Jailed female cleric goes on dry hunger strike in protest to appalling prison conditions
Jailed lawyer Nasrin Sutodeh announced in a call to her family that she has gone on a dry hunger strike in protest to her condition and that of other prisoners who are jailed with unjustified sentences and will continue until her rightful and legal demands are met.
According to her husband Reza Khandan, the most important reasons she has gone on a dry hunger strike are as follows:
- The persistence of her detention for 95 days despite having two small children and the fact that there is no reason for her continuing imprisonment when her trial ended nine days ago.
- The empty promises of a number of security and judicial officials that she would be released.
- The fact that her trial was faulty and the judge seeing to her case made biased statements and announced in practice that Nasrin Sutodeh was guilty before the end of the court session.
- The disappearance of 12 letters and other documents presented by Sutodeh which is currently not in the legal files.
- The threatening of lawyers in the court session.
- The announcement that Sutodeh has been accused of heavier charges because of choosing lawyers that the court deems unacceptable or not trustable.
- Being kept in cellblock 209 where she is subjected to pressure because of the intolerable conditions in solitary since her arrest 95 days ago.
- Being prevented from seeing her small children in person. (Except for one instance in these 95 days when agents clashed with her family and were harassed.)
- Being subjected to various limitations including being denied pen and paper.
- Not being informed about her father’s death on time and being denied a leave to be present in his funeral. It is the legal right of all prisoners to be granted leaves in such cases.
Nasrin Sutodeh has gone on hunger strike twice in protest to her condition in prison and previously went on a nine day dry hunger strike.
Despite two trials, the judge seeing to her case extended her detention order again yesterday. Nasrin Sutodeh has been jailed in solitary since September 4, 2010. (Committee of Human Rights Reporters – Dec. 7, 2010)
No news on detained Mourning Mothers and father of slain post-election protester
On Sunday, December 5, a ceremony was held for the birthday of Amir Arshad Tajmir (he was killed on December 27, 2010 in Ashura protests after a security force car intentionally ran over him) at his gravesite in Behesht Zahra Cemetery with the presence of a number of his friends, the families of those killed in the post-election protests and the Mourning Mothers. In the end of the ceremony, security forces arrested and took away a minibus with 12 members of the families of slain protesters and mourning mothers and transferred the minibus to the Shahre Rey Intelligence Agency. After hours of interrogations, all but three people were released. These detainees are Neda Mostaqimi, Hakimeh Shokri and Mehdi Ramezani Far, the father of slain post-election protester Ramin Ramezani Far. There is no information on the condition and whereabouts of these detainees. (Center in Defense of the Families of Those Slain and Detained – Dec. 10, 2010)
Suppression of religious and ethnic minorities
Security forces shoot and severely wound two Kurd ‘carriers’
In the systematic killing of Kurd border residents (carriers) under the pretext of countering smuggled goods, two other Kurd citizens were shot by security forces in the Marivan border region.
According to reports, last night in the Doleyi border region in Marivan, security forces opened fire on Kurd citizens and severely wounded two of them. One of these men was identified as Kamal Qaderi but the identity of the second person is unknown. (Human Rights Activists in Iran – Dec. 8, 2010)
Iran arrests Christians in Pakdasht
On Sunday November 14, 10 converted Christians were arrested in the town of Pakdasht. A child, four women and five men were among the detainees. These detainees were transferred to the Pakdasht Intelligence Agency and after interrogations were transferred to court. But two of the men identified as Mohammad Mohammadi and Ali Keshavarz were transferred to the Kharvin Prison. These people were all arrested in a religious ceremony in Mohammad Mohammadi’s home. All the detainees were released on bail after a few days but unfortunately Ali Keshavarz and Mohammad Mohammadi are still in prison. They are banned from visits and phone calls with their families. (Iran Press News – Dec. 9, 2010)
Suppressive maneuvers
Iran MP requests death sentence for disrupters of subsidy plan
The head of the parliament’s Planning and Budget Committee, Yusefian, stressed that the execution of the subsidy plan is an issue of justice and the main slogan of the government and said, “In the implementation of this important and revolutionary plan, we should not back down because of a number of opportunists who intend to cause disruption and disorganization, rather we should act decisively and even carry out the death sentence for them”. (Human Rights Activists in Iran – Dec. 5, 2010)
Suppressive measures by Iran against students on Student DayIranian students staged antigovernment protests nationwide Tuesday, turning an annual commemoration of student political activism into an opportunity to voice OPPOSITION to President Mahmoud Ahamdinejad and the regime that backs him…
Security forces responded with a heavy security deployment, and at least eight arrests, according to the student website Daneshjoo. Official media didn't cover the protests or report any arrests.
