan region in Ahwaz. Also the flogging sentence for another man who was sentenced to 5 years and 50 days of prison, 46 lashes and a fine was carried out on the same day in the Khashayar region in this town



شلاق در ملأ عام براي 2 متهم به قاچاق مواد مخدر
http://www.peykeiran.com/Content.aspx?ID=22564
دو متهم به فروش مواد مخدر در اهواز با حکم دادگاه در ملأ عام شلاق خوردند. اين 2 تن در عمليات‌هاي پاکسازي مناطق آلوده شهر اهواز که توسط دادسراي عمومي و انقلاب اهواز اجرا شد، دستگير شده بودند. براساس آراي صادره، حکم شلاق يکي از اين متهمان که از سوي دادگاه انقلاب اهواز به 12 سال و دو ماه حبس، 80 ضربه شلاق تعزيري در ملأ عام و پرداخت جزاي نقدي محکوم شده است، در منطقه کوي رمضان اهواز اجرا شد. همچنين حکم شلاق مرد ديگري که به 5 سال و 50 روز حبس، 46 ضربه شلاق تعزيري و پرداخت جزاي نقدي محکوم شده است نيز در همين روز و در منطقه خشايار اين شهرستان به اجرا درآمد. (قدس – 11/7/89)

Human Rights Activists in Iran
The 26th branch of the Revolutionary Court in Tehran headed by Judge Pir Abbasi sentenced Heshmatollah Tabarzadi, a well-known political activist, to 9 years of prison and 74 lashes.
According to reports, Tabarzadi has been charged with ‘assembling and conspiring to commit a crime against the internal security of the country’ and ‘insulting the Supreme Leader’.
Tabarzadi is the spokesman for the Solitary Council for Democracy and Human Rights and the Secretary General of the Iran Democratic Front and has been detained for more than nine months now. He has been transferred to Gohardasht Prison in Karaj for the four past months and is kept under hard conditions with minimum sanitary facilities.





محکوميت حشمت الله طبرزدي به ۹ سال حبس و ۷۴ ضربه شلاقhttp://www.hra-news.org/00/4333-1.html
شعبه ۲۶ دادگاه انقلاب اسلامي تهران به رياست قاضي پير عباسي حشمت الله طبرزدي، فعال سرشناس سياسي را را به ۹ سال حبس و ۷۴ ضربه شلاق محکوم کرد.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، دادگاه موارد اتهامي حشمت الله طبرزدي را "اجتماع و تباني براي ارتکاب جرايم بر ضد امنيت داخلي کشور" و "اهانت به مقام معظم رهبري" اعلام کرده است.
حشمت الله طبرزدي، سخنگوي شوراي همبستگي براي دمکراسي و حقوق بشر و دبير کل جبهه دموکراتيک ايران، هم اکنون بيش از نه ماه است که در بازداشت بوده، که چهار ماه اخير را به زندان رجايي شهر کرج تبعيد شده و در شرايط سخت و با امکانات بهداشتي بسيار کم نگهداري مي شود. (هرانا – 11/7/89)
Jaras Website

The sanitary and health condition of female prisoners in Evin Prison has reached a critical point because the water has been cut off for four days in the female cellblock.
According to reports, the water has been cut off for four days in the female cellblock of Evin Prison and this has seriously endangered the health of prisoners.
Until yesterday, prisoners were able to use a tanker to provide water for the restroom but this tanker also ran out of water yesterday and prison officials have only said that the ‘tanker has a leak’ in answer to protests from prisoners…
Because of the lack of water, prisoners are suffering from various stomach, kidney, skin and infectious diseases.
A number of drug addicts and homeless women who were brought to prison in the last four days were admitted to prison without the usual mandatory shower and cleansing, therefore lice has also increased among the women.
Also because the dishes were not washed in the past few days, in addition to the bad smell that the unwashed dishes have caused, prisoners are not able to eat food.
Since a number of women are jailed with their children and infants and toddlers have to be washed more frequently, the lack of water for the daily cleaning of babies has endangered their health and has made the bad smell of the female cellblock more unbearable.



بحران بي آبي و شيوع بيماري هاي عفوني و کليوي در بند زنان زندان اوين
در پي قطعي چهار روزه آب در بند زنان زندان اوين، وضعيت سلامت و بهداشت زندانيان در شرايط بحراني قرار گرفته است. به گزارش جرس، بند زنان زندان اوين، چهار روز است با قطعي آب مواجه شده و اين امر سلامت و بهداشت زندانيان را به شدت به خطر انداخته است.
تا روز گذشته اين زندانيان از منبع آب مي‌توانستند به سختي آب لازم براي استفاده در دستشويي‌ها را فراهم کنند اما از روز گذشته آب منبع نيز قطع شده و در پاسخ اعتراض زندانيان تنها گفته‌اند "منبع سوراخ است."..
به دليل قطعي آب در چهار روز گذشته، انواع بيماري‌هاي روده‌اي، معده‌اي، کليوي، پوستي و عفوني گريبان‌گير زندانيان اين بند شده است.
از آنجا که دسته‌اي از معتادان و کارتن‌خواب‌ها در اين روزها وارد زندان شده‌اند و طبق روال زندان، بايد در بدو ورود استحمام کنند که در اين روزها به دليل نبود آب و عدم استحمام، شپش در بند بيش از پيش رواج يافته است.
همچنين به دليل عدم شست‌وشوي ظروف در روزهاي گذشته، علاوه بر بوي بدي که تلنبار ظرف‌ها در بند ايجاد کرده است، غذا خوردن نيز عملا ممکن نيست.
از آن‌جايي که تعدادي از زنان، همراه با بچه‌هاي خود در زندان هستند و نياز به شست‌وشوي نوزادان بيشتر است، نبود آب براي شستن روزانه نوزادن، سلامتي آنان را به خطر انداخته و بوي بد بند زنان را نيز بيش از پيش غيرقابل تحمل کرده است. (جرس – 11/7/89)
Jaras Website
Habib Farahzadi, a student who was denied the right to education in Tehran University was kidnapped by plainclothes agents on October 2 while going to register at this university.
According to reports, Farahzadi who was suspended for three semesters because of political activities and opposition had come to the university to register again after these three semesters. After leaving the university through the western door he was attacked and abducted by plainclothes agents in front of the Tehran University Protection Department forces.
Agents who were waiting in a car violently forced him into the car and immediately left the scene.


