IRAN Weekly HR report, 21 Feb. 2011:Violence against women

Female political prisoners in need of medical attention in Gohardasht and Evin Prison

According to reports, political prisoner Kobra Banazadeh, who is detained in Gohardasht (Rajayi Shahr) Prison in Karaj is in critical condition.
She is suffering from various ailments and needs medical attention but prison official have denied her minimum treatment.
Mrs. Motahareh Bahrami, detained in the Methadone Cellblock in Evin Prison, is also suffering from various ailments because of her old age. The lack of medical attention has made her unable to carry out the simplest tasks. (Center to Defend Families of those Slain and Detained in Iran



وخامت وضعيت جسماني زندانيان زن سياسي كبري بنازاده اميرخيزي و مطهره بهرامي وخيم
بنا به خبرهاي دريافتي زنداني سياسي خانم كبري بنازاده اميرخيزي كه در زندان گوهردشت كرج محبوس است, در وضعيت جسماني وخيمي به سر مي برد.
اين زنداني سياسي دچار بيماري هاي گوناگوني است كه نياز به رسيدگيهاي پزشك دارد اما مسئولين زندان از دسترسي وي به حداقل هاي درماني, جلوگيري مي كنند.
همچنين خانم مطهره بهرامي كه در زندان اوين در بند متادون محبوس است, از بيماري هاي گوناگوني كه برخي از آنها ناشي از كهولت سن اين زنداني سياسي است, رنج مي برد. عدم رسيدگي هاي اوليه پزشكي به خانم بهرامي باعث شده است تا او براي انجام ساده ترين كارهاي شخصي اش هم مشروط به كمك ساير زندانيان باشد. (كانون حمايت از خانواده هاي جان باختگان و بازداشتي ها, - 28/11/89)
Security forces arrest brother of slain protester, prevent family from talking to media

After the arrest of Qane Zhaleh, the brother of slain protester Sane Zhaleh, security forces have been stationed in their home and have prevented this family from talking to the media by subjecting them to pressure and threats.
Before this, it was disclosed that RGC commander Zeinoldin Ansarian, who is Sane Zhaleh’s cousin, had put extensive pressure on this family.
Before his arrest, Qane Zhaleh, Sane’s brother, announced yesterday in an interview that all the rumors being spread by security forces about his brother were lies and that he was in no way linked to the Bassij paramilitary forces.
According to this report, his cousin Zeinoldin Ansarian lied and announced after his death that he was a Bassij member…
Zeinoldin Ansarian’s wife and sister have gone to the home of Sane Zhaleh in Paveh and are controlling the telephone and answer the calls made by reporters.
Notably, after the murder of Sane Zhaleh by security forces during the February 14 protests and the arrest of his brother by the RGC elements, their mother has become severely ill and is in critical condition. (Daneshju News – Feb. 17, 2011)

Right to education

Iran cracks down on student activists
According to reports, after the suppression of student activists in universities across Iran, agents of the Khajeh Nasir University Protection Department and the Intelligence Agency have raised pressures on student activists in this university and have banned 20 students from entering university grounds while 50 students were summoned to the Protection Department and interrogated by Protection officials.
In January, six student activists in this university identified as Avat Pour Abdollahi, Barzan Mohammad Yani, Reza Zera’at Pisheh, Kamyab Givehki and Kamyar Givehki were summoned over the phone to the intelligence agency and were tortured and insulted in their interrogations. The Intelligence Agency has also threatened the families of these students with arrest.
Four students in this university were also sentenced to a total of six semesters of suspension from university. (Jaras Website – Feb. 13, 2011)

Suppressive maneuvers

Regime forces use electric batons to beat peaceful demonstrators: report
8:25 pm – Security forces used long electric batons and tear gas that had a loud explosive sound.
8 pm – Bassij forces used violence to beat citizens and arrested many in Forsat Street.
7:45 pm – There are currently severe clashes in Imam Hossein Square in Tehran and security forces are using violence in that region.
6:24 pm – The arrests in Tehran are very concerning. All detainees are immediately blindfolded and taken to fenced trucks.
6 pm – Security forces and plainclothes agents violently arrested a person in Azadi Square in Tehran who was filming the scenes. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 14, 2011)

Iran violently cracks down on dissent in Shiraz
Students of the Engineering University in Shiraz started their protests from Namazi Street. While entering this street, a large number of people joined them to form widespread protests.
At about 6:30 pm, security forces attacked the people, beating them with batons. They shot in the air when their efforts to disperse the protesters went in vain. There were some unconfirmed reports that security forces opened direct fire on the protesters wounding a number of people. After shots were fired, a large number of ambulances immediately went to that area in town from the hospital in Paramount Street.
A number of students were beaten by security forces while a large number were arrested. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Feb. 14, 2011)

Security forces attack and beat Sharif University students; injure students
Security forces and plainclothes agents raided Sharif University on February 14, while a large number of people were marching on the streets (in protest)…
According to reports, at about 6 pm, Guards Forces attacked Sharif University, beating the students inside the university grounds.
This is while there was a protest gathering in this university from 5:30 pm and when students intended to leave the university, they were attacked by the Guards.
A number of students sustained injuries to their heads and are currently hospitalized. Some reports also suggest that a number of students were arrested but their names and description have not been reported. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 14, 2011)

Plainclothes agents crack down on peaceful student gathering in Mashhad University
On Monday, February 14, a gathering by the Green Movement in Mashhad which initially started in Firdosi University was suppressed by plainclothes agents and the university’s Protection Department agents…
The crowds chanted, ‘death to dictator’, when riot police and plainclothes agents on motorcycles attacked the people again trying to disperse them by beating them with batons. A young man who was carrying a cellphone was attacked by riot police and the attempts of other protesters to save him went in vain. On the other side of the street, when security forces were trying to arrest a girl, the people again tried to free her, but more riot police were brought to the scene and the girl and other people were detained.
According to reports from Mashhad, a number of protesters were arrested in Melat Park and other areas in this city. (Jaras Website – Feb. 14, 2011)

Plainclothes agents open fire on protesters and shoot two people
Two people in Tehran were wounded after being shot at by a plainclothes agent near Qarib Street in Tehran in the evening.
These two were shot in the intersection going to Qarib Street before the Veterinarian College by a plainclothes agent who was carrying a pistol. One of the people was shot in the ankle while the other person was shot in the arm.
They were taken to a house after being shot and the shooter left the scene on a motorcycle. This incident occurred at about 6 pm. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 15, 2011)

Women shot in Tehran’s Azarbaijan Street
During the clashes between security forces and protesters, there were reports that a female protester was shot at in Azarbaijan Street in Tehran.
Eyewitnesses have said that she was directly shot in the right hand. According to reports, the people have tried to transfer her to a safe location. (Jaras Website – Feb. 14, 2011)



Iran says it will deal firmly with main elements of Feb. 14 protests
The spokesperson of the Judiciary cited the events of February 14, 2011 and said, “These events were planned and backed by America and anti-revolutionary groups including the Monafeqin (PMOI)”…
“In light of previous warnings, the Judiciary will deal firmly and in a speedy manner with the mail elements and those whose actions led to the disruption of social order”, he added. (IRNA state-run News Agency – Feb. 15, 2011)

Iran: Stop Attacks on Peaceful Demonstrators
Iranian security forces should stop using teargas and batons to disperse peaceful crowds gathered in support of the popular movements in Egypt and Tunisia, Human Rights Watch said today. The authorities should also release OPPOSITION leaders and activists arbitrarily detained, and permit the free flow of communications channels, Human Rights Watch said.
On February 14, 2011, demonstrations took place throughout Iran after authorities conducted a wave of arrests against OPPOSITION activists, placed the OPPOSITION leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi under house arrest, and clamped down telephone and satellite communications and the internet. Initial reports from Tehran and other cities indicate that police, anti-riot police, and plainclothes officers attacked demonstrators, including physical assaults and the use of teargas and batons, to break up crowds, silence people chanting anti-government slogans, and prevent protesters from taking photos. Numerous demonstrators were injured, witnesses told Human Rights Watch. There are also reports of numerous arrests.
‘Just days ago the Iranian government claimed to support the popular aspirations of millions of Tunisians and Egyptians who peacefully demanded an end to dictatorship,' said Sarah Leah Whitson, Middle East director at Human Rights Watch. 'Now Iranian security forces are using batons and teargas to disperse Iranians peacefully demonstrating in support of their Arab neighbors’…
On the morning of February 14, foreign Persian-language media outlets reported a heavy security presence on the streets of Tehran, with demonstration routes that had been designated as gathering sites blocked off to vehicular traffic. Despite this, thousands of demonstrators in Tehran used sidewalks to march toward the sites, including Azadi Square in Tehran. Security forces continually tried to break up huge crowds and force them onto side streets to make them veer away from demonstration paths, various media reports said.
A demonstrator who participated in demonstrations close to Tehran's Enghelab Square told Human Rights Watch: 'Security forces had occupied the demonstration routes earlier in the morning. But after 3 p.m. their numbers increased dramatically... Around 3:30 we arrived close to Enghelab Square. There were about 500 of us. For about 10 minutes we chanted some light slogans. After that the riot police attacked us and we were forced to move toward Avesta Park. When we entered the park, they began lobbing teargas at us’.
The demonstrator told Human Rights Watch that he saw many people with injured arms and legs. He said this was mostly the result of blows from riot police and paramilitary basij forces carrying batons and sticks, and that they struck him with a baton at least once. He also said that he saw about 10 demonstrators who were separated from the main crowds and taken to unknown locations…
A protester in Esfahan told Human Rights Watch that she went to Enghelab Square, and that security forces would not allow demonstrators to stand or congregate along the way. She arrived at the square just in time for sunset prayers and noticed a group of security forces and plainclothes agents praying. As soon as the prayers were over, demonstrators began to chant 'Allah-o Akbar,' or 'God is Great,' and the security forces immediately attacked them, she said.
The riot police and plainclothes agents beat people with batons and fired teargas, she said. When one group sought refuge in a parking lot, the security forces followed them and began beating them with batons.
She also said that security forces attacked cars decked with green ribbons for the Green Movement, the political OPPOSITION: 'In Esfahan there were lots of cars, even in and around the square, that had green ribbons tied to them or had painted the windshields or the body of the car with the color green. Security forces would strike at the vehicles and take off the license plates,' presumably so they could identify the owners…
The United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms provide that law enforcement officials shall, as far as possible, apply nonviolent means before resorting to the use of force, and may use force 'only if other means remain ineffective or without any promise of achieving the intended result’. (Human Rights Watch – Feb. 14, 2011)