Riot police and security forces surrounded Tehran University, the epicenter of student activism, according to witnesses and online videos. Iranian law prohibits security forces from entering the campus, but students said as many as 400 plainclothes militia members had entered to intimidate students.
Security forces built scaffolding around the entire campus and covered it with tents, in an apparent attempt to cut off communication between student protestors inside and passersby outside, according to videos and witness accounts.
‘The university is practically under siege, no one can get in and no one can get out safely. It shows the government is still very scared of us,' said a student from Tehran University.
Security forces lined up cars, buses and motorcycles for miles along the tree-lined Enghelab Avenue, where a little over a year ago millions of Iranians staged protests for change and democracy, videos showed.
Authorities have responded regularly with heavy security-force deployments since protests erupted across Iran after the disputed 2009 presidential election.
Iranian students have commemorated National Student Day on Dec. 7th since 1953, when the Shah's forces opened fire on student demonstrations at Tehran University, killing three students. The day symbolizes struggle against dictators, and has drawn large protests against the Islamic Republic's regime in recent years.
Student activists in Iran said that under the past year's crackdown on the OPPOSITION and student activism, their demands have grown.
‘A lot of students hoped until last year that the Islamic Republic could be reformed but many of us think this system needs a complete overhaul,' said a student from a northeastern city in Iran…
Iranian human-rights organizations and student activist groups contend at least 100 students are in jail because of their political views and hundreds more have been banned from continuing their education. (The Wall Street Journal – Dec. 7, 2010)
Iran opposition protesters clash with security forces
Dozens of people are reported to have been arrested across Iran after violent confrontations between security forces and anti-government demonstrators.
In the capital Tehran, police and militiamen used batons and teargas, and witnesses said there had been gunfire.
The protests, led by Iranian students, were over the disputed re-election of President Mahmoud Ahmadinejad and suppression of academic freedom.
It appears to be the most widespread unrest in Iran for months. Foreign journalists were banned from reporting on the rallies, and the Iranian authorities closed down mobile phone networks and severely restricted internet access. After the election the chants were only about people getting their votes back, but now it is more about the system and leaders themselves...
Dozens of people have been given jail terms and as many as five people have been sentenced to death following the post-election demonstrations. At the weekend, more than 20 people were arrested at a regular protest by a group of women that includes mothers whose sons and daughters were killed in post-election violence. Some of the women were later released. (BBC News – Dec. 7, 2010)
نسرين ستوده طي تماس با خانواده اعلام كرد بخاطر وضعيت خود و ديگر زندانيان تا رسيدن به خواسته هايش اعتصاب غذاي خشك مي كند
نسرين ستوده دوشنبه ۱۵ آذر طي تماس با خانواده اعلام کرد در اعتراض به وضعيت بازداشت خود و ديگر زندانيان که با احکام ناعادلانه در زندان به سر ميبرند از هم اکنون اعتصاب غذاي خشک تا رسيدن به خواستههاي برحق و قانونياش را شروع ميکند.
به گزارش سايت تغيير براي برابري، براساس گفته هاي رضاخندان ( همسرستوده) مهم ترين دلايل اعتصاب غذاي مجدد ستوده به اين شرح است:
- ادامه بازداشت موقت به مدت ۹۵ روز با وجود داشتن دو فرزند خردسال. در حالي که هيچ موردي براي جلوگيري از فک قرار بازداشت وجود ندارد و جلسه محاکمه ۹ روز پيش تمام شده است.
- وعدههاي چندين مسئول امنيتي و قضايي مبني بر تبديل قرار بازداشت و آزادي و عدم اجراي آنها.
- برگزاري جلسه دادگاه با تخلفات و موضعگيريهاي جانبدارانه قاضي رسيدگي کننده و خارج شدن ايشان از دايره بيطرفي و در واقع اعلام عملي مجرم بودن نسرين ستوده قبل از اتمام رسيدگي و ختم جلسه دادگاه.
- ناپديد شدن ۱۲ فقره نامه و لايحه ارائه شده توسط ستوده که در پرونده موجود نيست.
- تهديد وکلا در جلسه دادگاه.
