Iran sentences two Kurd political prisoners to 6 years of prison

Iran News Agency :
The Revolutionary Court sentenced two men from Bukan identified as Hossein Javadi and Osman Ahsani to 12 years of prison overall.
These two men have been detained in prison for over a year.
According to reports, they were each sentenced to 6 years of prison on charges of cooperating with religious groups. They are currently serving their prison time in the Rajayi Shahr Prison in Karaj.

دو زنداني بوکاني به ۱۲ سال حبس محکوم شدند

دادگاه انقلاب اسلامي دو شهروند بوکاني را به نام هاي حسين جوادي و عثمان احسني به ۱۲ سال حبس محکوم کرد.

اين دو شهروند بيش از يک سال است که در زندان نگهداري مي شوند.

به گزارش آژانس خبري موکريان، اين شهروندان به اتهام همکاري با گروه هاي مذهبي هر کدام به ۶ سال حبس محکوم شدند.

گفتني است اين دو شهروند هم اکنون در زندان رجايي شهر کرج دوران محکوميت خود را سپري مي نمايند. (آژانس خبري موکريان – 24/3/90)
Jaras Website – Jun. 24, 2011)
The plan to round up satellite dishes is continuing with full force in Tehran and Mazandaran.
According to reports, teams of plainclothes agents and security forces simultaneously enter the private properties of people introducing themselves as representatives of the public utilities department to round up satellite dishes.
Notably, this plan has been carried out with more violence in the towns of Babol, Sari and Behshahr and security forces have even broken down the doors of residents who prevented their entrance which is a violation of the constitution and the private property of citizens.

يورش همراه با خشونت ماموران به منازل مردم در تهران و مازندران براي جمع آوري ماهواره

از چند روز پيش طرح جمع آوري ماهواره در تهران و مازندران با شدت بيشتري ادامه يافت.

طبق اخبار رسيده به جرس، نيروهاي لباس شخصي، انتظامي و امنيتي به طور همزمان با تيم هاي چندين نفره و معرفي خود به نام مامورين ادارات آب و برق و... به حريم خصوصي شهروندان وارد شده و به جمع آوري دستگاههاي ماهواره مبادرت مي نمايند.

گفتني است اين طرح در شهرستانهاي بابل ،ساري، بهشهر با خشونت بيشتر و حتي شكستن درب منازل و ضرب و شتم ساكنيني كه مانع ورودشان شوند، انجام مي شود كه نقض صريح قانون اساسي و حريم خصوصي است. (جرس – 24/3/90)
Fars state-run News Agency :
Fars state-run News Agency -The Commander of the Revolutionary Guards Corps in the town of Noor announced that two parties held in this town were [disrupted] and that elements behind the parties were arrested.
“According to reports we received that mixed night parties were being held in a home in one of the coast townships in Noor and after investigations into the report, the necessary measures were taken to disrupt the celebrations”, Yusef Taleb Nejad said.
RGC soldiers from the Baqiollah Base along with security forces entered the home the party was being held and were met with a number of half-naked [term used by regime officials meaning ordinary summer attire] women, girls and men who were drinking alcohol and dancing.
These people who had all drank alcoholic beverages and were intoxicated… were arrested by agents and were all transferred to the Izadshahr Police Station. They will be detained there until the end of legal procedures and will then be referred to the judiciary.
The RGC commander said that 15 men and women were arrested in the party.
Regarding the second party he said that “according to reports from Hezbollah [referring to pro-government vigilantes] and on investigations by the Noor Intelligence Unit regarding a mixed party with loud music… in a village in the Chamestan region, the location of the party was identified after coordination with the judicial officials and 16 men and women were arrested.

سپاه بار ديگر به مهماني خصوصي مردم حمله کرد

فرمانده سپاه ناحيه نور از شناسايي و کشف دو محفل پارتي در اين شهرستان و دستگيري عوامل آن خبر داد.

يوسف طالب‌نژاد با اعلام خبر کشف دو محفل پارتي و دستگيري عوامل آن توسط سربازان بقية‌الله سپاه ناحيه نور بيان داشت: بر اساس اخبار و گزارش‌هاي واصله مردمي مبني بر برپايي پارتي مختلط شبانه در منزلي واقع در يکي از شهرک‌هاي ساحلي نور و پس از بررسي و اطمينان از صحت و سقم خبر، اقدامات لازم براي انحلال اين جشن و پارتي صورت گرفت.