Iran MPs rage against opposition after deadly protest
Lawmakers on Tuesday demanded OPPOSITION leaders they say are backed by Iran's arch-foes be hanged following violent anti-government protests in Tehran which left one person killed.
The MPs singled out Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi, who had called for protests in Tehran on Monday in support of Arab uprisings that quickly turned into anti-government demonstrations and ended in clashes with police.
Mohammad Khatami, former reformist president, also came under fire from the nation's conservatives following his open backing of the OPPOSITION movement since disputed June 2009 presidential elections.
‘Mousavi and Karroubi should be executed! Death to Mousavi, Karroubi and Khatami!' the lawmakers shouted in the house, state news agency IRNA reported.
They said the United States, Britain and Israel had orchestrated Monday's protests using the OPPOSITION leaders, who, according to parliament speaker Ali Larijani were being 'misled' by Iran's arch-foes.
‘The parliament condemns the Zionists, American, anti-revolutionary and anti-national action of the misled seditionists,' a visibly angry Larijani told the parliament.
‘How did the gentlemen (Mousavi and Karroubi) ... fall into the orchestrated trap of America?' he asked.
‘Should they not have been cautious given the support, pleasure and joy of America and Israel as well as monarchists and Monafeghin?' Larijani added, referring to the outlawed People's Mujahedeen of Iran (PMOI).
He also urged that a committee to be formed to probe and 'confront' the OPPOSITION movement.
Ahmad Reza Radan, deputy police chief of Iran, too said the US, Britain and Israel had directed Monday's 'illegal' gatherings…
Radan laid the blame for the upheavals on members of the PMOI and 'American and British mercenaries who set a few trashbins on fire’.
He also said that the protests were 'directed from America, England and Israel’. (AFP – Feb. 15, 2011)




استقرار نيروهاي امنيتي درمنزل پدري صانع ژاله
در پي بازداشت قانع ژاله برادر صانع ژاله، نيروهاي امنيتي در منزل خانواده ايشان مستقر شده و با اعمال فشار و تهديد از مصاحبه اين خانواده با خبرنگاران جلوگيري کرده اند.
به گزارش دانشجونيوز، پيش اين نقش سردار زين الدين انصاريان، پسر خاله صانع ژاله،د ر دروغ سازي و اعمال فشار هاي گسترده بر عليه خانواده اين شهيد افشا شد،ه بود.
هم چنين قانع ژاله، برادر شهيد، ديروز طي مصاحبه اي صريحا اعلام کرده بود که تمامي شايعه هاي نيروهاي حکومتي در مورد صانع دروغ بوده و او هيچگونه وابستگي به بسيج ندارد.
اين گزارش ها مي افزايد، زين الدين انصاريان پسر خاله صانع ژاله ميباشد که پس از کشته شدن وي در اعتراضات مردمي روز بيست و پنجم بهمن ماه، به دروغ اعلام کرده است که وي بسيجي بوده است...
همسر و خواهر سردار زين الدين در منزل شهيد صانع ژاله در شهر پاوه حاضر شده اند و تلفن هاي منزل اين شهيد را در اختيار گرفته اند و تلفن هاي خبرنگاران را جواب مي دهند.
شايان ذکر است در پي شهادت صانع ژاله توسط نيروهاي امنيتي و بازداشت قانع ژاله برادر وي توسط عوامل سپاه، حال مادر شهيد صانع به شدت وخيم ميباشد. (دانشجونيوز – 28/11/89)

حق تحصيل

شش ترم محروميت از تحصيل و احضار شش دانشجوي دانشگاه خواجه نصير به وزارت اطلاعات
به گزارش تحول سبز، در پي سرکوب فعالين دانشجو در دانشگاههاي سراسر کشور دانشگاه خواجه نصير نيز از اين حملات مصون نبوده و مامورين حراست دانشگاه و وزارت اطلاعات پس از تجمعات آذر ماه امسال در آن دانشگاه، فشار بر فعالين دانشجويي اين دانشگاه را افزايش دادند بطوريکه ۲۰ نفر از دانشجويان پيش از ۱۶ آذر به دانشگاه ممنوع الورود و ۵۰ دانشجو به حراست دانشگاه احضار و توسط معاونين حراست (عيسي عباسي و بهروز کرد) بازجويي شدند.
دردي ماه نيز ۶ نفر از فعالين دانشجويي اين دانشگاه به نام هاي ” آوات پورعبداللهي، رها لک، برزان محمدياني، رضا زراعت پيشه، کامياب گيوه¬کي و کاميار گيوه¬کي” با تماس تلفني به دفتر پيگيري وزارت اطلاعات احضار شده، در جريان بازجويي ها مورد شکنجه و بي حرمتي بازجويان قرار گرفته اند. همچنين اداره اطلاعات خانواده هاي اين افراد را تهديد به بازداشت کرده است.
همچنين ۴ دانشجوي اين دانشگاه به جمعاٌ به ۶ ترم تعليق از تحصيل محکوم شدند. (جرس – 24/11/89)

مانورهاي سركوبگرانه

استفاده نيروهاي رژيم با استفاده از باتوم‌هاي شوک‌دار بلند
۲۰:۲۵ باتوم‌هاي شوک‌دار بلند و گاز اشک‌آورهايي که صداي مهيب انفجار مي‌داده از سلاح‌هاي مورد استفاده امروز بوده است.
۲۰:۰۰ در خيابان «فرصت» نيروهاي بسيج همراه با خشونت و ضرب و شتم بسياري از شهروندان را بازداشت کرده‌اند...
۱۹:۴۵ در حال حاضر نيز در ميدان امام حسين تهران درگيري شديدي روي داده است و نيروهاي امنيتي در اين نقطه از تهران نيز دست به خشونت زده‌اند.
۱۸:۲۴ وضعيت بازداشت‌ها در تهران بسيار نگران کننده پيش مي‌رود، هر کسي که بازداشت مي‌شود، به سرعت چشم‌بند خورده به وانت‌هاي توري که درست شده منتقل مي‌شود.
۱۸:۰۰ نيروهاي امنيتي و لباس شخصي يک شهروند را در ميدان آزادي تهران درحالي که مشغول فيلم‌برداري بود به شکل خشني بازداشت کردند. (رهانا – 25/11/89)

يورش وحشيانه و شليک گلوله توسط نيروهاي سرکوبگر عليه تظاهرکنندگان در شيراز
دانشجويان دانشگاه مهندسي شيراز واقع در خيابان نمازي اعتراضات گسترده خود را از دانشگاه شکل دادند و وارد خيابان نمازي شدند. هنگام ورود دانشجويان به خيابان تعداد زيادي از مردم به آنها پيوستند و اعتراضات گسترده شکل گرفت..
حوالي ساعت 18:30 نيروهاي سرکوبگر بسوي مردم يورش بردند و مردم را آماج باتونهاي خود قرار دادند ولي وقتي که موفق به پراکنده کردن مردم نشدند اقدام به شکليک تير هوايي نمودند و بعضي از گزارشات تاييد نشده حاکي از آن است که نيروهاي سرکوبگر بسوي مردم شليک نمودند و گفته مي شود که تعدادي از مردم مجروح شدند.پس از شليک گلوله تعدادي زيادي از آمبولانسها از بيمارستان شهر واقع در خيابان پارامونت بسوي آن نقطه حرکت کردند.
تعدادي از دانشجويان توسط اين نيروها مورد ضرب وشتم قرار گرفتند و تعداد ديگري دستگير شدند. (فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران – 25/11/89)

يورش نيروهاي امنيتي به دانشگاه شريف و ضرب و شتم و زخمي شدن دانشجويان
نيروهاي امنيتي و لباس شخصي روز جاري، ۲۵ بهمن ماه در حالي که تعداد زيادي از شهروندان به راهپيمايي پرداخته بودند به دانشگاه شريف يورش بردند...
به گزارش خانه حقوق بشر ايران، ساعت ۶ بعدازظهر روز جاري نيروهاي گارد به داخل دانشگاه شريف يورش بردند و به ضرب و شتم دانشجويان حاضر در دانشگاه پرداختند.
اين در حالي است که تا ساعت ۵:۳۰ بعد از ظهر در دانشگاه تجمع برپا بود و بعد از آن زماني‌که دانش‌جويان قصد خروج از دانشگاه را داشتند نيروهاي گارد به دانشگاه حمله‌ور شدند.
در جريان اين يورش و ضرب و شتم تعدادي از دانشجويان از ناحيه‌ي سر مجروح شدند و هم‌اکنون در بيمارستان به سر مي‌برند.
هم‌چنين برخي گزارش‌ها حاکي از بازداشت چند تن از دانشجويان اين دانشگاه است اما تا کنون اسامي و جزئيات بازداشت آن‌ها گزارش نشده است. (رهانا – 25/11/89)

حمله لباس شخصي ها و حراست به تجمع دانشجويان دانشگاه فردوسي مشهد
روز دوشنبه ٢۵ بهمن، تظاهرات حاميان جنبش سبز در مشهد، که ابتدا در دانشگاه فردوسي آغاز شده بود، توسط نيروهاي لباس شخصي و حراست دانشگاه مورد حمله واقع شد...
جمعيت شروع کردند به شعار دادن: الله اکبر. مرگ بر ديکتاتور. در همين موقع با برگشت دوباره جمعيت به سمت سه راه راهنمايي نيروهاي ضد شورش و موتورسواران به سمت مردم هجوم آوردند و با ضربات باتوم مردم را متفرق کردند. يکي از جوانان که موبايلي در دست داشت مورد هجوم متمرکز نيروهاي ضد شورش قرار گرفت و تلاش چند نفر از مردم براي نجات دادنش بي فايده بود. در سوي ديگر خيابان ماموران جوان ديگري را گرفته بودند و مردم بويژه يک دختر جوان تلاش زيادي براي نجاتش کردند که با اضافه شدن نيروهاي ضد شورش به مردم و بويژه آن دختر اين تلاش هم متاسفانه نتيجه نداد.”
گزارش غروب دوشنبه از مشهد، حکايت از بازداشت چندين تن از معترضان در پارک ملت و ديگر نقاط شهر را داشت. (جرس – 25/11/89)

تيراندازي لباس شخصي‌ها و تير خوردن دو شهروند معترض
دو تن از شهروندان تهران عصر امروز در حوالي خيابان قريب تهران با تيراندازي يک مامور لباس شخصي مجروح شدند.
اين دو شهروند توسط يک «لباس شخصي» که يک اسلحه کلت کمري حمل مي‌کرد مورد اصابت گلوله قرار گرفته و مجروح شدند. اين دو شهروند در چهار راهي نرسيده به خيابان قريب و نرسيده به دانشکده دامپزشکي مورد اصابت گلوله قرار گرفتند.
به گزارش خبرنگار رهانا، سامانه خبري خانه حقوق بشر ايران ، يک نفر از ناحيه مچ پا و ديگري از ناحيه بازو مورد اصابت اين گلوله قرار گرفته است.
اين دو تن به بعد از مجروح شدن توسط مردم و شهروندان معترض به يک خانه منتقل شدند. همچنين شخص تيرانداز با موتورهايي که در اختيار نيروهاي لباس شخصي است، از محل حادثه گريخته است.
اين اتفاق در حدود ساعت شش عصر صورت گرفته است. (رهانا – 25/11/89)

شليک گلوله به يک شهروند معترض در خيابان آذربايجان
در جريان درگيري ماموران با راهپيمايان هوادار جنبش سبز گزارش‌ها از شليک گلوله به يک زن معترض در خيابان آذربايجان تهران حکايت دارد.
شاهدان عيني به جرس گفته اند که اين زن از ناحيه دست راست مورد اصابت مستقيم گلوله قرار گرفته است.
بنابراين گزارش مردم تلاش کرده اند که اين زن را به محل امني منتقل کنند. (جرس – 25/11/89)