ايران يك فعال دانشجويي را مي ربايد
حبيب فرحزادي، دانشجوي محروم از تحصيل دانشگاه تهران، روز شنبه دهم مهرماه، در حاليکه براي ثبت نام مجدد به دانشگاه مراجعه کرده بود، در مقابل درب دانشگاه توسط نيروهاي لباس شخصي ربوده شد.
بنا به گزارش منابع خبري جرس، فرحزادي که به دليل فعاليتهاي سياسي و اعتراضي، به مدت سه ترم از تحصيل محروم شده بود، با توجه به اتمام دوران محروميتش، براي ثبت نام در ترم جديد مراجعه کرده بود، که پس از خروج از درب غربي دانشگاه، در خيابان ١۶ آذر در مقابل چشمان نيروهاي حراست دانشگاه تهران مورد حمله و ربايش نيروهاي امنيتي لباس شخصي قرار گرفت .
اين منبع خبري خاطرنشان کرد ماموران که سوار بر يک دستگاه اتومبيل پژو بودند، اين دانشجو را با خشونت سوار بر خودرو نموده و بلافاصله محل را ترک نمودند. (جرس – 11/7/89)
Human Rights Activists in Iran


Two Kurd political prisoners in the Orumieh Central prison who have recently been transferred from the Intelligence Agency of this city to prison are being kept in solitary cells for three months so that torture signs on their bodies disappear.
According to reports, Behrouz Aqa Khani from Salmas and Akbar Akbarlou from Khoy were subjected to severe torture for six months in the Orumieh Intelligence Agency and are now being held in solitary cells in the Orumieh Prison. They are also denied phone calls and visits with their families until the signs of physical tortures clear off.
The physical condition of these men who have been arrested on charges of acting against national security is very concerning and prison officials refuse to give them medical treatment.



تحمل سه ماه انفرادي براي محو آثار شکنجه دو زنداني سياسي
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-27-21/4306-1.html
دو زنداني سياسي کرد محبوس در زندان مرکزي اروميه که به تازگي از اداره اطلاعات اين شهر به اين زندان منتقل شدند براي محو آثار شکنجه بيش از سه ماه است که در سلولهاي انفرادي اين زندان نگهداري مي شوند.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، بهروز آقا خاني، اهل سلماس به همراه اکبر اکبرلو، اهل خوي بيش از شش ماه در اداره اطلاعات اروميه تحت شکنجه هاي بسيار شديد جسمي قرار گرفته و پس از اتمام بازجويي ها مدت سه ماه است که در سلولهاي انفرادي زندان اروميه نگهداري مي شوند و از حق تماس تلفني و ملاقات با خانواده نيز محروم هستند تا آثار شکنجه هاي جسمي اين افراد از بين برود.
گفتني است، وضعيت جسمي اين افراد که به اتهام اقدام عليه امنيت ملي بازداشت شده اند به شدت نگران کننده است و مسئولين زندان نيز از رسيدگي پزشکي به آنها سر باز مي زنند. (هرانا – 10/7/89)
Collection and translation by Daughters of Light


Iran sentences Baha’i woman to two years of prison
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-24-07/4237-1.html
Lava Khanjani, a Baha’i who has been banned from continuing her education because of her faith and was arrested on January 3, 2010 was sentenced to two years of prison.
According to reports, Khanjani was released on bail from Rajayi Shahr Prison in March 1, 2010. Notably, she is the granddaughter of Jamaloddin Khanjani, one of the seven Baha’i leaders who were recently sentenced to 10 years of prison. (Human Rights Activists in Iran – Sep. 28, 2010)

Iran increases pressure on Baha’i female prisoners in Mashhad
http://www.rahana.org/archives/26449
With new limitations for four Baha’i female prisoners in the Vakil Abad Prison in Mashhad, these women have been put under increased pressure.
The heads of Vakil Abad Prison in Mashhad have limited their visiting rights, phone calls and even the time that prisoners have for fresh air during the day.
According to reports, after Rozita Vaseqi joined the other three Baha’is in this prison after over six months of solitary, prison officials subjected these women to harder conditions by limiting their visits and phone calls. (Committee of Human Rights Reporters – Sep. 29, 2010)

Suppressive maneuvers


Iran says it will not back down from chastity plan and forced veiling
Bahman Kargar said in a trip to Isfahan, “Social Security Plans will soon be carried out in some provinces including Isfahan”.
“These plans will include dealing with troublemakers, fighting drug addicts and a comprehensive plan regarding chastity and the veil”…
“Those who bother women have to be dealt with harshly and we in the State Security Forces actually act severely in this regard”, the social deputy of the State Security Forces added. (State-run Javan Online website – Sep. 28, 2010)





محکوميت لوا خانجاني به دو سال حبس تعزيري
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-24-07/4237-1.html
لوا خانجاني شهروند محروم از تحصيل بهايي که در تاريخ ۱۳ دي ۱۳۸۸ بازداشت شده بود، به دو سال حبس تعزيري محکوم شد.
به گزارش جمعيت مبارزه با تبعيض تحصيلي، اين شهروند بهائي در تاريخ ۱۰ اسفند با قرار وثيقه از زندان رجائي شهر آزاد گرديده بود . لازم به ذکر مي باشد لوا خانجاني نوه جمال الدين خانجاني يکي از هفت نفر مديران جامعه بهائي که اخيرا به ۱۰ سال حبس تعزيري محکوم شده است مي باشد. (هرانا – 6/7/89)

افزايش فشار بر زنان زنداني بهايي در مشهد
http://www.rahana.org/archives/26449
با ايجاد محدوديت‌هاي جديد، چهار زنداني زن بهايي در زندان وکيل‌آباد مشهد، تحت فشار بيشتر قرار گرفته اند.
مسئولين زندان وکيل‌آباد مشهد، با محدود ساختن ملاقات‌ها، تماس هاي تلفني و حتي زمان هواخوري، شرايط را براي زنان زنداني بهايي سخت‌تر از گذشته کرده اند.
به گزارش خبرنگار رهانا، پس از آنکه رزيتا واثقي شهروند بهايي که با تحمل بيش از ۶ ماه بازداشت انفرادي، به جمع سه زنداني بهايي ديگر در زندان وکيل‌آباد مشهد منتقل شد، مسئولين زندان با محدود کردن ملاقات‌ها و تماس هاي تلفني، شرابط سختي را براي اين چهار زن زنداني ايجاد کرده اند. (رهانا – 7/7/89)


مانورهاي سركوبگرانه

از اجراي طرح عفاف و حجاب کوتاه نمي‌آييم
سردار بهمن کارگر در حاشيه سفر به استان اصفهان گفت: بهزودى طرحهاى امنيت اجتماعى در برخى از استانهاى کشور از جمله استان اصفهان به مرحله اجرا گذاشته مى‌شود.
وى گفت طرحهاى امنيت اجتماعى شامل برخورد با اراذل و اوباش، مبارزه با معتادان و طرح جامع درباره عفاف و حجاب مى‌شود...
معاون اجتماعى نيروى انتظامى در پاسخ به سؤال خبرنگارى مبنى بر چگونگى رويکرد نيروى انتظامى در برخورد با مزاحمان خيابانى، عنوان داشت: با کسى که مزاحم نواميس مردم مى‌شود بايد شديدترين برخورد صورت گيرد و ما اتفاقاً در نيروى انتظامى با شدت در اين باره برخورد مى‌کنيم. (سايت جوان آنلاين (رژيم) - 6/7/89)
Collection and translation by Daughters of Light