- اعلام سنگينتر شدن جرم استوده به دليل انتخاب وکلايي که به زعم ايشان مورد قبول يا اعتماد دادگاه نيستند.
- نگهداري و اعمال فشار از طريق شرايط طاقت فرساي انفرادي ۲۰۹ اطلاعات از زمان بازداشت تاکنون به مدت ۹۵ روز .
- جلوگيري از ملاقات حضوري فرزندان خردسال که امکان ملاقات کابيني را ندارند. (به غير از يک مورد در طول ۹۵ روز که آن هم به دليل درگيري مامورين با خانواده موجب آزار بيشتر آنها شد.)
- اعمال محدوديتهاي مختلف از جمله عدم تحويل قلم و کاغذ.
- عدم اعلام به موقع فوت پدرنسرين ستوده به وي و جلوگيري از اعطاي مرخصي به وي براي حضور در مراسم خاکسپاري.حق قانوني هر زنداني است که بتواند در اين گونه موارد از مرخصي استفاده کند.
نسرين ستوده تا کنون دو بار در اعتراض به شرايط خود در زندان دست به اعتصاب غذا زده است و در يک مرحله مدت ۹ روز در اعتصاب غذاي خشک به سر برد.
با وجود برگزاري دو جلسه دادگاه براي خانم ستوده, روز گذشته قاضي پرونده قرار بازداشت وي را مجددا تمديد کرد. نسرين ستوده از ۱۳ شهريور ۸۹ تا کنون در سلول انفرادي به سر مي برد. (رهانا – 16/9/89)
بي خبري از وضعيت دو مادر عزادار بازداشتي
روز يکشنبه 14آذر مراسمي بمناسبت تولد امير ارشد تاجمير در بهشت زهرا بر سرمزار وي برگزار گرديده بود که تعدادي از دوستان و خانوادههاي جانباختگان و مادران عزادار در اين مراسم شرکت کرده بودند. در خاتمه نيروي انتظامي وماموران حاکميت، مينيبوس حامل تعدادي از ما دران عزادار و خانوادههاي جانباختگان را که تعداد 12نفر در آن بودند، را کلاً بازداشت کرده و به اطلاعات شهر ري منتقل کرده بودند. اين مادران پس از ساعتها بازجويي و… نهايتاً بجز سه نفر آزاد گرديدند، خانمها ندا مستقيمي و حکيمه شکري و مهدي رمضاني فر (پدر جان باخته رامين رمضاني فر) تاکنون آزاد نگرديدهاند و هنوز اطلاعي از مادران بازداشتي در دست نيست و مشخص نيست که اين مادران و آقاي رمضاني به کجا انتقال داده شدهاند. (کانون حمايت از خانوادههاي جانباختگان و بازداشتي ها - 19/9/89)
نقض حقوق اقليتهاي مذهبي و قومي
دو کولبر کرد توسط نيروهاي انتظامي بشدت زخمي شدند
در ادامه کشتار سيستماتيک شهروندان مرزنشين کرد (کولبران) به بهانه مبارزه با قاچاخ کالا، دو شهروند ديگر کرد شب گذشته در حوالي مرز مريوان مورد اصابت گلوله نيروهاي انتظامي قرار گرفتند.
به گزارش ارگان خبري مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران " هرانا " شب گذشته در حوالي مرز " دوله بي " از توابع مريوان، نيروهاي انتظامي به سوي تعدادي از شهروندان مرزنشين کرد تيراندازي مي کنند که بر اثر اصابت گلوله دو شهروند کرد که هويت يکي از آنها کمال قادري اعلام شده است به شدت زخمي مي شوند.