قوه قضاييه به سرعت و قاطعيت با مسببين اصلي حوادث 25 بهمن برخورد مي کند
سخنگوي قوه قضاييه تاکيد کرد:
غلامحسين محسني اژه اي در گفتگو با خبرنگار اجتماعي ايرنا با اشاره به حوادث 25بهمن 89 تهران، گفت: اين اتفاقات با طراحي و پشتيباني آمريکا و جريانهاي ضد انقلاب از جمله منافقين بوده است...
وي افزود: دستگاه قضايي با توجه به هشدار هاي قبلي با مسببين اصلي و نيز کساني که موجب اخلال در نظم اجتماعي و آرامش مردم شده‌اند به سرعت و قاطعيت برخورد مي‌کند. (خبرگزاري ايرنا (رژيم)- 26/11/89)



ديدبان حقوق‌بشر: ايران حمله به تظاهر‌کنندگان صلح‌آميز را متوقف کن
ديدبان حقوق‌بشر امروز گفت، نيروهاي امنيتي ايران بايستي استفاده از گاز اشک‌آور و باتون براي پراکنده کردن گردهمايهاي صلح‌آميز که به‌منظور حمايت از جنبشهاي مردمي مصر و تونس راه افتاده بود را متوقف کنند. ديدبان حقوق‌بشر گفت، مقامات هم‌چنين بايستي رهبران اپوزيسيون و فعاليتهايي که به‌طور مستبدانه منع کرده‌اند را آزاد کنند، و اجازه بدهند تا شبکه‌هاي ارتباطي آزادانه عمل کنند. …
در روز 14فوريه هزاران تظاهرکننده در سراسر تهران و چندين شهر عمده ديگر، که شامل اصفهان، شيراز، مشهد، کرمانشاه و رشت مي‌شود گردهم آمدند. … (ديدبان حقوق بشر 25/11/89)

غضب نمايندگان مجلس ايران عليه اپوزيسيون بعد از تظاهرات مرکبار
به‌دنبال تظاهراتهاي ضددولتي در تهران که يک کشته بر جاي گذاشت، روز سه‌شنبه قانونگذاران خواهان اين شدند که رهبران اپوزيسيون، که به گفته آنها مورد حمايت دشمنان ديرينه ايران هستند، اعدام شوند...
لاريجاني با اشاره به مجاهدين خلق ايران (پي.ام.او.آي) که غيرقانوني است، گفت: ”آيا آنها نبايد از حمايت و وجد و سرور آمريکا و اسراييل و منافقين و سلطنت طلبها، به خود مي‌آ مدند“.
او هم‌چنين اظهار داشت که کميته‌يي براي تحقيق و ”مقابله ”با اين جنبش اپوزيسيون تشکيل خواهد شد...
رادان اعضاي پي.ام.او.آي و ”مزدوران آمريکا و انگليس که چند سلطل آشغال را به آتش کشيدند ”را مقصر اين آشوبها دانست... (خبرگزاري فرانسه- 26/11/89)

Political arrests


Driver beaten and arrested for protesting against Parliament speaker
The Mazandaran Intelligence Agency arrested a protester in Babol in the Commemoration Congress of Martyrs ceremony in this town.
According to reports, a man identified as Ali Abdi was arrested by the Intelligence Agency after protesting while Parliament speaker Ali Larijani was giving a speech.
He was beaten by security forces stationed in the hall and was then arrested. There are no reports on his whereabouts.
Abdi worked as a driver and was beaten for protesting about his dire living conditions and poverty. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 13, 2011)

Three girls violently beaten before arrest for participating in peaceful protests
During attacks by plainclothes agents and riot police against demonstrators in today’s street protests in various areas in Tehran, a large number of people were injured and arrested. The last of these cases occurred in the western region in Tehran in the Karoun and Khosh streets when three young women along with two men were arrested by plainclothes agents. One of the young girls was violently beaten before arrest.
According to reports, like all other detainees today, these three girls were taken to an unknown location. (Student Committee in Defense of Political Prisoners – Feb. 14, 2011)

Iran announces names of 1,500 detained protesters taken to Evin Prison
A few hours after a gathering by the families of those detained during yesterday’s gatherings, a list consisting of 1,500 names (of detainees) was read out by court officials and it was announced that all detainees were taken to Evin Prison.
Notably, detainees in Tehran were taken to the Revolutionary Court in Moalem Street and criminal records were filed for each of them. Special Forces attacked and beat the families of these detainees who were gathered outside the Revolutionary Court this morning.
The announcement of the names of 1,500 prisoners comes after the Commander of State Security Forces in Tehran announced that 150 people were arrested in the protests. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 15, 2011)

More than 7 students arrested in slain students mourning ceremony in Tehran’s Arts University
After security forces and the Bassij paramilitary forces attacked the Arts University, they arrested at least seven students.
Fataneh Raqqi (f), Faraz Sarayi, Enayat Sahrayi, Ali Sediqi, Mehrdad Mirzayi, Mohammad Tayab Taher and Faraz Fesharaki are the seven students who were arrested by security forces in this university.
A funeral procession was held for Sane Zhaleh, (a student in this university who was shot and killed by security forces in the protests) by security forces and members of the paramilitary Bassij Forces.
This is while a large number of security forces and Special Guards Forces were present in this university. The Bassij forces in the university chanted insulting and instigative slogans which was met by protests by the students. Bassij forces then attacked students with electric batons and batons and beat them. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 16, 2011)

At least 10 protesters arrested in Babol
http://www.hra-news.org/00/6845-1.html
During the violence by security forces in the peaceful demonstrations on February 14, more than 10 people were arrested.
On Monday evening, protesters and students initially gathered outside of the Industrial College at the Nonshirvani University in Babol and marched in silence to Modares Street but they were met with violence by security forces outside of the Azadi Stadium. (Jaras Website – Feb. 16, 2011)


More than 300 protesters arrested in Mashhad
More than 300 protesters were arrested in Mashhad during the February 16 popular demonstrations.
According to reports, most of the detainees were taken to Police Station 14 in the Police region and were interrogated and beaten for hours…
These reports say that the detainees were then taken to an unknown location with blindfolds and there are no reports on their whereabouts.
Mashhad University student Amir Sheibani Zad is among the detainees. He was also arrested last October. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 16, 2011)

Iran arrests more than a dozen Sharif University students
After the widespread arrests of students and political activists in recent days, at least 16 Sharif University students were arrested.
According to reports, there are no reports on these students who were arrested after the February 14 protests.
Amin Mahdavi, Shaqayeqh Heirati (f), Farzaneh Karami (f), Puria Naderi, Saman Faraht, Mohammad Naraqi, Mohammad Salahshour, Aref Bolandnazar and Siavoush Jabarian are nine students of Sharif University who were arrested on the night of February 14. Shima Vazvayi (f) is another student who was arrested yesterday after security forces went to her place of work. She was taken to an unknown location.
Security forces and agents of the Protection Department closed all the exits of Sharif University and forced students to only leave from the main entrance. They arrested at least six students in this way including Nader Rezayi, Ali Akbar Mohammadzadeh, Javad Sohankar, Ali Marshadlo, Amir-Houshang Navayi and Mohammad Afkhami.
Nader Rezayi was a member of a student association while the other five were members of the Students’ Islamic Association. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 16, 2011)

Iranians arrested in Tehran and Shiraz under false pretexts
Security forces have arrested a number of people under false pretexts including people whose car license plates were recorded during the February 14 protests.
According to reports, security forces turned to identifying the automobiles of protesters in addition to making numerous arrests during the protests on February 14.
Security forces raided the home of a West Tehran resident and arrested him/her. They said that the ‘owner of a Peju with license plate number ---- had connected a camera to his\her car to film’ what they called ‘seditions’.
Other reports say that seven Baha’i residents of Shiraz were arrested on charges of being involved in the ‘February 14 seditions’, and ‘being in contact with the Israeli government’. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 16, 2011)

Iranian students among arrested protestors
Scores, if not hundreds, of demonstrators, including three students, Ramtin Meghdadi, Saeed
Sakakian and Sirous Zarezadeh, were arrested on 14 February during demonstrations called by opposition leaders Mehdi Karroubi and Mir Hossein Mousavi which took place across Iran, in solidarity with the people of Egypt and Tunisia. Their whereabouts are mostly unknown.
Seventeen year-old school boy, Rramtin Meghdadi, was arrested whilst taking part in a demonstration in Babol, a city in northern Iran. He had worked for the youth wing of opposition leader Mir Hosein Mousavi’s 2009 presidential campaign.
Saeed Sakakian, a student activist at Qazvin international university, was arrested in Tehran. He had been previously arrested on 7 December 2009 during national students day and sentenced to four months suspended imprisonment on charges of “propaganda against the system” and expelled from university. Sirous Zarezadeh is a 22-year-old student who worked with the student committee for the defense of political prisoners (SCDPP). Sirous Zarezadeh is believed to have been taken to a building in Haft Tir Square which is used by the volunteer Basij militia, which was responsible for numerous human rights violations in 2009.
Others arrested on or since 14 February include at least 16 students from Sharif University of technology in Tehran.
At least two men were killed, reportedly from bullet wounds, during the demonstrations on 14 February and scores have been arrested across Iran. The authorities have blamed a banned opposition group for the deaths, which could leave protestors accused of involvement in them at risk of execution.
Eyewitnesses have indicated, by contrast, that gunfire on the day came from areas where security forces were posted.
Further arrests were reported on 16 February 2011 during the funeral of one of those killed. (Amnesty International – Feb. 16, 2011)



Prison Condition

Labor union head denied proper treatment after heart attack in prison
In the past few days, officials and the heads of Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison have denied the head of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company, Mansour Osalu, treatment despite his critical condition.
According to reports, Mansour Osalu had a heart attack on the night of Friday, February 11 and became half unconscious.
Despite his critical condition, prison officials took him to the hospital with a 30 minute delay and after a hasty check and initial treatment, he was once again returned to prison.
This is while he was shackled the whole time he was in the hospital under treatment.
He was taken back to prison without it becoming clear why he had a heart attack and despite the lack of fresh air time given to him in prison and the unsanitary prison environment. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 17, 2011)

Prison sentence

Iran sentences two political prisoners to total of 11 years of prison
www.mukriannews.blogspot.com
According to reports from the Arak Revolutionary Court, Ali Rahimi and Kaveh Sheikh Mohammadi who were arrested in February 2009 by security forces were sentenced to six and five years of prison on charges of propagating against the government and cooperating with illegal (Kurd) parties. Notably, according to reports, these two men who were detained in Arak prison for some time are currently serving their prison time in the Mahabad Central Prison. (Mukerian News Agency – Feb. 15, 2011)

Iran sentences blogger to three years of prison
Ali Pir Hossein Lu, a blogger and political activist was sentenced to three years of prison.
The Revolutionary Court sentenced Mr. Pir Hossein Lo on charges of acting against national security. He was active in Mir Hossein Moussavi’s election staff and was arrested along with his wife Fatemeh Sutodeh in September 2009 on charges of acting against national security and was jailed for 50 days…
His wife has confirmed this final court verdict which means that he will soon be imprisoned in Evin Prison to serve his time. (Mardomak Website – Feb. 15, 2011)