Jailed lawyer not allowed to attend father’s funeral
Despite efforts by Nasrin Sutodeh’s family for her to attend a mourning ceremony for her father, who passed away two days ago, security and judicial officials seeing to her case refused to grant this lawyer a leave from prison.
Nasrin Sutodeh who has been detained for about a month was also not allowed to attend her father’s funeral and now despite the fact that her family paid the announced amount of bail, made legal follow ups on this issue and talked with security and judicial authorities seeing to her case, in the end she was not granted a leave. (Committee of Human Rights Reporters – Sep. 26, 2010)

Right to education

New disciplinary sentences issued for student activists in Babol; Babol University official bans student association
In the beginning of the new academic year, the Disciplinary Committee of the Science and Technology University of Babol has issued sentences for a number of student activists in this university. These sentences were announced to the students without them being summoned to the Disciplinary Committee a few days before universities opened for the new academic year.
According to reports, the Disciplinary Committee suspended five students for one semester and sentenced 12 others to suspended suspensions for one semester or a written reprimand in their files.
Also Dr. Sheikhol Islami, the head of the Science and Technology University of Babol dissolved the Islamic Association of Students in this university according to a new verdict and announced that its activities were illegal. (Daneshju News – Sep. 25, 2010)

Right to employment

Labor activist laid-off from work
Sediq Amjadi, a labor activist in the city of Sanandaj was made unemployed by the public places department in this city.
Amjadi who worked as a taxi driver before being fired was arrested in 2007 for participating in a Labor Day ceremony. He was sentenced to three months of prison and 10 lashes. (Human Rights Activists in Iran – Sep. 27, 2010)

Tehran and Suburbs Bus Company drivers forced to pledge not to talk to media
According to reports, the Protection Department of the Tehran and Suburbs Bus Company are trying to force the employees of this company to sign pledges that they will not talk to internal or external press about company problems.
In the past few days, under the orders of the Protection Department, it has been announced in all districts that employees in Tehran have to sign a pledge which says that all drivers are committed not to talk about the issues of the company including the condition of detained union activists, the expulsion of employees, not receiving their wages and bonuses, inhumane treatment of the Protection Department with drivers, hard working conditions and other issues. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Sep. 28, 2010)

Iran fires 4 labor activists from sugarcane factory
The Dispute Solving Committee of the Labor Department in the town of Shush ruled for the expulsion of four of the workers of the Haft Tapeh Sugarcane Factory.
Reza Rakhshan, a labor activist in this factory said, “The Dispute Solving Committee of the Shush Labor Department confirmed the expulsion of Fereidoun Nikofar, Jalil Ahmadi, Qorban Alipour and Mohammad Heidari in its latest sentence”.
“These people were members of the Haft Tapeh Labor Union who were expelled over labor protests and other activities for laborers by the head of the factory”, he added. (ILNA state-run News Agency – Oct. 1, 2010)




نسرين ستوده از شرکت در مراسم ختم پدرش محروم شد
با وجود پيگيري‌هاي خانواده‌ي نسرين ستوده، وکيل بازداشت شده، براي شرکت در مراسم ختم پدرش (که دو روز پيش درگذشته است)، مسئولان امنيتي و قضايي مرتبط با پرونده، از دادن مرخصي به وي پرهيز کرده‌اند.
نسرين ستوده که حدود يک ماه است در بازداشت به سر مي‌برد، موفق به شرکت در مراسم تدفين پدرش (که پنجشنبه‌ي پيش درگذشت) نيز نشده بود و اينک، با وجود تامين وثيقه‌ي اعلام شده و پيگيري‌هاي حقوقي و گفت‌وگوهاي فراوان خانواده‌ي ستوده با مسئولان قضايي و امنيتي مرتبط با پرونده‌اش، در نهايت با اعطاي مرخصي به وي موافقت نشد. (رهانا – 4/7/89)


حق تحصيل

صدور احکام انضباطي جديد براي فعالين دانشجويي و پلمپ تشکل هاي دانشجويي دانشگاه علوم و فنون بابل
در آغاز سال تحصيلي جديد، کميته انضباطي دانشگاه علوم و فنون بابل براي چند تن از فعالين دانشجويي اين دانشگاه احکام مختلف انضباطي صادر کرده است. اين احکام بدون احضار به کميته انضباطي و چند روز پيش از آغاز سال تحصيلي جديد به آنان ابلاغ شده است.
به گزارش دانشجونيوز کميته انضباطي دانشگاه علوم و فنون بابل طي احکامي ۵ فعال دانشجويي اين دانشگاه را هر يک به يک ترم تعليق با احتساب سنوات و ۱۲ تن ديگر از فعالين دانشجويي اين دانشگاه را به يک ترم تعليق به صورت معلق تا پايان دوران تحصيلي و توبيخ کتبي با درج در پرونده محکوم کرد.
همچنين دکتر شيخ الاسلامي رئيس دانشگاه علوم و فنون بابل طي حکمي انجمن اسلامي دانشجويان دانشگاه علوم و فنون بابل را منحل و فعاليت هاي آن را غيرقانوني اعلام کرد...(دانشجو نيوز – 3/7/89)

حق مشاغل

محروميت از کار يک فعال کارگري
صديق امجدي، از فعالين کارگري ساکن شهر سنندج از سوي اداره ي اماکن اين شهر، از کار بيکار شد.
صديق امجدي که تا پيش از اخراج در يک آژانس رانندگي مي کرد، در سال 1386 به جرم شرکت در مراسم روز جهاني کارگر دستگير و به سه ماه زندان و 10 ضربه شلاق محکوم شده بود. (هرانا – 5/7/89)

گرفتن تعهد کتبي از کارکنان شرکت واحد براي عدم بيان مشکلات کاري خود
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" حراست شرکت واحد، کارکنان شرکت اتوبوس راني تهران و حومه را وادار به امضاي تعهدي مي کند که رانندگان در مورد مسايل شرکت واحد با هيچ رسانه اي اعم از داخلي و يا خارجي حق مصاحبه ندارند.
در طي چند روز گذشته به دستور حراست شرکت واحد تهران به کليه نواحي اعلام شده است که کارکنان نواحي مختلف تهران بايد تعهدي را امضا نمايند که در آن نوشته شده است؛ که کليه رانندگان متعهد مي شوند که در مورد مسايل شرکت واحد از جمله؛ وضعيت و شرايط اعضاي دستگير شده سنديکا، اخراج کارکنان،عدم پرداخت حقوق و مزايا،برخورهاي غير انساني حراست و کميته انظباطي با کارکنان،شرايط سخت کاري و مشکلات ديگر کارکنان با هيچ رسانه اي اعم از داخلي و خارجي حق مصاحبه را ندارند. (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران – 6/7/89)


