Abolfazl Eslami, former counselor of the Iranian Embassy in Tokyo, writes that he has decided to join the people’s movement in light of the Islamic Republic’s violence and oppression.This is the first time that an Iranian diplomat in Eastern Asia has resigned from their service to the Islamic Regime. In recent weeks, several Iranian diplomats have reportedly resigned from their posts in Europe.In a letter to the employees of the Iranian Embassy in Japan, Eslami urged others to join the people by distancing themselves from the violence and oppression of the Islamic

Republic.Translation by: Xan I.Persian2English.comSpanish Translation

“Otro Diplomata Irani se Une a la Gente”Consejero del Ministerio Iraní de Asuntos Exteriores da la espalda al régimen.Abolfazl Eslami, ex Consejero de la Embajada Iraní en Tokio, escribe que ha decidido unirse al movimiento de la gente a la luz de la violencia y opresión de la República Islámica.Esta es la primera vez que un diplomático Iraní en el este de Asia ha dimitido de su servicio al régimen Islámico. En las últimas semanas, varios diplomáticos Iraníes han renunciado a sus puestos en Europa.En una carta a los empleados de la embajada de Irán en Japón, Eslami instó a otros a unirse a la gente, distanciándose de la violencia y la opresión de la República Islámica.2) “Body of Prisoner returned to family after five days”“Cuerpo de Prisionero es Regresado a su Familia después de Cinco Días”Agencia de Noticias de Irán- Cinco días después de ser arrestado y detenido en la ciudad de Saghez (en la provincia de Kurdistán), el cuerpo de Anwar Ghafoori, 32 años, fue entregado a su familia el 16 de enero de 2010. La familia tuvo que visitar la prisión para recuperar el cuerpo. Anwar Ghafoori fue detenido el 11 de enero de 2010.La razón dada por la detención de Ghafoori es “crímenes de participación política.” La familia de Ghafoori no ha recibido ninguna información sobre los detalles de la muerte.Translation by: Chantal F.

0 comments:

Post a Comment

top