شکنجۀ يک زنداني به ظن انتشار اخبار زندانيان سياسي
روز شنبه 23 بهمن ماه زنداني علي عوض زاده وکيل بند ،بند 4 زندان گوهردشت کرج به اطلاعات زندان برده شد و براي مدت طولاني مورد شکنجه هاي وحشيانۀ فرجي سرپرست اطلاعات زندان ، رضا ترابي رئيس بازرسي و تعدادي از پاسداران قرار گرفت. اين زنداني با باتونهاي برقي و ساير ابزارها شکنجه مي شد. دليل شکنجه هاي وحشيانه و غير انساني که عليه اين زنداني بکار برده شد سوءظن به اين بودکه وي اخبار مربوط به شرايط طاقت فرسا و قرون وسطايي زندانيان سياسي را به بيرون از زندان انتقال مي دهد. (فعالين حقوق بشر و دموكراسي در ايران – 23/11/89)

شاعر و روزنامه نگار کرد به علت شکنجه‌هاي جسمي در وضعيت بدي به سر مي‌برد
http://www.komitedefa.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2203:1389-11-24-03-05-13&catid=3:team&Itemid=53
با گذشت بيش از 45 روز از بازداشت سعيد ساعدي شاعر و روزنامه نگار کرد، قرار بازداشت وي به مدت يک ماه ديگر تمديد شده و نامبرده به علت شکنجه‌هاي جسمي در وضعيت بدي به سر مي‌برد.
خانواده سعيد ساعدي تاکنون تنها يک مکالمه يک دقيقەاي با فرزندشان داشتەاند که همين امر نگراني شديد آن‌ها را در خصوص وضعيت نامبرده، به دنبال داشته است.
بنا به برخي اطلاعات رسيده، به دليل شکنجەهاي فيزيکي، آقاي ساعدي از ناحيه دست و پا دچار شکستگي شده است.
سعيد ساعدي شاعر و روزنامەنگار کرد در شامگاه يک شنبه پنجم دي ماه به همراه شماري از فعالان کرد و هشت تن از اعضاي خانواده حبيب الله لطيفي بازداشت شد. (كميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي – 24/11/89)

دستگيريهاي سياسي

بازداشت در مراسم "کنگره بزرگداشت سرداران شهيد"
ادارهٔ اطلاعات استان مازندران اقدام به بازداشت يک شهروند معترض ساکن بابلسر در مراسم "کنگره بزرگداشت سرداران شهيد" در اين شهرستان نمود.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، ادارهٔ اطلاعات استان مازندران شهروندي به نام "علي عبدي" را در اعتراض به سخنان علي لاريجاني، رئيس مجلس شوراي اسلامي بازداشت نموده است.
آقاي عبدي پس از اينکه به سخنان رئيس مجلس اعتراض نمود، از سوي نيروهاي امنيتي داخل سالن مورد ضرب و شتم قرار گرفت و دستگير شد.
از مکان نگهداري وي هيچ اطلاعي در دست نمي‌باشد.
اين شهروند بابلسري که به رانندگي اشتغال دارد، در اعتراض به وضع نامناسب معيشتي مورد حمله و ضرب و شتم قرار گرفت. (هرانا – 24/11/89)

بازداشت سه دختر جوان پس از ضرب و شتم
کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي : در جريان حمله نيروهاي لباس شخصي و ضد شورش به تظاهر کنندگان در اعتراضات خياباني امروز در نقاط مختلف شهر تهران، عده زيادي زخمي و بازداشت شده اند. در آخرين مورد در منطقه غرب تهران در خيابان هاي کارون و خوش، سه دختر جوان به همراه دو مرد توسط نيروهاي لباس شخصي بازداشت شدند. يکي از دختران بازداشت شده به شدت مورد ضرب و شتم قرار گرفته است.
به گزارش کميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي، همانند ساير بازداشت شدگان وقايع امروز، اين سه دختر جوان نيز به محل نامعلومي انتقال يافته اند. (كميته دانشجويي دفاع از زندانيان سياسي – 25/11/89)

اعلام نام 1500 تن دستگير شده و انتقال همگي بازداشت‌شدگان به زندان اوين
با گذشت چند ساعت از تجمع خانواده‌هاي افراد دستگير شده در جريان تجمع ديروز ليستي مرکب از 1500 نام از سوي مسئولان دادسرا خوانده و اعلام شد تمامي بازداشت‌شدگان به زندان اوين منتقل شده‌اند.
لازم به ذکر است صبح امروز، 26 بهمن ماه بازداشت‌شدگان تجمع روز گذشته در تهران، به دادگاه انقلاب واقع در خيابان معلم انتقال يافته و براي آنان پرونده تشکيل شده است. اين در حالي است که ماموران يگان ويژه، صبح امروز با حمله به خانواده‌هاي بازداشت‌شدگان در مقابل دادگاه انقلاب، آنان را مورد ضرب و شتم قرار داده‌اند.
اعلام نام 1500 تن بازداشتي در حالي است که کمي پيش سردار احمدرضا رادان، فرمانده نيروي انتظامي تهران در مصاحبه‌اي تعداد بازداشت‌شدگان را 150 تن اعلام کرده بود. (كميته گزارشگران حقوق بشر – 26/11/89)

بازداشت دست‌کم هفت دانشجوي دانشگاه هنر در جريان تشييع پيکر صانع ژاله
در پي حمله امروز نيرو‌هاي امنيتي و نيروي شبه نظامي بسيج به دانشگاه هنر يکي از اساتيد اين دانشگاه و دست‌کم هفت دانشجو بازداشت شده‌اند.
فتانه رهقي (دانشجوي تئاتر)، فراز سرابي، عنايت صحرايي، علي صديقي، مهرداد ميرزايي، محمد طيب طاهر (دانشجوي کارشناسي ارشد کارگرداني تئاتر) و فراز فشارکي هفت دانشجوي اين دانشگاه نيز توسط نيروهاي امنيتي دستگير شده‌اند.
پيکر صانع ژاله، دانشجوي جان باخته در جريان اعتراضات مردمي صبح امروز توسط ماموران دولتي و اعضاي تشکل شبه نظامي بسيج از دانشگاه هنر تا دانشگاه تهران تشييع شد...
تشييع پيکر اين دانشجو در حالي انجام پذيرفت که حضور پرشمار نيروهاي امنيتي و يگان ويژه در مسير تشييع کاملاً مشهود بود. نيز اعضاي تشکل شبه نظامي بسيج با حضور در دانشگاه هنر اقدام به سر دادن شعارهاي تحريک و توهين‌آميز نمودند که با اعتراض دانشجويان مواجه شد. پس از آن اعضاي بسيج با باتوم و شوک الکتريکي به دانشجويان حمله کردند و آنان را مورد ضرب و شتم قرار دادند. (كميته گزارشگران حقوق بشر- 27/11/89)


دستکم ده شهروند معترض در بابل بازداشت شدند
http://www.hra-news.org/00/6845-1.html
در جريان به خشونت کشيده شدن تظاهرات مسالمت آميز مردم توسط لباس شخصي ها و ماموران گارد ويژه در روز ٢۵ بهمن در بابل، بيش از ده نفر بازداشت شدند.
به گزارش جرس، از بعد از ظهر روز دوشنبه شهروندان معترض و دانشجويان ابتدا به صورت پراکنده روبروي دانشکده صنعتي نوشيرواني بابل تجمع کرده و بدليل شرايط ويژه، از ساعت حدود پنج و نيم بعد از ظهر از ميدان اوقاف، باغ فردوس به سمت مدرس - البته با سکوت کامل- حرکت مي کردند که در مقابل استاديوم ورزشي آزادي با خشونت مامورين نيروي انتظامي مواجه شدند. (جرس – 27/11/89)

بازداشت بيش از ۳۰۰ شهروند معترض در مشهد
بيش از سيصد شهروند معترض در مشهد، در جريان اعتراضات مردمي ۲۵ بهمن ماه بازداشت شدند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، اکثر بازداشتي‌ها پس از دستگيري به کلانتري ۱۴ واقع در کوي پليس منتقل شده‌اند و ساعت‌ها مورد بازجويي و ضرب و شتم قرار گرفته‌اند...
گفته مي‌شود ديگر بازداشت شدگان نيز، پس از بستن چشم بند به مکاني نامعلوم منتقل شده‌اند و تاکنون هيچ گونه اطلاعي از سرنوشت ايشان در دست نيست.
در بين بازداشت شدگان امير شيباني‌زاده، دانشجوي دانشگاه مشهد نيز حضور داشته است.
وي پيش‌تر و در مهر ماه سال جاري توسط نيروهاي امنيتي بازداشت شده بود. (هرانا – 27/11/89)

بازداشت حداقل ۱۶ نفر از دانشجويان دانشگاه شريف
در پي بازداشت هاي گسترده دانشجويان و فعالين سياسي در روزهاي اخير، حداقل ۱۶ نفر از دانشجويان دانشگاه شريف بازداشت شده اند.
به گزارش دانشجو نيوز، از اين دانشجويان که بعد از تظاهرات ۲۵ بهمن ماه در ايران بازداشت شده اند در حال حاضر خبري در دست نيست.
امين مهدوي، شقايق حيراني، فرزانه کرمي، پوريا نادري، سامان فرحت، محمد نراقي، محمد سلحشور، عارف بلندنظر و سياوش جباريان نه نفر از دانشجويان دانشگاه شريف هستند که شب ۲۵ بهمن دستگير شده اند. شيما وزوايي، ديگر دانشجوي اين دانشگاه نيز روز گذشته و در پي مراجعه ماموران امنيتي به محل کارش، دستگير و به نقطه نامعلومي منتقل شد.
همچنين روز گذشته مامورين امنيتي و حراست تمام درهاي دانشگاه شريف را بستند و دانشجويان را مجبور به تردد از در اصلي کردند که در اين بين حداقل ۶ دانشجوي ديگر به نامهاي نادر رضايي، علي اکبر محمد زاده، جواد سوهانکار، علي مرشدلو، امير هوشنگ نوايي و محمد افخمي دستگير شدند.
آقاي نادر رضايي از اعضاي شوراي صنفي دانشگاه و ۵ نفر ديگر هم از اعضاي انجمن اسلامي دانشگاه شريف بوده اند. (هرانا – 27/11/89)