4 فعال کارگري از شرکت نيشکر هفت‌تپه اخراج شدند
هيأت حل اختلاف اداره‌کار شهرستان شوش راي به اخراج 4 نفر از کارگران کارخانه نيشکر‌هفت‌تپه داد.
رضا رخشان از فعالان کارگري در کارخانه نيشکر هفت تپه درگفت‌وگو با ايلنا اعلام کرد: هيأت حل اختلاف اداره شوش در تازه‌ترين احکام خود اخراج فريدون نيکو‌فرد، جليل احمدي، قربان‌عليپور و محمد حيدري مهر را تاييد کرد.
وي افزود: اين افراد از کارگران عضو سنديکاي کارگري نيشکر هفت‌تپه بودند که در ارتباط با اعتراض‌هاي کارگري و فعاليت صنفي توسط کارفرما اخراج شده‌اند. (ايلنا – 9/7/89)
Collection and translation : Daughters of Light

Political arrests

Iran arrests blogger and ransacks home
http://hrdai.blogspot.com/2010/09/blog-post_29.html
According to reports, agents of the ministry of intelligence arrested blogger Mohammad-Reza Pourshajari and transferred him to a solitary cell in Gohardasht (Rajayi Shahr) Prison in Karaj.
On Sunday September 22, intelligence agents raided the home of this blogger and arrested him. They violently searched his home for a long time afterwards and confiscated his identification documents, home ownership documents, computer, satellite receiver, writings, family pictures and some of his books.
This jailed blogger’s physical health has deteriorated and he has been taken to the prison infirmary twice since his arrest because of the pressure and torture he was subjected to.
Pourshajari, 50, has been blogging for a few years now and some of his articles and posts have been published in various websites. This political prisoner is also suffering from serious a slipped disk disorder. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Sep. 29, 2010)


Prison and Prison Condition

Prison officials make millions from narcotics trade in prison

Political prisoner Arjang Davoudi who is detained in Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison in Karaj wrote a report on the narcotics gangs in prison and their links to prison officials.
(This letter reads in part):
It has been some time now that the number of prisoners in Rajayi Shahr Prison has passed the line of 5,000 and at least 4,500 of these prisoner use narcotics. If we say that from this number 1,500 are recreational drug users and we will not include them in our calculations, this means that there are at least one thousand professional drug users in this prison.
If we consider that three people only use one gram of narcotics a day this means that at least one thousand grams are used daily in this prison and because crack (kind of chemical narcotic) is used the most because it is cheap, we will use crack in our calculations.
One gram of crack is at most 8,000 tomans outside of prison.
One gram of crack is at least 60,000 tomans inside of prison.
If we say that drug dealers in prison get 12,000 tomans for every gram, every gram of crack will cost at least a total of 20 thousand tomans for those who import the drugs into prison. Therefore the leftovers of this amount will be 40,000 tomans for every gram and because the daily use of crack in prison is 1000 grams, the daily proceeds of narcotics amounts to 40 million tomans (about $40,000). This means that entering only one kilogram of crack in prison amounts to a 1.2 billion toman (about 1.2 million dollar) trade in one month.
The violent and somewhat accurate inspections and body searches of prisoner’s families on visiting days and also the inspections of prisoners who have been sent to court which is carried out in several stages are all to prevent the import of narcotics to prison outside of the narcotics network to keep this million dollar trade under the control and in the grasp (of prison officials)…
The notorious head of Rajayi Shahr Prison, Ali Haji Kazem, is getting the most profits from all of this and after Karaj turns into a province which will see him become the General Manager of the Alborz Province Prisons, he will make even more money because he will get the profits from all other prisons in the province.
Unfortunately, we see that regime elements pocket millions of dollars while many people are desperate for a piece of bread.
Long live freedom, death to the ruling tyranny, Arjang Davoudi (Human Rights Activists in Iran – Sep. 26, 2010)

Political prisoner in critical condition in Evin Prison
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-27-21/4251-1.html
Political prisoner Gholamhossein Arshi who is detained in cellblock 350 in Evin Prison is in critical condition because of an internal kidney bleeding.
The physical condition of this political prisoner who was suffering from a severe kidney illness deteriorated in the past few days which led to an internal kidney bleeding. The prison infirmary refuses to give him serious treatment and he is in critical condition.
He was arrested on March 7, 2010 in his home b security forces and taken to Evin Prison. He was transferred to cellblock 350 after a few months of solitary in cellblock 209 and was sentenced to four years of prison in a show trial by Judge Salavati. This sentence was lowered to one year of prison in a review court.
He was subjected to physical and mental torture while interrogated and intelligence agency interrogators threatened him with rape.
Notably, seven months after his arrest, he has not been granted a leave from prison and has been denied the right to a conditional release. (Human Rights Activists in Iran – Sep. 29, 2010)

Political prisoner in critical condition refused treatment
Mashallah Haeri, a political prisoner who was arrested after the elections in Iran and was recently transferred from Evin Prison to Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison in Karaj is in critical condition because of heart problems.
According to reports, Haeri who was transferred from cellblock 350 in Evin Prison to cellblock 4 in Rajayi Shahr Prison to serve his 15 year prison sentence needs urgent care and special cardiac medicine. Rajayi Shahr Prison officials have still not provided his medicine and his family has not been able to provide this expensive medicine to send to him in prison.
Haeri has stands in four of his cardiac arteries and therefore the negligence for his health by prison officials is dangerous.
This political prisoner was arrested on December 6, 2009 and was sentenced to 15 years of prison in exile on charges of ‘waging war with God by communicating with hypocrite groups’. (Student Committee in Defense of Political Prisoners – Sep. 29, 2010)

Prison sentence

Iran sentences blogger to 19.5 yrs. of prison
http://www.hra-news.org/00/4227-1.html
The sentence of Iranian blogger Hossein Derakhshan was announced today to his lawyer.
According to a sentence which was issued today by the 15th branch of the Revolutionary Court in Tehran headed by Judge Salavati, Derakhshan who was arrested in October 2008 was sentenced to 19 and a half years of prison, a five year ban on membership in parties and media activities and returning funds given to him in the amount of 3,750 euros, 2,900 dollars and 22 British pounds on charges of cooperating with hostile countries, propagating against the Islamic government, advertising for anti-revolutionary grouplets, insulting sanctities and running and managing immoral websites.
Hossein Derakhshan was one of the first to blog in Farsi and wrote about himself, politics and the Iranian culture in both Farsi and English in his weblog called ‘My Own Editor’. (Human Rights Activists in Iran – Sep. 28, 2010)

Kurd activist sentenced to 10 years of prison without right to lawyer
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-25-54/4235-1.html
A resident of the Salemaneh Village in Marivan was sentenced to 10 years of prison.
Gharib Fatemi, 45, who was arrested nine months ago by security forces, was sentenced to 10 years of prison.
He was charged with cooperating with dissident parties and is currently in the Marivan Central Prison. According to those close to this Kurd activist, he was denied the right to a lawyer in all the stages of his legal procedure. (Kurdish Perspective – Sep. 28, 2010)