سربازان بقيةالله سپاه ناحيه نور به همراه ضابطان قضايي انتظامي پس از کسب دستور مقام قضايي و هماهنگي لازم وارد محل برگزاري پارتي شدند که به محض ورود تعداد زيادي از دختران و زنان و مردان را با وضعيت نيمه‌عريان و در حال شرب خمر و مستي و رقص و پايکوبي مشاهده کردند.

اين افراد که همگي شرب خمر کرده و حالت غيرعادي داشتند.. که توسط ماموران دستگير و پس از تفهيم اتهام و ثبت اسامي و تنظيم صورت‌جلسه به همراه اقلام و آلات مکشوفه به کلانتري ايزدشهر نور منتقل تا پس از تکميل پرونده براي سير مراحل قانوني به مرجع قضايي ارسال و تحويل شوند. وي دستگيري 15 مرد و زن در اين پارتي خبر داد.

فرمانده سپاه ناحيه نور درباره کشف محفل پارتي دوم نيز گفت: بر اساس گزارش‌هاي امت حزب الله و تحقيقات ميداني به‌عمل آمده توسط پرسنل واحد اطلاعات ناحيه نور درباره برگزاري محفل پارتي مختلط همراه با موسيقي جاز و سيستم صوتي و... در روستايي در منطقه چمستان با هماهنگي مقام‌هاي قضايي اين محفل نيز کشف و 16 زن و مرد دستگير شدند. (فارس – 24/3/90)

ISNA state-run News Agency :
The Damavand State Security Forces Commander announced that 21 halls and gardens that hosted mixed parties and did not follow Islamic laws were closed and sealed off.
Colonel Qodsi said that in light of the warm season and the warm weather, many people like to hold their parties and celebrations in gardens and villas.
“Damavand is known for its villas and many gardens and birthdays and weddings are held in these gardens”, he added.
He said that mixed ceremonies [when both men and women are present in one area] where Islamic laws are not followed are considered crimes according to the constitution.
“With coordination with judicial officials and the Assembly of the Affairs of Halls and Restaurants, halls and ballrooms that hold mixed parties will be shut and sealed off”.
“More than 100 people who were in charge of these parties or those who participated in these kinds of ceremonies have been arrested and have been referred to the judiciary”.

پلمپ ۲۱ باغ و ويلاي برگزارکننده مهماني و جشن‌هاي مختلط و دستگيري بيش از ۱۰۰ تن

فرمانده انتظامي دماوند از پلمپ ۲۱ سالن و باغي که اقدام به برگزاري مهماني مختلط و خارج از چارچوب شئونات اسلامي کرده بودند، خبر داد.

سرهنگ قدسي با بيان اينکه با توجه به آغاز فصل تابستان و گرمي هوا بسياري از افراد تمايل دارند که ميهماني‌هاي خود را در باغ و ويلا برگزار کنند، گفت: شهرستان دماوند به خاطر وجود ويلا و باغ‌هاي بسيار به عنوان باغ شهر استان شناخته مي‌شود و همواره شاهد برگزاري مراسم‌هايي از جمله تولد و عروسي در اين باغ‌ها هستيم.

وي با بيان اينکه برگزاري مراسم‌هاي مختلط و خارج از شئونات اسلامي بر اساس قانون جرم محسوب مي‌شود گفت: با هماهنگي‌هايي که با مقام قضايي و مجمع امور صنفي تالار و رستوران‌داران صورت گرفته است، تالارها و سالن‌هايي که جشن‌هاي مختلط برگزار مي‌کنند، پلمپ خواهند شد.