بازداشت شهروندان معترض در تهران و شيراز با اتهامات واهي
ماموران امنيتي، طي دو روز گذشته به دستگيري شهروندان به اتهامات واهي و هم چنين بازداشت شهرونداني که مشخصات پلاک خودروي ايشان در جريان اعتراضات مردمي ۲۵ ماه ضبط شده بود، روي آورده‌اند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، نيرو‌هاي امنيتي و انتظامي در جريان تجمعات ۲۵ بهمن ماه، جدا از بازداشت پرشمار شهروندان، به شناسايي خودروهاي معترضين نيز روي آورده بودند.
در همين زمينه ماموران امنيتي با يورش به منزل يکي از ساکنان شهرک غرب تهران، وي را بازداشت نمودند. آن‌ها دربارهٔ چرايي بازداشت به اين نکته اشاره کرده‌اند که "صاحب پژو جي ال ايکس به شماره (محفوظ) به ماشينش دوربين وصل کرده و اقدام به فيلم برداري از آنچه ايشان اغتشاشات مي‌نامند، نموده است."...
از سوي ديگر گزارشگران هرانا مطلع شده‌اند که هفت تن از شهروندان بهايي ساکن شيراز به اتهام دست داشتن در "اغتشاشات ۲۵ بهمن" و "ارتباط با دولت اسرائيل" بازداشت شده‌اند. (هرانا – 27/11/89)

عفو بين‌الملل: اقدام فوري دانشجويان ودانش آموزان ايراني در بين دستگير‌شدگان تظاهرکننده
[تکميلي]
توضيح و خلاصه بيانيه:
قسمت اول بيانيه:
- توضيحات دستگيري 3تن از دانش‌آموزان و دانشجويان (رامتين مقدادي، سعيد سکاکيان و سيروس زاري زاده) و کشته شدن دو نفر آورده شده است.
- بدون نام بردن اشاره‌يي به اتهامات رژيم عليه سازمان در مورد فرد کشته شده دارد.
- رژيم ادعا کرده يک سازمان ممنوعه (بدون اسم بردن از سازمان) آنها را به قتل رسانده است که اين مسأله مي‌تواند افراد ديگري که در اين رابطه دستگير شده‌اند را در تهديد اعدام قرار دهد
- ادعاي رژيم در مورد سازمان را از قول شاهدان رد مي‌کند. و طرح مي‌کند شاهدان عيني‌اشاره کرده‌اند که شليک گلوله از سمتي که نيروهاي امنيتي بودند صورت گرفته است. (سايت عفو بين‌الملل- 27/11/89)




شرايط زندان

سهل انگاري مسئولان در درمان منصور اسانلو
طي روزهاي اخير، مسئولان عموما و مسئولان زندان رجايي شهر کرج خصوصا، علي رغم وضعيت حاد جسمي منصور اسانلو، رئيس هيات مديرهٔ سنديکاي شرکت اتوبوسراني تهران و حومه، نسبت به درمان وي سهل انگاري مي‌نمايند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران "هرانا"، منصور اسانلو در آخرين ساعات جمعه بيست و دوم بهمن ماه در بيمارستان دچار حملهٔ قلبي شد و به حالت نيمه بيهوش درآمد.
مسئولان زندان اما با وجود وضعيت اضطراري اين زنداني سياسي، با نيم ساعت تاخير وي را به بيمارستان منتقل کردند و پس از معاينه اي سطحي و رسيدگي‌هاي اوليهٔ درماني به زندان بازگرداندند.
اين در حالي بود که آقاي اسانلو در طي مدتي که در بيمارستان و تحت درمان بود، دست و پا بند شده بود.
گفتني ست اينبار نيز بدون توجه به علت اين ناراحتي و عدم تحمل زندان با هواخوري کم و محيط آلوده، مجددا به زندان بازگزدانده شد. (هرانا – 28/11/89)

حكم زندان

اا سال زندان براي دو شهروند مهابادي علي رحيمي و کاوه شيخ محمدي
www.mukriannews.blogspot.com
براساس گزارش رسيده، دادگاه انقلاب اراک علي رحيمي و کاوه شيخ محمدي را که بهمن ماه سال 88 توسط نيروهاي امنيتي دستگير شده بودند به اتهام فعاليت تبليغي عليه نظام و همکاري با احزاب غيرقانوني، به ترتيب به 6 و 5سال حبس محکوم نمود.
گفتني است براساس گزارش آژانس خبري موکريان ،اين دو شهروند که مدتي را در زندان اراک بسر برده اند، هم اکنون در زندان مرکزي شهر مهاباد دوران محکوميت خود را سپري مي نمايند. (آژانس خبري موکريان – 26/11/89)

تاييد حکم سه سال زندان براي علي پيرحسين لو
علي پيرحسين لو وبلاگ نويس و از فعالان سياسي به دو (سه) سال زندان تعزيري محکوم شده است.
دادگاه انقلاب آقاي پيرحسين لو را به اتهام اقدام عليه امنيت ملي به سه سال حبس تعزيري محکوم کرده است. او که از فعالان ستاد ميرحسين موسوي بود در شهريور ماه 1388 همراه با فاطمه ستوده، همسرش به اتهام اقدام عليه امنيت ملي به همراه همسرش بازداشت شد و پنجاه روز در زندان بود...
همسر اين وبلاگ‌نويس خبر حکم قطعي دادگاه را تاييد کرده است. اين بدان معناست که وي بايد براي اجراي حکم زندانش بزودي راهي اوين شود. (مردمک – 26/11/89)
Execution

Iran hangs two men in public in Khoram Abad
http://www.hrana-iran.com/1389-01-28-00-30-11/6767-1.html
Two people were hanged in the Lorestan Province in Khoram Abad.
According to reports from the state-run Keyhan Daily which quoted the Public Relations Office of the Lorestan Prosecutor’s Office, Nourbakhsh A. and Ali Heidar Z. were sentenced to death by the Delfan Revolutionary Court for providing and distributing crack (the term used in Iran for a kind of heroin and not for crack cocaine).
These two people were hanged in the campus of the Lorestan Professional Training Complex in Khoram Abad. (Keyhan state-run Daily, Human Rights Activists in Iran – Feb. 14, 2011)

Iran executes two people in Sari
According to reports from Iran, two prisoners were hanged at dawn today in Sari Prison.
According to the official website of the Mazandaran Prosecutor’s Office, they were arrested on charges of buying, selling and carrying narcotics. Hojatel Islam Asdollah Jafari said, “After initial investigations, their cases were seen to in the Sari Revolutionary Court which led to their death sentences and their sentence was carried out in the yard of Sari Prison today after legal procedures”.
Their names have not been disclosed. (Committee of Human Rights Reporters – Feb. 14, 2011)

Iran hangs two people
Two men convicted of smuggling drugs were hanged in prison in western Iran on Tuesday, the official IRNA news agency reported.
The pair, identified only by their initials MH and KhR, were executed on Tuesday morning in the city of Sanandaj, the agency reported without giving any more detail. (AFP – Feb. 15, 2011)

Iran hangs 4 prisoners in Kerman
http://www.hra-news.org/1389-01-28-00-30-11/6900-1.html
Four people were hanged on drug related charges this week in Kerman Prison.
According to the state-run Asre Iran daily, these people were identified as Akbar M., Zaher G., Saied J., and Khodabakhsh A. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 18, 2011)

Arbitrary killing

University student shot and killed during Tehran protests
According to an informed source, a student identified as Sane Zhaleh was killed as a result of yesterday’s shootings. The source announced the location of the incident as the intersection of Jamalzadeh and Enqelab Street and said, “The student was shot in the head and died before reaching a hospital”.
According to this source, the two other people who were wounded after being shot are in critical condition. (Akharin News – Feb. 15, 2011)

Iran says 1 killed, dozens injured in protests
Iranian police have confirmed that one person was killed during clashes between security forces and protesters.
The official IRNA news agency on Tuesday quotes acting police commander Gen. Ahmad Reza Radan as saying dozens of people, including nine members of the security forces, also were wounded in Monday's protests. Radan says one of the injured is in critical condition.
He also said several people were arrested, but did not say how many…
On Monday, tens of thousands of protesters clashed with police in Tehran during an OPPOSITION rally in support of the Egyptian uprising. (AP – Feb.15, 2011)

Iran puts pressure on family of slain protester to make statements against opposition
After the identity of a slain protester, Sane Zhaleh, a Kurd, Sunni student of the Arts University in Tehran who studied drama, was made public, there have been reports that his family in the town of Paveh are under severe pressure to give interviews and make statements against the Iranian people’s movement. State-run media have claimed that Saneh was a Bassij member.
According to this report, Zeinoddin Ansar, who is an official in the Revolutionary Guards Forces and is Sane Zhaleh’s cousin is the main element behind the pressures on this family to give interviews to state-run media…
According to reports from those close to Sane Zhaleh, top officials in the town of Paveh, including the head of Friday Prayers, the governor, and security officials have gone Zhaleh’s home to put pressure on his family.
All the communications of this family are under control and have been cut off. (Daneshju News – Feb. 16, 2011)
(Note: Sane Zhaleh’s brother has denied that Sane was a member of the Bassij and said that he was a student activist and sought freedom for his country.)

Another young protester dies in hospital because of gunshot wounds
Mohammad Mokhtari was one of the protesters who was wounded in the February 14 protests in Tehran and reportedly passed away in the hospital on Tuesday evening because of the severity of his wounds.
According to reports, Mohammad Mokhtari, son of Ismail was 22 years old and was wounded in the shoulder after being directly targeted by security forces.
He was shot by a pistol by security forces on motorcycles and the people on the scene did not think his wound was fatal. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 15, 2011)

Gun shots victims taken away by SSF forces from hospitals
According to reports, three protesters who were shot on February 14 were taken to the Khomeini Hospital and one of them who was shot in the head passed away in the hospital.
Seven other gunshot victims were taken to the Sina Hospital who were all immediately taken away with State Security Force ambulances and there is no news on their condition. Another person who was shot was taken to the Hazrate Rasoul Hospital and passed away in the there. (Nedaye Sabze Azadi – Feb. 16, 2011)

Deaths in custody

Political prisoner dies in Sanandaj Prison
On Friday, February 11, Kurd political prisoner Habib Naderi, suspiciously passed away in Sanandaj Prison.
Naderi was from the Nour Abad Township in Tazeh Abad and was arrested and sentenced to 10 years of prison on charges of acting against national security eight years ago.
Officials announced that he died of natural causes despite the fact that his family had announced before this after visiting him in prison that he was in a good physical and mental state. His family was told in a call from regime officials to collect his body for burial. (Kurdistan Media – Feb. 14, 2011)

Death sentence

Kurd political prisoners on verge of execution
http://www.hra-news.org/component/content/article/55-1389-01-14-13-18-46/6867-1.html
The execution sentence for Kurd political prisoner Zaniar Moradi, who is detained in Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison in Karaj, has been finalized and there have reports of the possibility of a similar sentence for Loqman Moradi.
According to reports, Zaniar Moradi’s death sentence was upheld by judicial sources and unofficial sources say that the sentence for Loqman Moradi, another suspect in this case, has also been upheld.
Notably, Zaniar and Loqman Moradi were charged with enmity with God for ‘assassinating the son of Marivan’s head of Friday Prayers’ and were sentenced to death in public by the 15th branch of the Revolutionary Court headed by Judge Salavati.
These two prisoners wrote a letter from prison detailing the severe torture they were subjected to and being threatened with rape to make false confessions. (Human Rights Activists in Iran – Feb. 17, 2011)