دستگيريهاي سياسي

با يورش مامورين وزارت اطلاعات يک وبلاگ نويس دستگير شد
http://hrdai.blogspot.com/2010/09/blog-post_29.html
بنابه گزارشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران" با يورش مامورين وزارت اطلاعات محمد رضا پورشجري وبلاگ نويس دستگير و به سلولهاي انفرادي بند سپاه زندان گوهردشت کرج منتقل شد.
روز يکشنبه 21 شهريور ماه مامورين وزارت اطلاعات به منزل آقاي محمد رضا پورشجري وبلاگ نويس يورش بردند و وي را دستگير و به سلولهاي انفرادي بند سپاه زندان گوهردشت کرج منتقل کردند.آنها براي مدت طولاني منزل او را وحشيانه مورد بازرسي قرار دادند.مامورين وزارت اطلاعات همچنين مدارک شناسايي،سند منزل،کامپيوتر،رسيور ماهواره،دست نوشته ها ،عکسهاي خانوادگي و بعضي از کتابهاي او را با خود بردند.
وبلاگ نويس زنداني در اثر شکنجه هاي جسمي و روحي و به وخامت گراييدن وضعيت جسمي اش تا به حال 2 بار از بند سپاه به بهداري زندان گوهردشت کرج منتقل شده است.
آقاي پورشجري 50 ساله و چندين سال است که مشغول وبلاگ نويسي مي باشد وبعضي از مقالات و نوشته هاي او در سايتهاي مختلف انعکاس يافته است.او همچنين از ناراحتي حاد ديسک کمر رنج مي برد. (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران – 7/7/89)



شرايط زندان

تجارت ميلياردي مواد مخدر در زندان رجايي شهر
ارژنگ داوودي زنداني سياسي محبوس در زندان رجايي شهر کرج گزارشي از مافياي مواد مخدر در زندان و ارتباطات آنان با


مسئولين زندان تهيه نموده است...
مدت هاست که تعداد زندانيان زندان رجايي شهر از مرز 5 هزار نفر گذشته که حداقل 4500 نفر از آنان مصرف کننده مواد مخدر هستند . اگر از اين مقدار 1500 نفر را مصرف کننده تضميني بدانيم و در محاسبات خود دخالت ندهيم در اين صورت حداقل شد هزار نفر مصرف کننده حرفه اي مواد مخدر در اين زندان وجود دارد .
اگر براي هر سه نفر فقط يک گرم مواد در روز در نظر بگيريم مصرف روزانه مواد در اينجا حداقل هزار گرم روزانه مي شود و چون به علت ارزان بودن کراک مصرف عمده دارد اين ماده مخدر را مورد محاسبه قرار مي دهيم .
قيمت يک گرم کراک در بيرون از زندان حداکثر 8 هزار تومان است .
قيمت يک گرم کراک در داخل زندان حداقل 60 هزار تومان است .
اگر آنچه که بابت توزيع مواد مخدر در زندان نصيب خرده فروشان مي شود را 12 هزار تومان براي هر گرم در نظر بگيريم جمعاً هر گرم کراک براي وارد کنندگان مواد حداکثر 20 هزار تومان هزينه دارد . پس ما به التفاوت آن مي شود هر گرم 40 هزار تومان و چون مصرف روزانه هزار گرم مي باشد بنابراين فروش روزانه « حداقل 40 ميليون تومان عايدات دارد !؟ و اين يعني وارد شدن تنها يک کيلو کراک به داخل زندان يک تجارت يک ميليارد و دويست ميليون توماني در ماه است !؟
بازرسي هاي خشن و نسبتاً دقيقي که از خانواده زندانيان در روزهاي ملاقات به عمل مي آيد و نيز بازرسي هاي چندين مرحله اي که از زندانيان اعزامي به دادگاه و ... به عمل مي آيد همه و همه صرفاً براي جلوگيري از ورود مواد مخدر به داخل زندان ، خارج از شبکه مافيايي حاکم بر زندان و يکدست ماندن اين تجارت ميلياردي در دست آنان است...
در اين ميان وضع مدير بدنام زندان رجايي شهر بنام علي حاجي کاظم به عنوان سرگردنه دار بزرگ از همه بهتر است و با استان شدن کرج که قرار است اين فرد بيمار و طماع که داماد رئيس قبلي همين زندان رجايي شهر مي باشد به عنوان مدير کل زندان هاي استان البرز معرفي شود ، وضعش از اين که هست بهتر هم مي شود زيرا از ساير زندان هاي استان نيز باج خواهي خواهد کرد.
آري با کمال تأسف مي بينيم که عمال رژيم ميلياردها تومان به جيب نامبارکشان مي زنند و بسياري محتاج نان شب هستند !؟
زنده باد ازادي، مرده باد استبدادحاکم, ارژنگ داودي (هرانا – 4/7/89)

وضعيت حاد جسمي غلامحسين عرشي در بند 350
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-27-21/4251-1.html
غلامحسين عرشي زنداني سياسي محبوس در بند 350 زندان اوين به دليل خونريزي کليه در وضعيت حاد جسمي به سر مي برد.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، وي از ناراحتي حاد کليوي رنج مي برد در طي روزهاي گذشته بيماري او شدت يافته است و کليه وي دچار خونريزي شديد شده است.بهداري زندان از درمان جدي اوخودداري مي کند و در شرايط حاد جسمي بسر مي برد.
غلام حسين عرشي، ۱۷اسفند سال گذشته در خانه اش توسط نيروهاي امنيتي بازداشت و به زندان اوين منتقل شد .او پس از چند ماه تحمل حبس در انفرادي هاي ۲۰۹ به بند ۳۵۰ زندان اوين منتقل شد و در دادگاهي نمايشي به رياست قاضي صلواتي به چهار سال حبس تعزيري محكوم كه اين حكم در دادگاه تجديد نظر به يكسال حبس تقليل يافت.
گفتني است، نامبرده درحين بازجويي تحت شکنجه هاي جسمي و روحي بوده و تهديد به تجاوز جنسي از سوي بازجويان وزارت اطلاعات قرار گرفته است...
لازم به ذکر است، با گذشت بيش از 7 ماه آقاي عرشي تا به حال به مرخصي نرفته و حق برخورداري از آزادي مشروط نيز از ايشان سلب شده است. (هرانا – 7/7/89)