قدسي با بيان اينکه از سال گذشته تاکنون ۲۱ باغ ويلا و تالارهايي که اقدام به برگزاري مراسم و جشن‌هاي مختلط کرده‌اند با هماهنگي مقام قضايي پلمپ شده‌اند، گفت: در اين راستا بيش از ۱۰۰ نفر از مسئولان و متصديان و شرکت‌کنندگان اين گونه مراسم‌ها دستگير و براي سير مراحل قانوني تحويل مقام قضايي شدند. (ايسنا – 23/3/90)

Kalameh Website :
Political prisoners in cellblock 350 in Evin Prison announced to their families in today’s visits that journalist Hoda Saber who was on a hunger strike was severely beaten by security forces while being transferred to the prison infirmary. This is while he was in a very critical condition as a result of his hunger strike. He had told his cellmates about this violent treatment after being brought back from the infirmary in critical condition.
Notably, a testimony by 60 political prisoners will soon be published in this regard. This testimony explains the reasons behind the death of this journalist after his hunger strike and beatings by security forces.

هدي صابر توسط ماموران زندان مورد ضرب و شتم شديد نيروهاي امنيتي قرار گرفته است

زندانيان سياسي بند 350 زندان اوين امروز در ملاقات با خانواده هايشان اعلام كرده اند كه هدي صابر روزنامه نگاري كه در اين بند دست به اعتصاب غذا زده بود، وقتي توسط ماموران زندان به درمانگاه منتقل مي شده است مورد ضرب و شتم شديد نيروهاي امنيتي قرار گرفته است. در حالي كه وضعيت جسماني او به شدت وخيم و در اعتصاب غذا بوده است.هدي صابر همچنين پس از بازگشت از درمانگاه با حال جسماني وخيم از اين نحوه برخورد نيروهاي امنيتي با خود به هم بندانش گلايه كرده است.

گفتني است، به زودي شهادت نامه 60 زنداني سياسي بند 350 در اين باره در کلمه منتشر خواهد شد. شهادت نامه اي كه دلايل مرگ مظلومانه اين روزنامه نگار پس از اعتصاب غذا و ضرب و شتم ماموران امنيتي هنگام انتقال وي به بيمارستان را توضيح مي دهد. (نداي سبز آزادي – 23/3/90)

Pro-reform activists attacked, arrested in Iran

MSNBC :
Opposition says electric batons used; NBC producer sees about 15 arrests in Tehran
Security forces attacked and arrested pro-reform demonstrators gathering in Tehran on Sunday to mark the anniversary of the country's 2009 disputed election, NBC News and Iran's opposition website Sahamnews reported.
‘Security forces attacked the crowd with electric batons ... in the Vali-e Asr street to disperse the demonstrators," Sahamnews.org said.
Ali Arouzi, a NBC News producer in Tehran, said he witnessed about 15 arrests and saw tens of thousands of pro-reform activists marching silently around the city.
Another opposition website, Kaleme.com, said "hundreds of demonstrators" were arrested by the security forces.
Other witnesses said thousands of security personnel were deployed to stop any revival of anti-government protests that followed President Mahmoud Ahmadinejad's re-election in 2009.
Opposition websites had called for a "silent rally" to mark the vote, which reformists say was rigged to secure the hardline president's win. Authorities say the election was the most legitimate since Iran's 1979 Islamic revolution.
Sahamnews also said supporters of the opposition gathered in other parts of the city.
‘Shopkeepers were ordered to close down their shops ... hundreds of people have gathered in other areas of Tehran," the website said.
Opposition leaders Mirhossein Mousavi and Mehdi Karoubi, who spearheaded protests against President Mahmoud Ahmadinejad's re-election in 2009, had been placed under house arrest after calling for a rally on Feb. 14.
Two people were shot dead at the Feb. 14 rally, during which thousands of the opposition supporters took to the streets in defiance of a heavy security presence to back uprisings in Egypt and Tunisia, that toppled their leaders.
Iran, which crushed its own anti-government protests in 2009, says uprisings in the Arab world were inspired by the country's 1979 Islamic Revolution but are worried about revival of anti-government unrest.
Iranian leaders have portrayed the Arab Spring as an "Islamic awakening", while avoiding to support the popular uprising in Syria, its most important ally in the region.