اعدام

دو نفر در ملاء عام در خرم آباد اعدام شدند
http://www.hrana-iran.com/1389-01-28-00-30-11/6767-1.html
دو نفر در ملاء عام در خرم آباد(استان لرستان) اعدام شدند.
به گزارش روزنامه دولتي کيهان به نقل از روابط عمومي دادگستري لرستان، آقايان "نوربخش- ع" و "علي حيدر-ز" که به اتهام تهيه و توزيع مواد مخدر کراک در دادگاه انقلاب اسلامي شهرستان دلفان به اعدام محکوم شده بودند.
اين اين دو تن پس از تاييد حکم صادره توسط دادستان کل کشور در محوطه مجتمع حرفه آموزي و کاردرماني لرستان واقع در خرم آباد به دار آويخته شدند. (کيهان , هرانا – 25/11/89)

اعدام دو نفر در زندان ساري
بنا به گزارش هاي رسيده از ايران دو زنداني بامداد امروز در زندان ساري به دار آويخته شدند.
به گزارش سايت رسمي دادگستري مازندران اين افراد به اتهام خريد و فروش ،حمل ونگهداري انواع مواد مخدر دستگير شدند. حجه الاسلام اسدا... جعفري اظهار داشت: بعد از تحقيقات مقدماتي پرونده آنان در دادگاه انقلاب شهرستان ساري رسيدگي و منجر به صدور حکم اعدام شد که حکم صادره طي تشريفا ت قانوني امروز در محوطه زندان ساري به اجرا در آمد.
نام هيچ يک از افراد اعدام شده در اين گزارش عنوان نشده است. (كميته گزارشگران حقوق بشر- 25/11/89)

ايران دو نفر را دار مي‌زند
خبرگزاري ايرنا گزارش کرد، دو مرد محکوم به قاچاق مواد مخدر روز سه‌شنبه در زنداني در غرب ايران حلق‌آويز شدند.
اين خبرگزاري بدون ارائه جزئيات بيشتر گفت، اين دو، که تنها با اسامي مخفف ام. اچ و خ. ر معرفي شدند، صبح سه‌شنبه در شهر سنندج اعدام شدند. (خبرگزاري فرانسه- 26/11/89)

۴ تن در كرمان به دار آويخته شدند
http://www.hra-news.org/1389-01-28-00-30-11/6900-1.html
چهار تن به اتهام هاي مرتبط با مواد مخدر طي هفته جاري در زندان کرمان به دار آويخته شدند.
به گزارش عّصر ايران، هويت افراد اعدام شده که پيشتر از سوي دادگاه‌هاي انقلاب اسلامي کرمان به اعدام محکوم شده بودند، "اکبر- م"، "ظاهر- گ"، "سعيد- ج" و "خدابخش- آ" عنوان شده است. (هرانا – 29/11/89)
قتل خودسرانه

مشخصات يكي از شهداي حوادث و اتفاقات ديروز تهران
به گزارش آخرين نيوز، يک منبع مطلع درخصوص مشخصات فردي که در جريان تيراندازي ديروز به سوي رهگذران و مردم به شهادت رسيد به خبرنگار ما گفت: در اثر تيراندازي صورت گرفته يک دانشجوي جوان به نام "صانع ژاله" به شهادت رسيد .
وي محل اين حادثه را تقاطع خيابان جمال زاده و انقلاب اعلام کرد و گفت: به علت اصابت گلوله از ناحيه سر اين دانشجو زخمي و پيش از رسيدن به مراکز درماني به شهادت رسيد.
به گفته اين منبع آگاه حال دو زخمي ديگر اين حادثه وخيم گزارش شده است. (آخرين نيوز - 26/11/89)

ايران مي‌گويد در تظاهرات يک تن کشته و ده‌ها تن مجروح شدند
پليس ايران تأييد کرد که در خلال درگيري بين نيروهاي امنيتي وتظاهرت کنندگان يک تن کشته شد.
خبرگزاري رسمي ايرنا، روز سه‌شنبه به‌نقل از فرمانده پليس، ژنرال احمد رضا رادان گفت که ده‌ها تن از مردم از جمله 9تن از اعضاي نيروهاي امنيتي نيز در تظاهرات روز دوشنبه مجروح شدند.
رادان مي‌گويد يکي از مجروحين در وضعيت بحراني قرار دارد.
وي هم‌چنين گفت تعدادي از مردم دستگير شدند ولي وي تعداد آنها را نگفت.
روز دوشنبه دهها هزار تن از تظاهرکنندگان در تهران با نيروهاي پليس درخلال راهپيمايي در حمايت از قيام مصر، درگير شدند. (آسوشيتدپرس- 26/11/89)

نيروهاي امنيتي روي خانواده ژاله براي انجام مصاحبه فشار مي آورند
در پي علني شدن هويت واقعي يکي از شهداي جنبش سبز، "صانع ژاله" دانشجوي کرد و اهل تسنن رشته نمايش دانشگاه هنر تهران، که رسانه هاي دولتي مدعي بسيجي بودن وي شده اند، خبرهاي رسيده به دانشجونيوز حکايت از فشار هاي گسترده به خانواده ژاله در شهر پاوه کرمانشاه براي قبول مصاحبه عليه جنبش مردم ايران دارد.
بنا بر گزارش هاي رسيده به دانشجونيوز، زين الدين انصاري سردار سپاه و پسرخاله شهيد صانع ژاله عامل اصلي فشار بر خانواده صانع ژاله براي مصاحبه با رسانه‌هاي دولتي است..
بنابر گزارش يکي از نزديکان شهيد صانع ژاله، تمامي مسئولين بلند پايه شهر پاوه، از جمله امام جمعه، فرماندار، مسئولين انتظامي و امنيتي با حضور در منزل خانواده اين شهيد، فشار گسترده اي را براي انجام مصاحبه به اين خانواده وارد آورده اند.
طبق اخبار واصله، تمامي ارتباطات خانواده شهيد ژاله به کنترل نيروهاي امنيتي درآمده و راه هاي ارتباط با اين خانواده نيز قطع شده است.( دانشجو نيوز – 27/11/89)

انتشار نام و هويت دومين جان باختهٔ اعتراضات ۲۵ بهمن ماه
"محمد مختاري"، يکي از مجروحين اعتراضات مردمي روز ۲۵ بهمن ماه در تهران است که گفته مي شود بر اثر شدت جراحات وارده ظهر امروز سه شنبه، در بيمارستان فوت کرده است.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، محمد مختاري، فرزند اسماعيل و ۲۲ ساله، بر اثر شليک مستقيم گلوله نيروهاي امنيتي از سوي ناحيه "کتف" مضروب شده بود.
وي در خيابان رودکي(پنجاه متر مانده به خيابان توحيد) و به ضرب گلولهٔ مستقيم ماموران موتور سوار نيروي انتظامي و به وسيلهٔ کلت کمري مجروح شد و حاضران در صحنه شدت جراحات وي را در حد مرگ نمي دانستند. (هرانا – 26/11/89)

آخرين خبر از مجروحين راهپيمايي 25 بهمن ماه
بر اساس خبر هاي رسيده سه نفر تيرخورده در روز 25 بهمن به بيمارستان امام خميني تهران منتقل شده اند که يک نفر از آنها که گلوله به سرش اصابت کرده بوده است شهيد شده است.
هفت نفر تير خورده به بيمارستان سينا منتقل شده اند که همگي بلافاصله با آمبولانس ناجا از آنجا برده شده اند و از حالشان خبري در دست نيست. يک نفر تير خورده به بيمارستان حضرت رسول منتقل شده است که در بيمارستان در گذشته است. (نداي سبز آزادي – 27/11/89)

مرگهاي مشكوك در بازداشت

مرگ يک زنداني سياسي کرد در زندان سنندج
روز جمعه 22 بهمن‎ماه، حبيب نادري، زنداني سياسي کرد در زندان سنندج به طرز مشکوکي جان خود را از دست داد.
به گزارش خبرگزاري کردستان، حبيب نادري، اهل شهرک نورآباد شهر تازه‎آباد منطقه‎ي ثلاث باباجاني 8 سال قبل به اتهام اقدام عليه امنيت ملي بازداشت و به تحمل 10 سال حبس محکوم شده بود.
لازم به ذکر است که مسئولين حکومتي، مرگ اين زنداني سياسي را مرگ طبيعي اعلام نموده‎اند، اين در حالي است که خانواده‎ي حبيب نادري پيش از اين به دنبال ملاقات با وي اعلام نموده بودند که وي در وضعيت روحي و جسمي مناسبي به سر مي‎برد. خانواده‎ي حبيب نادري طي يک تماس تلفني از جانب مقامات رژيم براي تحويل گرفتن جسد وي مطلع شده‎اند. (کوردستان ميديا – 25/11/89)

حكم اعدام

تاييد حکم اعدام دو زنداني سياسي در زندان رجايي شهر کرج
http://www.hra-news.org/component/content/article/55-1389-01-14-13-18-46/6867-1.html
حکم اعدام زانيار مرادي، زنداني سياسي کرد محبوس در زندان رجايي شهر، قطعي و احتمال محکوميت مشابه براي لقمان مرادي گزارش شده است.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، اعتراض زانيار مرادي، زنداني سياسي محکوم به اعدام توسط مراجع قضايي رد و حکم صادره مورد تاييد نهايي قرار گرفت. اين در حاليست که منابع غيررسمي هم چنين از تاييد مشابه حکم لقمان مرادي، ديگر متهم اين پرونده گزارش مي دهند که تلاش گزارشگران هرانا براي تاييد اين مهم ادامه دارد.
لازم به ذکر است زانيار و لقمان مرادي پيشتر به اتهام "ترور پسر امام جمعه ي مريوان" محارب شناخته شده و توسط شعبه 15 دادگاه انقلاب تهران، به رياست قاضي صلواتي به اعدام در ملاء عام محکوم شده بودند.
اين دو زنداني محکوم به اعدام پيشتر با نگارش رنج نامه اي که از سوي هرانا منتشر شده بود به شکنجه هاي شديد و تهديد به تجاوز جهت اخذ اعترافات دروغين اشاره کرده بودند. (هرانا – 28/11/89)

Center to Defend Families of those Slain and Detained in Iran

According to reports, political prisoner Kobra Banazadeh, who is detained in Gohardasht (Rajayi Shahr) Prison in Karaj is in critical condition.
She is suffering from various ailments and needs medical attention but prison official have denied her minimum treatment.
Mrs. Motahareh Bahrami, detained in the Methadone Cellblock in Evin Prison, is also suffering from various ailments because of her old age. The lack of medical attention has made her unable to carry out the simplest tasks.