خطر جاني ماشالله حائري زنداني پس از انتخابات
ماشالله حائري زنداني سياسي حوادث پس از انتخابات که به تازگي از زندان اوين به زندان رجايي شهر کرج تبعيد شده است، به دليل عارضه قلبي در وضعيت جسمي وخيمي به سر مي برد.
به گزارش کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي از زندان رجايي شهر، ماشالله حائري که دو هفته پيش از بند ۳۵۰ اوين به بند ۴ زندان رجايي شهر تبعيد شده تا ۱۵ سال حبس تعزيري را در آنجا سپري کند، نياز مبرم به مداوا و داروهاي ويژه قلب دارد. مقامات زندان هنوز داروهاي وي را تامين نکرده اند و خانواده حائري نيز هنوز نتوانسته اند اين داروهاي گران قيمت را تهيه و به او برسانند.
در چهار رگ قلب او استند بکار برده شده است و به همين دليل بي توجهي مقامات زندان به وضعيت او خطرناک است.
اتهام ماشالله حائري که در تاريخ ۱۵ آذرماه ۱۳۸۷ دستگير شده، «محاربه از طريق اتباط با گروههاي منافق» اعلام شده و او به ۱۵ سال زندان همراه با تبعيد محکوم شده است. (کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي – 7/7/89)

حكم زندان

محکوميت حسين درخشان به نوزده و نيم سال حبس تعزيري
http://www.hra-news.org/00/4227-1.html
حکم دادگاه حسين درخشان، وبلاگ نويس ايراني امروز به متهم و وکيل وي ابلاغ شد.
به گزارش مشرق، بنا بر اين حکم که امروز از سوي شعبه 15 دادگاه انقلاب اسلامي به رياست قاضي صلواتي صادر شد، درخشان که در مهرماه 87 بازداشت شده است، به جرم همکاري با دول متخاصم، تبليغ عليه نظام اسلامي، تبليغ به نفع گروهک هاي ضد انقلاب، توهين به مقدسات و راه اندازي و مديريت سايت هاي مبتذل و مستهجن، به 19.5 سال حبس تعزيري، پنج سال محروميت از عضويت در احزاب و فعاليت در رسانه ها و بازگرداندن وجوه اخذشده به مبلغ 30هزار و 750 يورو، دوهزار و 900 دلار و 200 پوند انگليس محکوم شد.
حسين درخشان از پيشتازان وبلاگ نويسي به زبان فارسي است، و در وبلاگ خود به نام «سردبير خودم» به زبان‌هاي فارسي و انگليسي در مورد خودش و سياست و فرهنگ ايران قلم مي‌زد. (هرانا – 6/7/89)

يک شهروند مريواني به ده سال زندان محکوم شد
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-25-54/4235-1.html
در ادامه صدور احکام سنگين حبس براي فعالان کرد، يکي از اهالي روستاي "ئالمانه" واقع در شهرستان مريوان به ده سال زندان محکوم شد.
به گزارش کرديش پرسپکتيو، غريب فاطمي، ۴۵ ساله و اهل روستاي ئالمانه‌ مريوان که نه ماه پيش از سوي نيروهاي امنيتي دستگير گرديد به ده سال زندان محکوم شده است.
اتهام اين شهروند کرد همکاري با احزاب مخالف نظام عنوان شده و نامبرده هم اينک در زندان مرکزي مريوان به سر مي برد.
به گفته نزديکان اين فعال دربند، آقاي فاطمي در هيچ يک از مراحل دادرسي وکيل نداشته است. (کرديش پرسپکتيو – 6/7/89)
Collection and translation : Daughters of Light


Stoning to death

Iran Judiciary says Ashtiani sentenced to stoning despite Ahmadinejad’s claims in NY
In the first news conference of the spokesman of the judiciary, Mohsen Ejeyi answered questions from reporters.
The first question in this news conference was about the case of Sakineh Mohammadi Ashtiani and the spokesman of the judiciary was asked to give more explanations regarding this case and its current state. The reporter asking the question also said that the president said that the issue of stoning was never brought up in this case.
Mohsen Ejeyi stressed on the independence of judges in issuing sentences and said, “We will never back down from Islamic laws and divine values because of the pressure of those who are in the first place for violating human rights today and want us not to implement the law”…
“In the case of Mrs. Sakineh Mohammadi Ashtiani such a sentence (stoning) has been issued; but it has to go through its procedure. The preceding sentence for this lady is retribution because retribution is the right of the people. This case has to follow its procedures and I stress again that retribution (eye for an eye on charges of murder) comes before Had (stoning on charges of adultery)”. (ISNA state-run news agency – Sep. 27, 2010)


Amputation, flogging, torture and humiliation

No news on 15 year old boy one year after arrest
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-25-54/4150-1.html
One year after the temporary arrest of Mohammad Saber Malek Reiesi, there has been no news of his fate for four months.
According to reports, Mohammad, 15, who is from the town of Sarbaz and was arrested because his brother was charged with having communications and cooperating with the armed Baluch opposition, has not contacted or talked to his family for 4 months.
Mohammad was arrested on September 24, 2009 in Chabahar along with his two brothers and after security and intelligence forces raided his home, they threatened his family that if they did not hand over his third brother, they would execute all three sons.
Four months after their arrest, two of his brothers were released but 15 year old Mohammad was held as a hostage in prison and in telephone call to his family, he was forced to say that he would soon be executed.
His family has gone to the intelligence agency, prison and revolutionary court several times in the last four months but was prevented from visiting their son in prison. This has led to serious concerns over him still being alive.
Mohammad has been subjected to pressure and torture to confess on TV and introduce himself and his brother as members of the Jondollah group. (Human Rights Activists in Iran – Sep. 25, 2010)

Security forces beat students at Free Rasht University
At the start of the new academic year and on the first day of the opening of the Free Rasht University, the university security prevented male students with t-shirts and female students with what they called unsuitable covering from entering the university without prior notice and beat students who objected and protested this issue on orders of the university Protection Department.
According to student sources, the actions of the university security forces led students to gather outside the entrance of this university I protest but security forces beat them with the intent of dispersing them and prevented them from entering the university. (Jaras Website – Sep. 25, 2010)

Political prisoner beaten on arrival in Ahwaz Prison
Zia-Eddin Nabavi, a student activist who was transferred to the Karoun Prison in Ahwaz in the last few days is in an unsuitable condition.
Zia Nabavi was severely beaten on arrival in this prison and was kept in a solitary cell for 48 hours.
According to reports, he is currently in the security cellblock of this prison. The food and hygiene conditions in the Ahwaz Prison are poor.
The spokesman of the Council in Defense of the Right to Education was only given “one breakfast and one dinner and was allowed to use the restroom only once” in the first two days of his incarceration.
There is only “one working bathroom and shower in the security cellblock and the cellblock is extremely hot and lacks ventilation. Prisoners do not have enough water”.
Nabavi who has been expelled from university was arrested on June 15, 2009 and was initially sentenced to 15 years of prison.
A court of review lowered his prison term to 10 years of prison to be served in Izeh Prison which was later changed to the Karoun Prison in Ahwaz. (Committee of Human Rights Reporters – Sep. 27, 2010)