گزارش خبرگزاري NBC - تظاهرات گسترده در تهران، ده ها هزار نفر

تهيه کننده خبرگزاري NBC در تهران شخصا شاهد تظاهرات سکوت ده ها هزار تن در تهران بوده و به نقل از سحام نيوز از حمله نيرو هاي امنيتي به مردم و دستگيري حداقل پانزده نفر گزارش ميدهد. سايت كلمه گفت كه صدها نفر دستگير شدند. (سايت ام اس ان بي سي – 22/3/90)

The Guardian :
http://www.guardian.co.uk/world/2011/jun/12/iran-opposition-figure-dies-heart-attack
Iran Iranian opposition figure dies of heart attack while on hunger strike. Hoda Saber`s wife says she received reports that prison officials delayed transferring him to hospital for six hours
Hoda Saber, a 52-year-old journalist and opposition figure, has died of a heart attack after spending 10 days on hunger strike. A leading Iranian journalist and opposition figure has died of a heart attack after spending 10 days on hunger strike in Tehran`s notorious Evin prison.
Hoda Saber, a 52-year-old political activist from the opposition Nationalist-Religious movement, was taken to the Modarres hospital in the city after a cardiac complication, which his wife claims was brought on by his hunger strike.
The news of his death coincides with the second anniversary of Iran`s disputed presidential election, which gave Mahmoud Ahmadinejad a second term.
Speaking from Tehran, Saber`s wife, Farideh Jamshidi, told the Guardian: 'My husband died two days ago, but we were unaware of his death until today when someone in the hospital informed one of our friends’.
She said Saber stopped eating food and later stopped drinking water in protest at the death of his fellow dissident Haleh Sahabi, She died of a heart attack during scuffles with security forces at the funeral of her father, Ezatollah Sahabi, the leader of the Nationalist-Religious alliance of politicians, on 1 June.
Jamshidi accused prison officials of negligence toward her husband, saying she received reports that they delayed transferring him to hospital for six hours.
‘Doctors told us later that they could have saved his life by taking him to the hospital earlier. We were supposed to visit him in the prison tomorrow and now we have to visit his dead body in the cemetery’…
After disappearing for two weeks in July 2010, Saber`s family were informed that he had been picked up by security officials and taken to Evin.
When Haleh Sahabi died at her father`s funeral, Saber - who had served several jail terms in the past - and his fellow inmate Amir Khosro Dalirsani said in a joint statement that they would go on hunger strike in protest over her death and over the brutal crackdown against protesters by the regime.
Several human rights organisations have issued statements coinciding with the anniversary of the election and many have expressed concerns for those political prisoners arrested since 2009.

شخصيت مخالف ايراني دراعتصاب غذا به‌خاطر حمله قلبي فوت مي‌کند

http://www.guardian.co.uk/world/2011/jun/12/iran-opposition-figure-dies-heart-attack

شخصيت مخالف ايراني در حالي‌که دراعتصاب غذا بود، بر اثر حمله قلبي فوت مي‌کند، همسر هدا صابر مي‌گويد که وي گزارشاتي دريافت کرده است که مقامات زندان انتقال وي به بيمارستان را با 6ساعت تأخير انجام دادند…

اخبار مرگ وي هم‌زمان با دومين سالگرد انتخابات رياست جمهوري بحث‌برانگيز که به محمود احمدي‌نژاد دومين دوره (رياست جمهوري) را داد، گشت.

فريده جمشيدي، همسر صابر از تهران به گاردين گفت: ”همسرم دو روز قبل فوت کرد، ولي ما از مرگ وي تا امروز اطلاعي نداشتيم، تا اين‌که يکي از دوستان ما در بيمارستان ما را از مرگ وي مطلع کرد ”…

جمشيدي مقامات زندان را متهم به سهل انگاري درباره همسرش نمود و مي‌گويد وي گزارشاتي دريافت کرده است که آنها انتقال وي به بيمارستان را با 6ساعت تأخير انجام دادند.

”دکترها به ما گفتند که در صورتي که وي زودتر به بيمارستان مي‌رسيد مي‌توانستند جان وي را نجات بدهند. ما قرار بود که فردا وي را در زندان ملاقات کنيم و حالا ما بايد با پيکر بي‌جانش در گورستان ديدار کنيم ”…

ويليام هگ وزير خارجه بيانيه‌ايي صادر نمود که مي‌گويد: دوسال بعد از اين‌که مردم به درخواست رفرم به خيابانها ريختند، من مي‌خواهم اين مشخص باشد که توجه ما منحرف نشده است و ما به فراخواندن ايران به پاسخگويي به مسئوليت هاي حقوق‌بشر بين‌المللي ادامه خواهيم داد“.(سايت گاردين- 22/3/1390)

top