وخامت وضعيت جسماني زندانيان زن سياسي كبري بنازاده اميرخيزي و مطهره بهرامي وخيم
بنا به خبرهاي دريافتي زنداني سياسي خانم كبري بنازاده اميرخيزي كه در زندان گوهردشت كرج محبوس است, در وضعيت جسماني وخيمي به سر مي برد.
اين زنداني سياسي دچار بيماري هاي گوناگوني است كه نياز به رسيدگيهاي پزشك دارد اما مسئولين زندان از دسترسي وي به حداقل هاي درماني, جلوگيري مي كنند.
همچنين خانم مطهره بهرامي كه در زندان اوين در بند متادون محبوس است, از بيماري هاي گوناگوني كه برخي از آنها ناشي از كهولت سن اين زنداني سياسي است, رنج مي برد. عدم رسيدگي هاي اوليه پزشكي به خانم بهرامي باعث شده است تا او براي انجام ساده ترين كارهاي شخصي اش هم مشروط به كمك ساير زندانيان باشد. (كانون حمايت از خانواده هاي جان باختگان و بازداشتي ها, - 28/11/89)

Daneshju News

After the arrest of Sane Zhaleh, the brother of slain protester Sane Zhaleh, security forces have been stationed in their home and have prevented this family from talking to the media by subjecting them to pressure and threats.
Before this, it was disclosed that RGC commander Zeinoldin Ansarian, who is Sane Zhaleh’s cousin, had put extensive pressure on this family.
Before his arrest, Qane Zhaleh, Sane’s brother, announced yesterday in an interview that all the rumors being spread by security forces about his brother were lies and that he was in no way linked to the Bassij paramilitary forces.
According to this report, his cousin Zeinoldin Ansarian lied and announced after his death that he was a Bassij member…
Zeinoldin Ansarian’s wife and sister have gone to the home of Sane Zhaleh in Paveh and are controlling the telephone and answer the calls made by reporters.
Notably, after the murder of Sane Zhaleh by security forces during the February 14 protests and the arrest of his brother by the RGC elements, their mother has become severely ill and is in critical condition.


استقرار نيروهاي امنيتي درمنزل پدري صانع ژاله
در پي بازداشت قانع ژاله برادر صانع ژاله، نيروهاي امنيتي در منزل خانواده ايشان مستقر شده و با اعمال فشار و تهديد از مصاحبه اين خانواده با خبرنگاران جلوگيري کرده اند.
به گزارش دانشجونيوز، پيش اين نقش سردار زين الدين انصاريان، پسر خاله صانع ژاله،د ر دروغ سازي و اعمال فشار هاي گسترده بر عليه خانواده اين شهيد افشا شد،ه بود.
هم چنين قانع ژاله، برادر شهيد، ديروز طي مصاحبه اي صريحا اعلام کرده بود که تمامي شايعه هاي نيروهاي حکومتي در مورد صانع دروغ بوده و او هيچگونه وابستگي به بسيج ندارد.
اين گزارش ها مي افزايد، زين الدين انصاريان پسر خاله صانع ژاله ميباشد که پس از کشته شدن وي در اعتراضات مردمي روز بيست و پنجم بهمن ماه، به دروغ اعلام کرده است که وي بسيجي بوده است...
همسر و خواهر سردار زين الدين در منزل شهيد صانع ژاله در شهر پاوه حاضر شده اند و تلفن هاي منزل اين شهيد را در اختيار گرفته اند و تلفن هاي خبرنگاران را جواب مي دهند.
شايان ذکر است در پي شهادت صانع ژاله توسط نيروهاي امنيتي و بازداشت قانع ژاله برادر وي توسط عوامل سپاه، حال مادر شهيد صانع به شدت وخيم ميباشد. (دانشجونيوز – 28/11/89)

Human Rights Activists in Iran


In the past few days, officials and the heads of Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison have denied the head of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company, Mansour Osalu, treatment despite his critical condition.
According to reports, Mansour Osalu had a heart attack on the night of Friday, February 11 and became half unconscious.
Despite his critical condition, prison officials took him to the hospital with a 30 minute delay and after a hasty check and initial treatment, he was once again returned to prison.
This is while he was shackled the whole time he was in the hospital under treatment.
He was taken back to prison without it becoming clear why he had a heart attack and despite the lack of fresh air time given to him in prison and the unsanitary prison environment.




سهل انگاري مسئولان در درمان منصور اسانلو
طي روزهاي اخير، مسئولان عموما و مسئولان زندان رجايي شهر کرج خصوصا، علي رغم وضعيت حاد جسمي منصور اسانلو، رئيس هيات مديرهٔ سنديکاي شرکت اتوبوسراني تهران و حومه، نسبت به درمان وي سهل انگاري مي‌نمايند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران "هرانا"، منصور اسانلو در آخرين ساعات جمعه بيست و دوم بهمن ماه در بيمارستان دچار حملهٔ قلبي شد و به حالت نيمه بيهوش درآمد.
مسئولان زندان اما با وجود وضعيت اضطراري اين زنداني سياسي، با نيم ساعت تاخير وي را به بيمارستان منتقل کردند و پس از معاينه اي سطحي و رسيدگي‌هاي اوليهٔ درماني به زندان بازگرداندند.
اين در حالي بود که آقاي اسانلو در طي مدتي که در بيمارستان و تحت درمان بود، دست و پا بند شده بود.
گفتني ست اينبار نيز بدون توجه به علت اين ناراحتي و عدم تحمل زندان با هواخوري کم و محيط آلوده، مجددا به زندان بازگزدانده شد. (هرانا – 28/11/89)
Human Rights Activists in Iran


The execution sentence for Kurd political prisoner Zaniar Moradi, who is detained in Rajayi Shahr (Gohardasht) Prison in Karaj, has been finalized and there have reports of the possibility of a similar sentence for Loqman Moradi.
According to reports, Zaniar Moradi’s death sentence was upheld by judicial sources and unofficial sources say that the sentence for Loqman Moradi, another suspect in this case, has also been upheld.
Notably, Zaniar and Loqman Moradi were charged with enmity with God for ‘assassinating the son of Marivan’s head of Friday Prayers’ and were sentenced to death in public by the 15th branch of the Revolutionary Court headed by Judge Salavati.
These two prisoners wrote a letter from prison detailing the severe torture they were subjected to and being threatened with rape to make false confessions.



تاييد حکم اعدام دو زنداني سياسي در زندان رجايي شهر کرج
http://www.hra-news.org/component/content/article/55-1389-01-14-13-18-46/6867-1.html
حکم اعدام زانيار مرادي، زنداني سياسي کرد محبوس در زندان رجايي شهر، قطعي و احتمال محکوميت مشابه براي لقمان مرادي گزارش شده است.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، اعتراض زانيار مرادي، زنداني سياسي محکوم به اعدام توسط مراجع قضايي رد و حکم صادره مورد تاييد نهايي قرار گرفت. اين در حاليست که منابع غيررسمي هم چنين از تاييد مشابه حکم لقمان مرادي، ديگر متهم اين پرونده گزارش مي دهند که تلاش گزارشگران هرانا براي تاييد اين مهم ادامه دارد.
لازم به ذکر است زانيار و لقمان مرادي پيشتر به اتهام "ترور پسر امام جمعه ي مريوان" محارب شناخته شده و توسط شعبه 15 دادگاه انقلاب تهران، به رياست قاضي صلواتي به اعدام در ملاء عام محکوم شده بودند.
اين دو زنداني محکوم به اعدام پيشتر با نگارش رنج نامه اي که از سوي هرانا منتشر شده بود به شکنجه هاي شديد و تهديد به تجاوز جهت اخذ اعترافات دروغين اشاره کرده بودند. (هرانا – 28/11/89)
AFP

Lawmakers on Tuesday demanded OPPOSITION leaders they say are backed by Iran's arch-foes be hanged following violent anti-government protests in Tehran which left one person killed.
The MPs singled out Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi, who had called for protests in Tehran on Monday in support of Arab uprisings that quickly turned into anti-government demonstrations and ended in clashes with police.
Mohammad Khatami, former reformist president, also came under fire from the nation's conservatives following his open backing of the OPPOSITION movement since disputed June 2009 presidential elections.
‘Mousavi and Karroubi should be executed! Death to Mousavi, Karroubi and Khatami!' the lawmakers shouted in the house, state news agency IRNA reported.
They said the United States, Britain and Israel had orchestrated Monday's protests using the OPPOSITION leaders, who, according to parliament speaker Ali Larijani were being 'misled' by Iran's arch-foes.
‘The parliament condemns the Zionists, American, anti-revolutionary and anti-national action of the misled seditionists,' a visibly angry Larijani told the parliament.
‘How did the gentlemen (Mousavi and Karroubi) ... fall into the orchestrated trap of America?' he asked.
‘Should they not have been cautious given the support, pleasure and joy of America and Israel as well as monarchists and Monafeghin?' Larijani added, referring to the outlawed People's Mujahedeen of Iran (PMOI).
He also urged that a committee to be formed to probe and 'confront' the OPPOSITION movement.
Ahmad Reza Radan, deputy police chief of Iran, too said the US, Britain and Israel had directed Monday's 'illegal' gatherings…
Radan laid the blame for the upheavals on members of the PMOI and 'American and British mercenaries who set a few trashbins on fire’.
He also said that the protests were 'directed from America, England and Israel’.
Human Rights Activists in Iran

Security forces have arrested a number of people under false pretexts including people whose car license plates were recorded during the February 14 protests.
According to reports, security forces turned to identifying the automobiles of protesters in addition to making numerous arrests during the protests on February 14.
Security forces raided the home of a West Tehran resident and arrested him/her. They said that the ‘owner of a Peju with license plate number ---- had connected a camera to his\her car to film’ what they called ‘seditions’.
Other reports say that seven Baha’i residents of Shiraz were arrested on charges of being involved in the ‘February 14 seditions’, and ‘being in contact with the Israeli government’.




بازداشت شهروندان معترض در تهران و شيراز با اتهامات واهي
ماموران امنيتي، طي دو روز گذشته به دستگيري شهروندان به اتهامات واهي و هم چنين بازداشت شهرونداني که مشخصات پلاک خودروي ايشان در جريان اعتراضات مردمي ۲۵ ماه ضبط شده بود، روي آورده‌اند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، نيرو‌هاي امنيتي و انتظامي در جريان تجمعات ۲۵ بهمن ماه، جدا از بازداشت پرشمار شهروندان، به شناسايي خودروهاي معترضين نيز روي آورده بودند.
در همين زمينه ماموران امنيتي با يورش به منزل يکي از ساکنان شهرک غرب تهران، وي را بازداشت نمودند. آن‌ها دربارهٔ چرايي بازداشت به اين نکته اشاره کرده‌اند که "صاحب پژو جي ال ايکس به شماره (محفوظ) به ماشينش دوربين وصل کرده و اقدام به فيلم برداري از آنچه ايشان اغتشاشات مي‌نامند، نموده است."...
از سوي ديگر گزارشگران هرانا مطلع شده‌اند که هفت تن از شهروندان بهايي ساکن شيراز به اتهام دست داشتن در "اغتشاشات ۲۵ بهمن" و "ارتباط با دولت اسرائيل" بازداشت شده‌اند. (هرانا – 27/11/89)
Human Rights Activists in Iran

After the widespread arrests of students and political activists in recent days, at least 16 Sharif University students were arrested.
According to reports, there are no reports on these students who were arrested after the February 14 protests.
Amin Mahdavi, Shaqayeqh Heirati (f), Farzaneh Karami (f), Puria Naderi, Saman Faraht, Mohammad Naraqi, Mohammad Salahshour, Aref Bolandnazar and Siavoush Jabarian are nine students of Sharif University who were arrested on the night of February 14. Shima Vazvayi (f) is another student who was arrested yesterday after security forces went to her place of work. She was taken to an unknown location.
Security forces and agents of the Protection Department closed all the exits of Sharif University and forced students to only leave from the main entrance. They arrested at least six students in this way including Nader Rezayi, Ali Akbar Mohammadzadeh, Javad Sohankar, Ali Marshadlo, Amir-Houshang Navayi and Mohammad Afkhami.
Nader Rezayi was a member of a student association while the other five were members of the Students’ Islamic Association.