Student prisoner put under pressure to deny prison abuse
One of the friends of jailed student activist Zia Nabavi who has been transferred to Ahwaz Prison said Zia talked about being abused and beaten in prison in a phone call to him. He also said that the head of this prison has forced this political prisoner to sign a statement to deny he was mistreated. (International Campaign in Defense of Human Rights in Iran – Sep. 30, 2010)

Singer says he was abused and beaten in prison for singing song that ‘endangered national security’
Yesterday in a court session, singer Aria Aramnejad read out his defense detailing some of what he endured in his time in prison including mental and physical torture by prison agents…
This young singer and musician was arrested in Babol on February 15, 2010 for singing a song named “Ali Barkhiz (Ali Standup)”. He spent two months of his detention in a solitary cell…








“I was arrested on February 15, 2010 after intelligence agents raided my home.
They terrorized us and ransacked our home and did not even spare our bedroom.
All of this was because of a song that was deemed a danger to national security
by the gentlemen!!!!! After that, I was under mental and physical torture for 44
days in a solitary cell and I will detail for the judges on how humanely I was
treated by the agents there:
1- I was insulted [by agents] and my
personality was crushed with profane language and even ridiculing my appearance.
2- I was terrorized with threats that my wife, who was not involved in any
political activities or in my activities, would be arrested.
3- My brother
[who has been injured in the Iran-Iraq war] was insulted and I was threatened
that they would arrest him if I did not cooperate.
4- I was threatened to
death by the Intelligence Agency guard (he would say: I am an intelligent agent
and I can easily kill you with a bullet outside of the agency and I will not be
prosecuted for it.)
5- I was threatened to death by Mati Kalay Prison
officials.
6- I was kept in a 1.5 by 2 meter cell without the minimum
sanitary facilities and it reached the point that after some time my whole body
was filled with infected pimples.
7- {Prison officials} intentionally
deprived me of my medicine for my heart condition.
8- I was in a cell next
to a HIV positive inmate and I was forced to walk barefoot on his blood which
was on the ground because he had tried to commit suicide.
9- I was given
offensive, perverse and incorrect information about my wife.
10- I was
stripped under the excuse of a body search while an agent had a camera in his
hand. After I constantly protested he smirked at me and said ‘Are you afraid?’
11- After I requested to see my doctor, I was brutally beaten by an agent in
the Mati Kalay Prison to the extent that the signs were evident on my body for a
long time afterwards.
12- My hands and feet were chained for a long time in
Mati Kalay Prison.
These are just small examples of what I endured in my
time in detention



. (Tahavaole Sabz – Oct. 1, 2010)







براي سكينه آشتياني حكم سنگسار صادر شده است
به گزارش خبرنگار حقوقى خبرگزارى دانشجويان ايران (ايسنا)، در نخستين نشست خبرى سخنگوى قوهقضائيه در زمان رياست آيت‌الله آملى لاريجانى که پس از ۴۱۱روز، عصر امروز با حضور خبرنگاران برگزار شد، حجت‌الاسلام و المسلمين محسنى اژه‌اى رودرروى خبرنگاران قضايى قرار گرفت و به سوالات آنان پاسخ داد.
نخستين سؤال اين نشست خبرى در خصوص پرونده سکينه محمدى آشتيانى بود که از سخنگوى دستگاه قضايى توضيحات بيشتر در خصوص اينکه اين پرونده در چه مرحله‌اى قرار دارد، خواسته شد و خبرنگار مربوطه مطرح کرد که رئيس‌جمهور در رابطه با اين پرونده اظهار کرده که اصلاً بحث سنگسار مطرح نبوده است؟
محسنى اژه‌اى در پاسخ به اين سؤال با تأکيد بر اينکه قاضى در صدور حکم مستقل است، اظهار کرد: ما به هيچ وجه نسبت به قوانين اسلامى و ارزشهاى الهى که با جوسازى و فشارکسانى که امروز ناقضين حقوقبشر در رتبه اول هستند و مى‌خواهند که ما قانون را اجرا نکنيم، کوتاه نمى‌آييم...
وى تصريح کرد: در مورد خانم سکينه محمدى آشتيانى چنين حکمى صادر شده (سنگسار)؛ اما بايد مراحل خود را طى کند. اتهام مقدم بر حد اين خانم، اتهام قصاص او است زيرا قصاص حق‌الناس است. اين پرونده بايد مراحل خود را طى کند و باز هم تأکيد مى‌کنم که مقدم بر حد، قصاص است. (خبرگزارى ايسنا (رژيم) - 5/7/89)

قطع عضو, شلاق, شكنجه, تحقير و توهين

سرنوشت نوجوان بلوچ در هاله اي از ابهام / گروگانگيري يکساله دستگاه اطلاعاتي در بلوچستان
http://www.hra-news.org/1389-01-27-05-25-54/4150-1.html
با گذشت يک سال از بازداشت موقت محمد صابر ملک رئيسي بيش از 4 ماه است که از سرنوشت وي خبر در دست نيست.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، محمد صابر ملك ريسي فرزند مولوي داد رحمان سربازي، 15 ساله و اهل شهرستان سرباز، به اتهام ارتباط و همکاري برادر نامبرده با اپوزيسيون مسلح بلوچ بيش از 4 ماه است که با خانواده خود تماس و يا ملاقاتي نداشته است.
محمد صابر ملک رئيسي به همراه دو برادرش پنج شنبه مورخ دوم مهر 88 در چابهار بازداشت شد و پس از يورش ماموران اطلاعاتي و امنيتي به منزل پدري ايشان ضمن تفتيش منزل خانواده وي را تهديد کردند که در صورت عدم تحويل برادر سوم وي هر سه فرزندتان را اعدام خواهيم کرد.
پس از گذشت 4 ماه از بازداشت ايشان دو برادر بزرگتر وي آزاد شدند اما محمد صابر ۱۵ ساله را در زندان گروگان نگه داشته و طي تماس تلفني اجباري از وي مي خواهند که به خانواده اش بگويد بزودي اعدام خواهد شد.
خانواده در طي چهار ماه گذشته بارها به اداره اطلاعات، زندان و دادگاه انقلاب مراجعه نموده که هر بار از ملاقات آنها جلوگيري شده است و اين موضوع به شدت نگراني هاي را در خصوص زنده بودن وي بهمراه داشته است.
گفتني است نامبرده براي اعتراف تلويزيوني جهت معرفي خود و برادرش به عنوان يکي از اعضاي جندالله تحت فشار و شکنجه هاي جسمي قرار داشته است. (هرانا – 3/7/89)