هنوز هويت شهروند ديگر مريواني مشخص نشده است.(خبرگزاري هرانا- 17/9/89)
تعدادي از نوکيشان مسيحي در شهرستان پاکدشت دستگير شدند
در تاريخ ۱۳ آبانماه روز يکشنبه ۱۴ نوامبر تعداد ۱۰ نفر از نو کيشان مسيحي در شهرستان پاکدشت دستگير شدند .در بين دستگير شدگان کودک خردسال به همراه ۴ خانم و ۵ مرد بودند.افراد دستگير شده به اداره اطلاعات شهرستان پاکدشت انتقال داده شدند و بعداز بازجويي به داد سرا انتقال داده شدند. ولي ۲ نفر از آقايان به نامهاي محمد محمدي و علي کشاورز به زندان خروين انتقال داده شدند. اين افراد در زمان برگزاري مراسم مذهبي در منزل محمد محمدي دستگير شده بودند. ديگر دستگير شدگان با قرار وثيقه بد از چند روز آزاد شدند ولي متاسفانه علي کشاورز به همراه محمد محمدي تا کنون ۱۸آبان ماه در زندان به سر ميبرند و اجازه ملاقات يا تماس تلفني به آنها و خانوادهشان داده نشده . (ايران پرس نيوز – 18/9/89)
مانورهاي سركوبگرانه
درخواست مجازات اعدام براي بر هم زنندگان طرح هدفمندي يارانه ها
عضو کميسيون برنامه و بودجه مجلس شوراي اسلامي, يوسفيان, با بيان اينکه اجراي طرح هدفمند کردن يارانه ها، مسئله عدالت و شعار اصلي نظام است، و تاکيد کرد: در اجراي اين طرح مهم و انقلابي، نبايد به خاطر چند نفر رفاه طلب و فرصت طلب که قصد اختلال و بي نظمي دارند کوتاه آمد بلکه بايد با آنان قاطعانه برخورد و حتي مجازات اعدام را براي آنان به مرحله اجرا گذاشت. (هرانا – 14/9/89)
دانشجويان ايراني دست به اعتراض زدند
دانشجويان ايراني روز سهشنبه اعتراضاتي سراسري را عليه دولت برگزار کردند و يک مناسبت و يادبود سالانه به ياد فعالان سياسي دانشجويي را به فرصتي براي رساندن صداي مخالفت خود با پرزيدنت محمود احمدينژاد و نظامي که از او حمايت ميکند تبديل کردند.
فيلمهايي که روي اينترنت گذاشته شده؛ نشان ميدهند که در سراسر محوطه دانشگاه، دانشجويان دست به راهپيمايي زده و پرچمهاي سبز حمل ميکنند و عکسهاي دانشجويان زنداني را در دست گرفتهاند و شعار ”مرگ بر ديکتاتور ”و ”دانشجوي سياسي آزاد بايد گردد ”سردادهاند.
نيروهاي امنيتي با استقرار سنگين، پاسخ دادند و بنابه وبسايت دانشجو؛ حداقل 8نفر را دستگير کردند. رسانههاي رسمي، اين اعتراضات يا گزارشي از دستگيريها را منتشر نکردند. پليس ضدشورش و نيروهاي امنيتي بنابه گفته شاهدان عيني و فيلمهاي ارسال شده، محوطه دانشگاه تهران را محاصره کردند که کانون اصلي فعاليتهاي دانشجويي است. بنابه قانون ايران، نيروهاي امنيتي از ورود به دانشگاه منع شدهاند. (وال استريت ژورنال- 17/9/89)
اعتراض کنندگان اپوزيسيون با نيروهاي امنيتي درگير شدند
يک فيلم کوتاه [روي اينترنت] دانشجويان را در حال اعتراض در داخل يک دانشکده تهران نشان ميدهد. گزارش شده که دهها نفر در سراسر ايران در اين روز بعد از روياروييهاي خشونتبار بين نيروهاي امنيتي و تظاهر کنندگان ضدحکومتي دستگير شدند . در پايتخت، تهران، پليس و شبهنظاميان [بسيج] از باتون و گاز اشکآور استفاده کردند و بنابه گزارش شاهدان عيني صداي شليک هم شنيده شده است.
اعتراض کنندگان که توسط دانشجويان ايراني هدايت ميشدند در مورد انتخابات مورد منازعه پرزيدنت محمود احمدينژاد و سرکوب آزاديهاي دانشگاه دست به اعتراض زدند. اين، بهنظر رسيد گستردهترين ناآرامي در ايران طي چند ماه گذشته بوده است.
خبرنگاران خارجي از گزارش دادن از اين تجمعات منع شدند و مقامات ايراني شبکههاي تلفن موبيل را بستند و بهشدت دسترسي اينترنتي را محدود ساختند.
بعد از انتخابات شعارها تنها حول پس گرفتن آراي خود بود اما اکنون شعارهاي آنها راجع به کل نظام و خود رهبران آن است...
در آخر هفتهي گذشته، طي يک اعتراض منظم توسط گروهي از زنان شامل مادراني که پسران و دخترانشان در خشونت بعد از انتخابات کشته شدند بيش از 20نفر دستگير شدند. (سايت بي بي سي جهاني- 17/9/89)