بازداشت حداقل ۱۶ نفر از دانشجويان دانشگاه شريف
در پي بازداشت هاي گسترده دانشجويان و فعالين سياسي در روزهاي اخير، حداقل ۱۶ نفر از دانشجويان دانشگاه شريف بازداشت شده اند.
به گزارش دانشجو نيوز، از اين دانشجويان که بعد از تظاهرات ۲۵ بهمن ماه در ايران بازداشت شده اند در حال حاضر خبري در دست نيست.
امين مهدوي، شقايق حيراني، فرزانه کرمي، پوريا نادري، سامان فرحت، محمد نراقي، محمد سلحشور، عارف بلندنظر و سياوش جباريان نه نفر از دانشجويان دانشگاه شريف هستند که شب ۲۵ بهمن دستگير شده اند. شيما وزوايي، ديگر دانشجوي اين دانشگاه نيز روز گذشته و در پي مراجعه ماموران امنيتي به محل کارش، دستگير و به نقطه نامعلومي منتقل شد.
همچنين روز گذشته مامورين امنيتي و حراست تمام درهاي دانشگاه شريف را بستند و دانشجويان را مجبور به تردد از در اصلي کردند که در اين بين حداقل ۶ دانشجوي ديگر به نامهاي نادر رضايي، علي اکبر محمد زاده، جواد سوهانکار، علي مرشدلو، امير هوشنگ نوايي و محمد افخمي دستگير شدند.
آقاي نادر رضايي از اعضاي شوراي صنفي دانشگاه و ۵ نفر ديگر هم از اعضاي انجمن اسلامي دانشگاه شريف بوده اند. (هرانا – 27/11/89)
Human Rights Activists in Iran


More than 300 protesters were arrested in Mashhad during the February 16 popular demonstrations.
According to reports, most of the detainees were taken to Police Station 14 in the Police region and were interrogated and beaten for hours…
These reports say that the detainees were then taken to an unknown location with blindfolds and there are no reports on their whereabouts.
Mashhad University student Amir Sheibani Zad is among the detainees. He was also arrested last October.



بازداشت بيش از ۳۰۰ شهروند معترض در مشهد
بيش از سيصد شهروند معترض در مشهد، در جريان اعتراضات مردمي ۲۵ بهمن ماه بازداشت شدند.
بنا به اطلاع گزارشگران ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران، اکثر بازداشتي‌ها پس از دستگيري به کلانتري ۱۴ واقع در کوي پليس منتقل شده‌اند و ساعت‌ها مورد بازجويي و ضرب و شتم قرار گرفته‌اند...
گفته مي‌شود ديگر بازداشت شدگان نيز، پس از بستن چشم بند به مکاني نامعلوم منتقل شده‌اند و تاکنون هيچ گونه اطلاعي از سرنوشت ايشان در دست نيست.
در بين بازداشت شدگان امير شيباني‌زاده، دانشجوي دانشگاه مشهد نيز حضور داشته است.
وي پيش‌تر و در مهر ماه سال جاري توسط نيروهاي امنيتي بازداشت شده بود. (هرانا – 27/11/89)
Nedaye Sabze Azadi

According to reports, three protesters who were shot on February 14 were taken to the Khomeini Hospital and one of them who was shot in the head passed away in the hospital.
Seven other gunshot victims were taken to the Sina Hospital who were all immediately taken away with State Security Force ambulances and there is no news on their condition. Another person who was shot was taken to the Hazrate Rasoul Hospital and passed away in the there.


آخرين خبر از مجروحين راهپيمايي 25 بهمن ماه
بر اساس خبر هاي رسيده سه نفر تيرخورده در روز 25 بهمن به بيمارستان امام خميني تهران منتقل شده اند که يک نفر از آنها که گلوله به سرش اصابت کرده بوده است شهيد شده است.
هفت نفر تير خورده به بيمارستان سينا منتقل شده اند که همگي بلافاصله با آمبولانس ناجا از آنجا برده شده اند و از حالشان خبري در دست نيست. يک نفر تير خورده به بيمارستان حضرت رسول منتقل شده است که در بيمارستان در گذشته است. (نداي سبز آزادي – 27/11/89)
Jaras Website

During the violence by security forces in the peaceful demonstrations on February 14, more than 10 people were arrested.
On Monday evening, protesters and students initially gathered outside of the Industrial College at the Nonshirvani University in Babol and marched in silence to Modares Street but they were met with violence by security forces outside of the Azadi Stadium.



دستکم ده شهروند معترض در بابل بازداشت شدند
http://www.hra-news.org/00/6845-1.html
در جريان به خشونت کشيده شدن تظاهرات مسالمت آميز مردم توسط لباس شخصي ها و ماموران گارد ويژه در روز ٢۵ بهمن در بابل، بيش از ده نفر بازداشت شدند.
به گزارش جرس، از بعد از ظهر روز دوشنبه شهروندان معترض و دانشجويان ابتدا به صورت پراکنده روبروي دانشکده صنعتي نوشيرواني بابل تجمع کرده و بدليل شرايط ويژه، از ساعت حدود پنج و نيم بعد از ظهر از ميدان اوقاف، باغ فردوس به سمت مدرس - البته با سکوت کامل- حرکت مي کردند که در مقابل استاديوم ورزشي آزادي با خشونت مامورين نيروي انتظامي مواجه شدند. (جرس – 27/11/89)
Committee of Human Rights Reporters

After security forces and the Bassij paramilitary forces attacked the Arts University, they arrested at least seven students.
Fataneh Raqqi (f), Faraz Sarayi, Enayat Sahrayi, Ali Sediqi, Mehrdad Mirzayi, Mohammad Tayab Taher and Faraz Fesharaki are the seven students who were arrested by security forces in this university.
A funeral procession was held for Sane Zhaleh, (a student in this university who was shot and killed by security forces in the protests) by security forces and members of the paramilitary Bassij Forces.
This is while a large number of security forces and Special Guards Forces were present in this university. The Bassij forces in the university chanted insulting and instigative slogans which was met by protests by the students. Bassij forces then attacked students with electric batons and batons and beat them.



بازداشت دست‌کم هفت دانشجوي دانشگاه هنر در جريان تشييع پيکر صانع ژاله
در پي حمله امروز نيرو‌هاي امنيتي و نيروي شبه نظامي بسيج به دانشگاه هنر يکي از اساتيد اين دانشگاه و دست‌کم هفت دانشجو بازداشت شده‌اند.
فتانه رهقي (دانشجوي تئاتر)، فراز سرابي، عنايت صحرايي، علي صديقي، مهرداد ميرزايي، محمد طيب طاهر (دانشجوي کارشناسي ارشد کارگرداني تئاتر) و فراز فشارکي هفت دانشجوي اين دانشگاه نيز توسط نيروهاي امنيتي دستگير شده‌اند.
پيکر صانع ژاله، دانشجوي جان باخته در جريان اعتراضات مردمي صبح امروز توسط ماموران دولتي و اعضاي تشکل شبه نظامي بسيج از دانشگاه هنر تا دانشگاه تهران تشييع شد...
تشييع پيکر اين دانشجو در حالي انجام پذيرفت که حضور پرشمار نيروهاي امنيتي و يگان ويژه در مسير تشييع کاملاً مشهود بود. نيز اعضاي تشکل شبه نظامي بسيج با حضور در دانشگاه هنر اقدام به سر دادن شعارهاي تحريک و توهين‌آميز نمودند که با اعتراض دانشجويان مواجه شد. پس از آن اعضاي بسيج با باتوم و شوک الکتريکي به دانشجويان حمله کردند و آنان را مورد ضرب و شتم قرار دادند. (كميته گزارشگران حقوق بشر- 27/11/89)

Daneshju News

After the identity of a slain protester, Sane Zhaleh, a Kurd, Sunni student of the Arts University in Tehran who studied drama, was made public, there have been reports that his family in the town of Paveh are under severe pressure to give interviews and make statements against the Iranian people’s movement. State-run media have claimed that Saneh was a Bassij member.
According to this report, Zeinoddin Ansar, who is an official in the Revolutionary Guards Forces and is Sane Zhaleh’s cousin is the main element behind the pressures on this family to give interviews to state-run media…
According to reports from those close to Sane Zhaleh, top officials in the town of Paveh, including the head of Friday Prayers, the governor, and security officials have gone Zhaleh’s home to put pressure on his family.
All the communications of this family are under control and have been cut off.



(Note: Sane Zhaleh’s brother has denied that Sane was a member of the Bassij and said that he was a student activist and sought freedom for his country.)


نيروهاي امنيتي روي خانواده ژاله براي انجام مصاحبه فشار مي آورند
در پي علني شدن هويت واقعي يکي از شهداي جنبش سبز، "صانع ژاله" دانشجوي کرد و اهل تسنن رشته نمايش دانشگاه هنر تهران، که رسانه هاي دولتي مدعي بسيجي بودن وي شده اند، خبرهاي رسيده به دانشجونيوز حکايت از فشار هاي گسترده به خانواده ژاله در شهر پاوه کرمانشاه براي قبول مصاحبه عليه جنبش مردم ايران دارد.
بنا بر گزارش هاي رسيده به دانشجونيوز، زين الدين انصاري سردار سپاه و پسرخاله شهيد صانع ژاله عامل اصلي فشار بر خانواده صانع ژاله براي مصاحبه با رسانه‌هاي دولتي است..
بنابر گزارش يکي از نزديکان شهيد صانع ژاله، تمامي مسئولين بلند پايه شهر پاوه، از جمله امام جمعه، فرماندار، مسئولين انتظامي و امنيتي با حضور در منزل خانواده اين شهيد، فشار گسترده اي را براي انجام مصاحبه به اين خانواده وارد آورده اند.
طبق اخبار واصله، تمامي ارتباطات خانواده شهيد ژاله به کنترل نيروهاي امنيتي درآمده و راه هاي ارتباط با اين خانواده نيز قطع شده است.( دانشجو نيوز – 27/11/89)
AFP

Two men convicted of smuggling drugs were hanged in prison in western Iran on Tuesday, the official IRNA news agency reported.
The pair, identified only by their initials MH and KhR, were executed on Tuesday morning in the city of Sanandaj, the agency reported without giving any more detail



ايران دو نفر را دار مي‌زند
خبرگزاري ايرنا گزارش کرد، دو مرد محکوم به قاچاق مواد مخدر روز سه‌شنبه در زنداني در غرب ايران حلق‌آويز شدند.
اين خبرگزاري بدون ارائه جزئيات بيشتر گفت، اين دو، که تنها با اسامي مخفف ام. اچ و خ. ر معرفي شدند، صبح سه‌شنبه در شهر سنندج اعدام شدند. (خبرگزاري فرانسه- 26/11/89)
top