ضرب و شتم دانشجويان دانشگاه آزاد رشت توسط انتظامات و ماموران حراست
همزمان با آغاز سال تحصيلي دانشگاه ها و در اولين روز بازگشايي دانشگاه آزاد رشت، انتظامات آن دانشگاه به دستور حراست – و بدون اطلاع رساني قبلي – از ورود دانشجويان پسري كه لباس هاي آستين كوتاه بر تن داشتند و دانشجويان دختري که به گفته مسئولان حراست پوشش نامناسب داشتند، ممانعت به عمل آورده و دانشجويان معترض به اين امر را، مورد ضرب و شتم قرار دادند.
به گزارش منابع خبري دانشجويي، برخوردهاي انتظامات دانشگاه، موجب شد که تعداد بسيار زيادي از دانشجويان در مقابل در ورودي دانشگاه، معترضانه دست به تجمع بزنند، که انتظامات با ضرب و شتم، اقدام به پراکنده کردن آن ها و جلوگيري از ورودشان نمود. (جرس – 3/7/89)

ضرب و شتم ضيا‌ء‌الدين نبوي در بدو ورود به زندان اهواز
ضيا‌ءالدين نبوي، فعال دانشجويي که طي چند روز گذشته به زندان کارون اهواز منتقل شده ، در «وضعيت نامناسبي» به سر مي‌برد.
ضياء نبوي پس از ورود به زندان اهواز، «به شدت مورد ضرب و شتم قرار گرفته و مدت ۴۸ ساعت را در سلول انفرادي سپري کرده است.»
کميته گزارشگران حقوق بشر به نقل از منابع آگاه گزارش داده است که وي هم اکنون به بند امنيتي زندان کارون اهواز منتقل شده است. گزارش‌هاي دريافتي حاکي از «وضعيت نابسامان بهداشتي و غذايي» در زندان اهواز است. سخنگوي شوراي دفاع از حق تحصيل در دو روز ابتدايي، «يک صبحانه، يک شام و يک‌بار حق استفاده از سرويس بهداشتي» داشته است.
در بند امنيتي، «تنها يک سرويس دستشويي و حمام سالم وجود دارد و هواي بند به‌شدت گرم است. تهويه وجود ندارد و زندانيان دسترسي مناسب و کافي به آب آشاميدني ندارند.»
ضيا‌ء‌الدين نبوي، دانشجوي محروم از تحصيل و سخنگوي شوراي دفاع از حق تحصيل،‌ ۲۵ خرداد سال گذشته بازداشت و در دادگاه بدوي با حکم ۱۵ سال حبس تعزيري مواجه شد.
دادگاه تجديدنظر، اين حکم را به ۱۰ سال حبس در زندان ايذه کاهش داد که پس از آن، حکم تبعيد از زندان ايذه به زندان کارون اهواز تغيير يافت. (رهانا – 5/7/89)




تحت فشار گذاشتن ضيا نبوي براي امضاي متني مبني بر بدرفتاري نشدن با وي در زندان
يکي از دوستان ضيا نبوي فعال دانشجويي که هم اينک به زنداني در اهواز تبعيد شده است در مصاحبه با کمپين بين المللي حقوق بشر در ايران از تماس تلفني وي از زندان و بدرفتاري و ضرب وشتم صورت گرفته با وي سخن گفته است. به گفته وي رييس زندان اهواز اين زنداني عقيدتي را مجبور به امضاي متني کرده که بدرفتاري با خود را تکذيب کند. (کمپين بين المللي حقوق بشر – 8/7/89)




خواننده مي گويد كه در زندان مورد بدرفتاري و شكنجه قرار گرفته است
روز گذشته در جلسه رسيدگي به اتهامات آريا آرام‌نژاد، وي با قرائت متن دفاعيات خود به گوشه‌اي از آنچه بر وي در دوران بازداشت در زندان گذشته اشاره کرد و شرحي از شکنجه‌هاي روحي و جسمي که ازسوي بازجويان و ماموران زندان بر او وارد شده بود را بيان کرد...
آرام‌نژاد آهنگ‌ساز جوان بابلي بيست‌و‌ششم بهمن‌ماه سال گذشته و پس از خواندن آهنگ علي برخيز در شهرستان بابل دستگير شد. او دو ماه از دوران بازداشت خود را در سلول انفرادي بوده است.
به کزارش تحول سبز، قسمتي از دفاعيه آريا آرام نژاد به شرح زير ميباشد:



بنده در ۲۶ بهمن ماه با حجوم ماموران اداره اطلاعات به خانه ام دستگير شدم . ايجاد
رعب و وحشت و برهم زدن اسباب و اثاثيه خانه را چاشني کارشان کردند و حتي بر اتاق
خوابمان نيز رحم نکردند . اينها به خاطر اجراي آهنگي بود که گويا به عقيده آقايان
امنيت ملي را به خطر انداخته است !!!!! پس از آن مدت ۴۴ روز را در سلول افرادي زير
شکنجه روحي و رواني و جسمي گذرانده ام که شرح اندکي از آن را براي قضاوت در مورد
انساني بودن اعمال ماموران به عرض مي رسانم :
۱- توهين و خرد کردن شخصيت به
وسيله فحش و ناسزا و حتي مسخره کردن چهره و ظاهرم .
۲- ايجاد هراس و تهديد در
مورد بازداشت همسرم که هيچ گونه فعاليت سياسي و دخالتي در فعاليت هاي من نداشته است
.
۳- توهين به برادر جانبازم و تهديد به بازداشتش در صورت همکاري نکردن من .
۴- تهديد به مرگ توسط نگهبان اداره اطلاعات ( ايشان مي گفت : من مامور اطلاعاتم
بيرون از اينجا براحتي با يک گلوله ترا مي کشم ٬ کسي هم نمي تواند مرا باز خواست
کند )
۵- تهديد به اعدام ! از سوي مقامات بازداشتگاه متي کلا .
۶- نگهداري
در سلول ۵/۱ در ۲ متر بدون کوچکترين امکانات بهداشتي به شکلي که پس از مدتي سراسر
بدنم آکنده از جوشهاي عفوني شده بود .
۷- سهل انگاري عمدي در دادن دارو هاي
مربوط به بيماري قلبي ام .
۸- همجواري در کنار سلول کسي که مبتلا به بيماري
ايدز بود و وادار نمودن براي عبور پا برهنه از روي خونهاي که به واسطه خود زني آن
شخص در کف سلول ريخته بود .
۹-دادن اطلاعات توهين آميز و غلط و انحرافي و
القايي درباره همسرم .
۱۰ عريان کردن بدن به بهانه بازرسي در حالي که ماموري در
دستش دوربين عکاسي بود ٬ وي در جواب اعتراض مکرر و امتناي من وقيحانه و با خنده مي
گفت : ميترسي !
۱۱- ضرب و شتم بسيار شديد و غير انساني توسط مامور زندان متي
کلا در جواب درخواست ملاقاتم با پزشک ٬ بگونه اي که تا مدتها آثارش روي بدنم قابل
مشاهده بود .
۱۲- بستن دست و پايم با زنجير به هم براي مدت طولاني در زندان متي
کلا .
اينهاي نمونه هاي کوچکي بود از آنچه که در مدت بازداشت بر من گذشت



. (تحول سبز – 9/7/89)
top